"Нападение на барона" - читать интересную книгу автора (Криси Джон)

Глава 25 ВСТРЕЧА

Когда Маннеринг в полдень увидел Анну, она выглядела так, как будто огромной тяжести груз свалился с ее плеч.

— Неприятности уже почти все позади, — ободрил ее Джон.

— Как вы добры ко мне. Я вам так благодарна, — произнесла девушка дрожащим голосом. — Ничего, если я пойду сегодня на работу?

— Не вижу причин, почему бы вам не пойти. Но если захотите остаться здесь, оставайтесь.

— Я бы хотела пойти на работу.

— Отлично. Приходите сюда вечером, полиция к этому времени должна задержать Кертни.

— Спасибо вам за доброе отношение и заботу обо мне, — сказала Анна.

В этот момент прозвенел звонок у двери. Джон услышал бодрый голос Читтеринга:

— Лорна, дорогая, вы выглядите еще лучше, чем обычно. Это неопровержимо доказывает, что Джон не сломал себе шею сегодня ночью.

— Просто он ждет другой ночи. Вы как раз к ленчу, Читти. Читтеринг улыбнулся и заглянул в кабинет Джона.

— Привет, Джон. Надеюсь, ты наслышан о печальной истории, случившейся прошлой ночью? — Виновато улыбнулся. — Последнее, что я помню, это удар сзади по голове.

Он осторожно потрогал голову.

— Ты знаешь, кто уложил меня?

— Только не говори, что сам знаешь. Маннеринг более или менее детально описал события прошедшей ночи. Читтеринг застонал.

— Но почему такие сенсации должны быть не для печати? — Отхлебнул из стакана. — Ничего себе выдалась ноченька, а? Это ты сообщил полиции о Кертни?

— Да.

— М-да. Значит, этим объясняется дружелюбие Бристоу. Наверное, все это к лучшему. А... Анна будет оставаться у вас, пока не схватят Кертни?

— Конечно.

— Прекрасно. Это меня вполне устраивает. Мне очень не понравилось, как этот негодяй говорил с Анной. Как ты думаешь, Бристоу был прав, сообщив прессе, что полиция разыскивает Кертни?

Маннеринг пожал плечами.

— Значит, ты так не считаешь. Меня не удивит, если они не смогут сразу схватить Кертни, поэтому я и беспокоюсь об Анне. Ведь Кертни ищут в связи с убийством в доме Лермонта, да?

Маннеринг уклончиво ответил:

— Думаю, Бристоу не совсем откровенен с нами. Во время завтрака Анна и Читтеринг все время весело болтали. Потом репортер проводил Анну до «Куинз». Маннеринг поехал в Скотланд-Ярд. Там его гостеприимно встретил Бристоу.

— Заходи, заходи, Джон. Присаживайся. Сигарету? Маннеринг закурил.

— Почти как дома.

— Пусть так и будет. Я говорил с помощником прокурора. Он всегда к тебе относился хорошо и согласился на то, что в определенных пределах мы будем с тобой работать.

— Итак, невозможное свершилось. Как насчет Кертни?

— Пока мы его не задержали. — Бристоу нахмурился. — Мы обыскали его квартиру и знаем, что у него есть пистолет. Это мне совсем не нравится. Установил и наблюдение за девушкой — до «Куинз» ее сопровождал Читтеринг. Следят также и за самим магазином, на случай появления Кертни.

— Как с Моррисом и Брайсом?

— Я пока не трогал Брайса, но установил за ним слежку. Как и за Моррисом. Лермонт еще не оправился от шока, и от него не будет проку в течение двух или трех дней. На площади Грейлинг в его доме мы обнаружили списки драгоценностей. В его тайной кладовой было несколько краденых коллекций. Мы установили их принадлежность по тем камням, что ты нам представил. Лермонт работал рука об руку с Брайсом, у нас достаточно доказательств этого. Ну и, конечно, Брайс работал вместе с Моррисом.

— Почему их не задержать? — спросил Маннеринг.

— Они готовили ограбление твоего магазина и переключились на Лермонта, когда представился удобный случай. Они не стали бы нападать на «Куинз», если бы не были уверены, что смогут сбыть награбленное. Я хочу выйти на фигуру покрупнее, о которой мы пока ничего не знаем. Хочу, чтобы все было чисто. Как раз вспомнил... — Голос суперинтенданта стал неестественно мягким. — Тебе известно больше о нелегальных покупателях драгоценностей в нашей стране, чем кому бы то ни было. Почему бы не выяснить, кому еще, кроме Лермонта, Брайс продавал краденые камешки? Маннеринг ухмыльнулся.

— Если ты думаешь, что я могу помочь...

— Я знаю, что можешь.

— Сначала надо поймать Кертни.

* * *

Кертни вышел из автобуса в нескольких сотнях ярдов от Уиндмилла на Уимблдон-Коммон. Было без двадцати пяти четыре, а солнце уже заходило. Моросил мелкий дождь. Кертни держал руку в кармане, крепко сжимая пистолет.

Устроился рядом с открытой верандой, не используемой в это время года. Без пяти четыре, а Брайса все нет. Укрывшись в густом кустарнике, Кертни заметил приближающегося мотоциклиста. Тот остановился в нескольких ярдах от него, слез с мотоцикла и подошел ближе. Вынул что-то из кармана.

Кертни вытянул шею, чтобы рассмотреть, что это такое.

Пистолет.

Мурашки побежали по телу, Кертни бросило в дрожь. Вытащил пистолет и сделал шаг вперед.

Человек быстро повернулся к нему.

— Держи руки на виду, — рявкнул Кертни. Мотоциклист был небольшого роста, с красным лицом, на котором застыли капельки дождя. Маленькие глазки смотрели испуганно. Он сделал шаг назад.

— Меня ищешь? Мужчина облизал губы.

— Д-да.., да. Брайс просил передать, он...

— Нечего юлить. Я видел пистолет. Что за сообщение?

— Он сказал, он сказал...

— Он приказал прикончить меня. Точно?

Мотоциклист нервно сглотнул и хрипло сказал:

— Послушай, я просто работаю на Брайса! Не сомневайся, мы можем...

Кертни выстрелил. Хватило одной пули. Кертни замер, прислушиваясь, нет ли еще кого-нибудь. Мертвая тишина. Только далекое эхо повторило звук одинокого выстрела.

В бумажнике мотоциклиста оказалось всего одиннадцать фунтов. Кертни взял их, сунул в карман и второй пистолет. Потом оттащил тело в кусты.

Покончив с этим, Кертни вытер о траву руки и подошел к мотоциклу. Тот был вполне современной модели: быстрый и мощный. Сел на него, завел двигатель и поехал к дороге. Он кипел от ненависти к Брайсу и Моррису. Ему было наплевать на совершенное только что убийство.

Кертни вел мотоцикл быстро, умело, ощущая тяжесть двух пистолетов в карманах пальто. Неожиданно рассмеялся.

Все-таки он — везунчик.

* * *

Брайс вышел из конторы около пяти часов. Из-за сильного тумана было плохо видно, но Кертни сразу же узнал Брайса в свете уличного фонаря и дважды выстрелил.

Заметив неподалеку человека, который бросился к Брайсу, выстрелил в него и попал в грудь. Кертни не знал, что он из команды Бристоу. В следующий момент он уже нажимал на газ. Нужно торопиться — у него всего несколько минут в запасе.

Лениво подумал, кто же этот второй человек.

Кертни мчался в сутолоке транспорта в час пик по Оксфорд-стрит, обгоняя автомобили и автобусы. Они узнают, кто застрелил Брайса, или, по крайней мере, догадаются. Будут ожидать его нападения на Морриса и Анну. В дом Анны идти нельзя, ведь он давно уже под наблюдением полиции, но, может, они не следят за «Куинз».

Он, конечно, рисковал, не бросив мотоцикл, но и до этого Кертни приходилось частенько рисковать, и пока ему везло. Одним шансом больше, одним меньше — какая разница.

Надо убить Анну Штафер.

Ни о чем другом Кертни думать не мог.

Если она рассказала полиции о чемодане, то, естественно, сообщила, где он обычно ее встречал, и полиция будет следить за этим местом. Но всегда ли они следят за ней?

Наблюдает ли за Анной полиция?

Кертни прекрасно понимал, как велика опасность, но Харт-роуд притягивала его, как магнит. Припарковав мотоцикл, он пошел по Бонд-стрит. Отсюда просматривалась почти вся Харт-роуд.

Постоянно поглядывал на часы, прохожих это вряд ли удивит, молодой человек пришел на свидание, а девушки все нет.

Кертни ухмыльнулся.

Потом увидел выезжающую с Харт-роуд «лагонду». За рулем сидел мужчина, рядом с ним девушка. Он узнал их. Это были Маннеринг и Анна.

Автомобиль свернул направо и проехал мимо него. Рука судорожно сжимала пистолет. Но стрелять Кертни не стал, с такого расстояния можно промахнуться. Куда они поехали с Маннерингом? Домой?

Поспешил к оставленному мотоциклу и через секунду уже мчался по улице. Заметив «Лагонду» у поворота в Гайд-парк, пролетел мимо нее и направился в сторону площади Виктории, там свернул к тротуару. Они проехали мимо, и Кертни понял, что Маннеринг направляется на площадь Слоан.

Неужели он везет ее к себе домой?

Сам поехал в сторону Фулхэма, оставил мотоцикл и зашел в ближайшую телефонную будку. Быстро нашел адрес Маннеринга — 21 С, Грин-стрит, Челси.

Да, все говорило о том, что Анна поехала к Маннерингу домой.

Кертни не стал возвращаться к мотоциклу. Он сделал свое дело и сейчас представлял опасность. На глаза попалась двухместная малолитражка. Кертни подошел к ней. Опять удача. Дверца не заперта.

Забрался на водительское место. Ключа не было, он попробовал несколько ключей из собственной связки, но они не подходили.

Руки его тряслись, он никак не мог сосредоточиться.

Время — главный фактор.

Вдруг Кертни услышал приближающиеся шаги, и рядом с машиной появился какой-то человек. Кертни вытащил пистолет.

Кто-то потрогал ручку. Кертни изнутри изо всей силы пнул дверцу, ударив ничего не подозревающего хозяина машины. Выскочив, нанес тому несколько страшных ударов в лицо.

Что-то со звоном упало на тротуар.

Кертни бросился искать и не ошибся: удача на его стороне — он нашел ключи.

Доехав до Грин-стрит, Кертни заметил припаркованную у дома Маннеринга «лагонду».

Невдалеке стояла еще одна машина, в ней сидел человек. Сомнений нет — полиция наблюдает за домом.

Все его существо требовало одного — отомстить. На остальное — наплевать.

Кертни прошелся по прилегающей улице и обнаружил, что особняк Маннеринга стоит в отдалении от остальных зданий. Было очень темно, и вроде никаких посторонних наблюдателей.

Заднюю часть дома ограждал забор. Кертни не составило труда перелезть через него, и он очутился в небольшом саду.

Подошел поближе — тут у него перехватило дыхание.

Прямо из стены, рядом с водосточной трубой, торчал прямоугольный кусок металла. Кертни взглянул вверх и увидел целый ряд таких пластинок.

Похоже, Маннеринг соорудил себе импровизированную пожарную лестницу, залезть на нее — что может быть проще?

Скинув пальто и засунув пистолеты в карманы пиджака, Кертни начал взбираться по этой «лестнице».