"Красотка" - читать интересную книгу автора (Коллинз Джеки)47.У Эрика был четкий план действий. Он заключался в том, чтобы сесть в машину, забрать выкуп и прямиком двинуть в аэропорт. Что будет дальше, после передачи денег, волновало его меньше всего. Будь у него время, он бы запалил этот дом вместе со всеми придурками, включая девчонку. Совершенно бесполезные для человечества существа, все без исключения! Когда он вернулся после звонка, Арлис с дружками бесцельно слонялись по комнате. Воняло потом, мочой и немытым телом. Какие ничтожества! – Я сейчас уеду, – сообщил он. – Когда вернусь, сядем и поделим деньги. После этого разбежимся в разные стороны. – А с девчонкой как? – спросил Малыш Джо. Он как будто стал ее личным опекуном. – Отвезете ее в горы и отпустите, – сказал Эрик. – Дорогу домой уж как-нибудь сама найдет. – А ты надолго? – спросил Арлис, ковыряя в зубах горелой спичкой. – На несколько часов. – Почему так долго? – удивился Верзила Марк. – Нужно их поводить маленько, – объяснил Эрик. – Чтобы все сделать как надо, потребуется время. – Кто-то из нас должен поехать с тобой, – заявил Верзила Марк. – Нет, – отрезал Эрик. – Это самый опасный этап всей операции. Если меня поймают, то на дно пойдет и тот, кто со мной. – Правильно, – согласился Арлис. – Пусть лучше едет один. – А откуда нам знать, что он вернется? – стоял на своем Верзила Марк. Эрик с изумлением посмотрел в его сторону. – Ты что же, думаешь, я могу вас кинуть? Всех четверых? Чтобы вы меня нашли и прикончили? Нет уж, благодарю. Я не такой дурак. Но если тебе нужны гарантии, вот они. – Он полез в карманы и выложил на стол карточку социального страхования, водительские права и две кредитки. – Теперь доволен? Пусть будут у вас, пока я не вернусь. – Стало быть, когда ты вернешься, мы девушку отпустим? – не унимался Малыш Джо. – Да, – подтвердил Эрик. – Если, конечно, все пройдет гладко и я вернусь с деньгами. – Не сомневаюсь, – сказал Арлис и дернул щекой. – И никуда до моего приезда не выходите! – предупредил Эрик. – Носа не высовывайте, пока дело не закончим. «Козлы, – подумал он. – Тупые, вонючие, недоразвитые козлы». Но дело свое они сделали. Эрик вышел на улицу, сел в черный «Форд», который накануне взял напрокат, и двинулся в сторону Фармерс-маркет. На Фэрфакс он запарковал машину и позвонил Лизе. – Подъезжайте к Фармерс-маркет по Фэрфакс, – проинструктировал он. – Как доедете, поставьте машину, оставьте сумку с деньгами на правом сиденье, а сами выходите и шагайте на другую сторону. Двери не запирайте. Идите прямо по улице пятнадцать минут. Если обернетесь – ваша дочь умрет. Все ясно? – Да, – ответила Лиза. – Прекрасно. Когда деньги будут у меня, получите Ники. – А где я ее увижу? – Она вас сама найдет. – Какие у меня гарантии? – Придется обойтись без гарантий. Когда Лиза прибыла на указанное место, Эрик первым делом убедился, что «хвоста» за ней нет. Он тут же взял трубку и снова набрал ее номер. – Слушайте дальнейшие инструкции, – сказал он. – Из машины не выходите, развернитесь и поезжайте по Уилшир в сторону центра. – Но вы ведь велели мне оставить машину здесь и идти пешком по улице! – растерялась Лиза. – Все изменилось. Поезжайте дальше. Я вас вижу, так что лучше вам меня слушаться. И никуда не звоните! Лиза повторила его инструкции в микрофон и обернулась, пытаясь отыскать глазами Майкла. Его нигде не было видно, но она знала: он где-то рядом. Ведь он обещал, что будет держать ее в поле зрения. Лиза развернулась и поехала вниз по Фэрфакс. Сердце у нее колотилось так часто, что она с трудом соображала. Какая-то невероятная ситуация! Где Ники? Все ли с ней в порядке? Наверное, перепугалась, бедняжка… О боже, если бы можно было очнуться от этого кошмара! Доехав до пересечения с Уилшир, Лиза повернула налево и направилась в сторону центра, напряженно ожидая дальнейших указаний. Когда заверещал телефон, она схватила его в ту же секунду. – Деньги у вас? – спросил мужчина, больше не заботясь о том, чтобы изменить голос. – Да, – сказала она. – Где они? – В сумке на полу рядом со мной. – Поднимите сумку и положите на сиденье. После этого отоприте двери и откройте правое окно. – Но… – Молчать, дрянь! Если хочешь снова увидеть дочечку, делай в точности, как я говорю! – Воды тебе принес, – сказал Малыш Джо. Ники лежала на койке. Голова у нее раскалывалась. Она схватила бумажный стаканчик и с жадностью выпила. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он. – А как ты думаешь? Ужасно! Вы когда меня отпустите? – Все под контролем, – ответил Малыш Джо. – Твои родители обещали заплатить. Эрик поехал за выкупом. Если все пойдет по плану, через несколько часов будешь на свободе. – Я здорово разболелась, – стуча зубами, пробормотала Ники. Джо наклонился, пощупал ей лоб и покачал головой. – У тебя жар. Постарайся уснуть, – посоветовал он. – Ничего другого не остается. – А вы отдаете себе отчет, что похищение – это очень тяжкое преступление? – проговорила она. – Мы тебя не тронем, – пообещал он. – Отпустим, не бойся. – Когда? – снова спросила она, ежась от озноба. – Скоро, – заверил Малыш Джо. Ларри Сингер без стука вошел в квартиру Оливера Рока и застал его в ванной с зубной щеткой во рту. – Черт, вы меня напугали! – воскликнул Оливер, повернувшись к Ларри. – А ты что, дверь никогда не запираешь? – А зачем? – удивился Оливер. – Если кому приспичит, он ее легко ногой вышибет. – Приятный райончик, – заметил Ларри. – Ну как, готов? – А вы где собираетесь бегать? – спросил тот. – А где у вас тут люди бегают? – Да обычно вдоль моря. – Отлично, – сказал Ларри. – Едем. Они вышли из дома. – Можно и пешком пройти, – предложил Оливер. – Преимущество жизни на берегу. – Да, – согласился Ларри. – Я давно подумываю купить домик на море. – Так купите, не пожалеете, – посоветовал Оливер. – Можно бегать по песку, дышать морским воздухом, а не смогом. Это круто, старик! – Согласен, – поддакнул Ларри. На берегу для столь раннего часа было на удивление многолюдно. Большинство бегали трусцой, другие гоняли на роликовых коньках, бродяги в теньке приходили в себя после сна. Солнце уже заливало берег, и вода манила к себе. Ларри неспешно побежал. Оливер подстроился под его темп. – Знаешь, Оливер, ты такой молодой, – начал Ларри, – а уже отхватил огромный гонорар за сценарий. Однако, мне думается, стоит предупредить тебя об опасностях, которыми чреват этот город. – Да? – Оливер искоса взглянул на него. – Будь осторожен в выборе знакомств. Это старая формула, но она очень верная. Честность – вот лучшая политика. – Ну да, – согласился Оливер. – Мой отец тоже всегда так говорит. – Твой отец очень милый человек, – заметил Ларри. – Цельная натура. Очень важно иметь стержень, если хочешь выжить в нашем бизнесе. – У меня есть стержень, – заявил Оливер. – Неужели? – Ну конечно! – Стержень и наркотики – вещи несовместимые, – заметил Ларри. – Ты должен бросить эту привычку. – Послушайте, я время от времени позволяю себе курнуть, ну и что? Это еще не наркомания! – А кокаин? Забыл? – напомнил Ларри. – У тебя весь нос в порошке. – Что? – смутился Оливер. И вытер нос тыльной стороной ладони. – В этом городе принимать наркотики крайне глупо, – сказал Ларри. – Слишком многие плохо кончают. – Да знаю я все это, – буркнул Оливер. Он уже запыхался, и это его страшно злило, поскольку Ларри оказался куда в лучшей форме, хоть и был на тридцать лет старше. – Еще одно, – сказал Ларри. – Да? – Здесь нельзя спать с чужими женами. «Ого!» – подумал Onvmep, глядя прямо перед собой. А вслух сказал: – Как-как? – Ты меня прекрасно слышал, – ответил Ларри с каменным выражением лица. – Ты не должен спать с чужими женами. Особенно с моей. – Я не понимаю… – Перестань! – перебил Ларри и остановился. – Тейлор мне все рассказала. – О черт! – простонал Оливер и вдруг согнулся пополам – у него сильно закололо в боку. – Зачем она это сделала? – Мой жена – честная женщина, – объявил Ларри. – А поскольку я в хороших отношениях с твоими родителями, то решил дать тебе возможность объясниться. Когда вы с Тейлор в последний раз были вместе? – Послушайте, мне очень жаль. Я не знаю, как это произошло. Она говорила, что вы не очень любите секс… Черт, я не собирался это продолжать. И она тоже. – Все в порядке, Оливер, – спокойно сказал Ларри. – Я понимаю, у каждого были свои причины. Так когда это было в последний раз? – Пару дней назад. Послушайте, вы поймите, это все было несерьезно! Мы оба понимали, что все уже кончено… – Ты это уже сказал. – Да, знаю. Вообще-то, должен признать, вы здорово держитесь… Я удивлен, что она вам созналась. Но мы с ней в любом случае уже решили, что больше никогда. Из уважения к вам. – Из уважения ко мне, говоришь? – Может, лучше поговорим о сценарии, а? – Да, Оливер, о сценарии. Видишь ли, я решил передать его другому автору. – Да? – Я не хочу, чтобы ты себя перетруждал. Ты только что продал первый сценарий, думаю, тебе лучше сосредоточиться на его воплощении. Я не хочу отнимать у тебя драгоценное время. – Послушайте, – сказал Оливер, быстро моргая, – если это из-за нас с Тей, то говорю вам – все кончено! – Вот именно, Оливер, – сказал Ларри, глядя на него в упор. – Ты совершенно прав – все кончено. «Черт побери! – подумал Майкл. – Он начинает кружить. Надо было сразу догадаться, уж больно все просто». Когда Лиза развернулась и выехала с Фармерс-маркет, он пристроился сзади, но так, чтобы тот, кто за ней следил, ничего не заметил. Этим искусством Майкл владел в совершенстве – слежка была составной частью его работы. Но в данном случае он должен был учитывать две машины, а это, разумеется, не облегчало задачу. Чего похититель не знал, так это того, что у Лизы в машине лежит микрофон и она может обо всем сообщать Майклу. Она уже передала ему, что ее преследователь где-то рядом, и Майкл отстал еще больше. Пока у них есть связь, он точно знает ее местонахождение и может не висеть на хвосте. Иными словами, надо сделать так, чтобы похититель находился между ними. Когда он скажет Лизе, где оставить деньги, Майкл будет тут как тут. Это была игра. И Майкл отлично знал, как в нее играть. Уолтер Берне гордился тем, что его никогда и никто не обыгрывал. По всей стране у него имелись свои люди, стоящие на страже его интересов. А интересов у него было немало. Но от Бернса еще никто не уходил безнаказанным. Кто был ему должен – платил. Кто пытался вымогать деньги у него – тоже платил. В сумку с деньгами Уолтер приказал заложить радиомаячок. Неужели этот дурак думает, что ему дадут уйти с двумя миллионами баксов? Может, если бы он запросил пятьдесят тысяч, его бы и отпустили. Но людей подводит жадность, из-за нее-то они и гибнут. Майкл Скорсинни Уолтеру нравился. Было видно, что этот парень знает свое дело. Уолтер подозревал, что Майкл спит с Лизой Роман, но не видел в том ничего предосудительного. Даже хорошо, что рядом с ней мужчина, который может о ней позаботиться. Уолтер даже подумывал предложить Скорсинни работу, когда закончится эта неприятная история. А пока его люди позвонили ему из долины и сообщили, что обследовали все телефонные автоматы в окрестностях и сузили круг поиска до двух объектов. Первым было большое складское помещение, судя по всему, заброшенное. Вторым – многоквартирная развалюха в том же районе. – Мы обследуем оба здания, – доложил Рик Манелони. – Хорошо, – одобрил Уолтер Берне. Рик работал на него уже много лет, Уолтер ему полностью доверял. Это вообще был главный принцип Бернса в подборе людей. Окружай себя людьми, которым ты можешь доверять. В машине Лизы Роман лежала сумка с двумя миллионами долларов, которые Уолтер хотел получить назад. Еще он хотел получить назад Лизину дочь Ники. Если все пойдет согласно его плану, он благополучно вернет и девушку, и деньги. Никто не мог перейти дорогу Уолтеру Бернсу и безнаказанно ускользнуть. |
||
|