"Башня страха" - читать интересную книгу автора (Кук Глен)

Глава 12

Целое утро Аарон не мог сосредоточиться на работе. Он все делал правильно, но ужасно медленно. Кулло отметил это – без злобы, но с искренней заботой. Но Аарон не в состоянии был оценить его доброту.

Во время перерыва на завтрак к Аарону подсел Билли-козел.

– Думаешь, будет дождь? Похоже, собираются тучи. Аарон недовольно заворчал. Какой, к черту, дождь. Прости облака.

– Городу не помешало бы принять ванну. Аарон заворчал снова.

– Ты когда-нибудь задумывался, чем человек отличается от собаки, Аарон? Собака прибегает, начинает попрошайничать – ты кидаешь ей жалкие объедки, и пес полон благодарности. Человек приходит со своей бедой, ты протягиваешь ему руку помощи – и в четырех случаях из пяти он на тебя же и огрызается. Честное слово, собаки мне нравятся больше.

Билли решительно поднялся.

– Подожди, – остановил его Аарон. – Садись. Ты прав. Я прошу прощения.

– Не иначе у тебя завелась новая проблема. Хочешь взвалить ее на меня, а потом послать старину Билли ко всем чертям?

– Да нет же! Слушай, я ведь извинился. Та проблема, о которой мы толковали, – она вроде бы разрешилась. Но не до конца. Наоборот, все еще больше запуталось.

– Так оно всегда и бывает. Ты слышал о вчерашнем похитителе детей? Он попытался украсть одну девчушку, за ним погнались и забили до смерти. Может, от этой новости тебе станет легче.

– Я слышал. Слышал еще, он тоже использовал какую-то колдовскую штуку – как тот, что похитил ребенка рядом с моим домом. Вчера он снова попался на глаза дартарам. Они преследовали его, как раз когда избивали другого похитителя. Если их было двое, значит, могло быть и трое, и четверо, и целая сотня.

– Тысяча чертей! Ты не успокоишься, пока твоему мальчонке грозит опасность. Но послушай, ты ведь живешь на улице Чар Я проходил по ней нынче утром. Там дартар – что сельди в бочке. Какому болвану придет в голову предпринять что-либо противозаконное в таких условиях?

– Не болвану – Живым.

– Эй, парень, выкладывай, что у тебя на уме, нечего ходить вокруг да около.

Аарон, не называя имен, рассказал Билли-козлу о последних событиях.

Тот выслушал, задумался.

– Гм… Сдается мне, они обманывают не тебя, а его. Удобный способ связать человеку руки. Но в любом случае не пойму, чего ты-то волнуешься. Это не твоя проблема. Не дури, не уподобляйся чудакам, которые из себя выходят, потому что банда турок разбойничает на другой стороне залива.

Аарон до сих пор не слышал о набеге. Билли пришлось подробно рассказать ему всю историю.

Бел-Сидек вышел из дому, огляделся.

– Ото! Еще немного и людям придется ходить друг другу по головам.

Бойцы Хадрибела начали прокладывать путь сквозь толпу.

– Тише, – одернул их бел-Сидек. – Не стоит привлекать внимание.

Но предостережение его запоздало. Рахеб Сэйхед уже устремила на них свой взгляд василиска.

– Каков будет ответ Кадо? – спросил Хадрибел. Они получили новости о набеге турок одновременно с сообщением, что сейчас безопасно навестить супругу шпиона. Но на самом деле Хадрибела интересовало, благоприятны ли последние события для движения Живых.

– Понятия не имею. Этот сукин сын по-своему еще коварнее Фа'тада. Не удивлюсь, если он сам все и подстроил – чтоб полюбоваться, как все в штаны наложат со страху. С генералом Кадо надо держать ухо востро.

– Как вы намерены в такой толчее вынести тело старика?

– Наберитесь терпения, Хадрибел, наберитесь терпения. Они перешли на другую сторону, свернули в переулок. Даже здесь приходилось проталкиваться сквозь густую толпу, стремившуюся влиться в человеческий поток на улице Чар, Путь занял много времени, и Хадрибел решил еще раз проверить, не изменилось ли что-нибудь в доме предателя.

– По-прежнему тихо, – констатировал он.

– Ладно, идемте, – поморщился бел-Сидек. Предстоящий разговор был ему глубоко неприятен. Но надо все выяснить до конца.

Хадрибел постучал в дверь. Женщина открыла и, не узнавая, уставилась на них. Выражение ее лица было неприветливым, но не испуганным. Похоже, она привыкла видеть странных посетителей у своих дверей.

– Мужа нет дома. Вы найдете его…

– Знаю, – перебил бел-Сидек. – Мы пришли именно к вам. Он шагнул вперед, следом Хадрибел и двое его людей. Женщине пришлось отступить. Она и пикнуть не успела – они уже были в комнате.

– Успокойтесь, расслабьтесь, – заговорил бел-Сидек. – Вам ничего не грозит. Мы просто хотим задать несколько вопросов.

Она затравленно озиралась. Но бежать было некуда – незваные гости перекрыли все пути к отступлению.

– Кто вы? Что вам надо?

Бел-Сидек предвидел эти вопросы и решил ответить честно:

– Мы – члены Союза Живых. И хотим знать, где вы были прошлой ночью.

Женщина ничего не сказала, но задрожала крупной дрожью.

– Прошлой ночью убили одного из Живых. Он занимал в Союзе очень важное место. Он был моим командиром. Это злодеяние совершила женщина. Известно, что вы выходили из дома и были в том районе. Вы могли подозревать, кем на самом деле был тот человек, могли вообразить, что имеете основания…

Глаза ее вылезали из орбит, челюсть отвалилась, голова задергалась. Она хотела говорить, но не могла выдавить ни слова.

– Вы не виновны? Но чем вы это докажете? Куда вы ходили?

– Я… не могу… сказать.

– Почему?

– Потому что вы нехорошие, жестокие, злые… Вы замучаете тех людей только за то, что они мои друзья.

– Я не намерен обсуждать отвлеченные моральные вопросы, не намерен объяснять вам, что у нас есть долг перед городом, что именно он движет Живыми. Мы не сомневаемся в своей правоте Мы уверены, что в конечном счете наше дело правое. Герой Кушмарраха был убит в собственной постели. Мы знаем, что это дело рук женщины. Если вы не виновны – докажите.

Женщина плюнула в их сторону.

– Вы уже достаточно для нас сделали. Разве нет? Вы уже не уберегли одного из членов моей семьи. – Она плюнула снова. – Будьте вы прокляты. Давайте убивайте меня. Мне больше незачем жить – вы все отняли, все!

От источаемой ею ненависти стало трудно дышать. Бел-Сидек теперь тоже трясся, как от озноба.

– Я не собираюсь никого убивать. Полагаю, вы всего лишь ходили на улицу Чар навестить вашу подругу Лейлу. Но товарищам моим недостаточно предположений, им нужны доказательства.

– А если я признаюсь, что я действительно ходила туда?

– Я хочу знать, о чем вы говорили, что или кого видели на улице по пути туда и обратно.

Она опустилась на пол, бессильно прислонилась к стене.

– Видите? Никакой ответ не удовлетворит вас. Вам все мало, вы требуете еще и еще. А мне от этого только лишняя мука. Верните сначала сына, если хотите говорить со мной.

– Я желал бы этого не меньше вашего. Но у меня его нет. Мы не воюем с детьми, они не в ответе за преступления отцов.

С полминуты женщина со злобой и отвращением смотрела на него. Потом плюнула прямо, в лицо бел-Сидеку.

– Вы хотите, чтоб я доверяла вам, а сами откровенно, неприкрыто лжете! И это после того, как накануне ночью вытащили мужа из дома, пообещав показать ему Зуки?

Бел-Сидек отступил на шаг.

– Не обращайте на нее внимания, – бросил он и отвел Хадрибела в сторону. – Повторите мне еще раз, куда вы водили предателя.

Хадрибел рассказал все сначала.

– Он видел мальчика?

– Она считает, что видел.

– Генерал говорил – мы лишь сделаем вид, что он у нас. Похоже, я начинаю кое-что понимать. Старик был способен на весьма дурные поступки. Возможно, зараза охватила часть движения. Я хочу знать подробности.

Хадрибел нахмурился. Он боготворил Генерала и отказывался допустить, что старик не во всем и не всегда был одинаково безупречен.

– Я постараюсь разузнать, что смогу.

Бел-Сидек вернулся к женщине и продолжил допрос.

Но эта упрямица наотрез отказалась говорить с ним.

* * *

Эйзел явился по вызову в Дом Правительства с большой неохотой.

Механизм этих вызовов был налажен много лет назад, но геродиане ни разу не пользовались им. Именно поэтому Эйзел чувствовал себя весьма неуверенно. Не успел он переступить порог Дома Правительства, ему сразу же захотелось уйти.

Особенно встревожили его новости о набеге турков. Это могло поколебать и без того неустойчивое равновесие.

Привратник, не теряя ни минуты, провел Эйзела к полковнику Бруде, а тот прямиком к генералу Кадо.

– Спасибо, что пришел, – поблагодарил Кадо. – Слышал о бесчинствах турок в Агадаре?

– Только об этом и говорят.

– Дурные вести быстро разносятся. Как реагирует население?

– У всех поджилки трясутся – точно турки вот-вот прискачут и разграбят город.

Кадо криво усмехнулся.

– Я как раз собираюсь на совещание. Мы должны решить, как поступить с ними. Я хочу, чтоб ты сопровождал меня, на случай если понадобится засвидетельствовать реакцию кушмаррахан.

– Мне это не по душе. Я разведчик, а не…

– Ты снова переоденешься телохранителем. Никто из участников совещания не представляет для тебя опасности. Там будем мы с Брудой, старшие офицеры легиона, градоначальник, Фа'тад и его командиры. Ты – мой единственный пробный камень, без тебя я не чувствую, не понимаю кушмаррахан.

– Полная чушь. Мне придется чертову уйму времени торчать на вашем совещании. А потом кто-нибудь из этих ребят – к примеру, толстобрюхий полудурок Сулло, приметит меня на улице и поднимет трезвон на весь мир: “Ага, вот идет парень, который крутился вокруг Кадо и прикидывался телохранителем”.

– Конечно, есть доля риска Но сделай уж мне такое одолжение, Розан. Нелегкая предстоит задачка – вертеться между Фа'тадом, Сулло и Живыми. Кстати, ты слышал, что случилось с Сулло?

– Вроде бы нет.

– Вчера он отправил двадцать мортиан освободить поместье вдовы Ханно-бел-Карбы. Сегодня Живые прислали Сулло сундук с их головами.

– В самом деле? Со стороны градоначальника это была отчаянная глупость.

– Я предупреждал Сулло. Он и слушать не стал. Приглядись к нему повнимательнее. Возможно, вскоре у меня к тебе будет в этой связи особая просьба. Он, похоже, начинает испытывать некоторое смущение. Эйзел хмыкнул.

– Понаблюдай также за Фа'тадом. Я с трудом понимаю его. У тебя возникли какие-нибудь соображения – что он делает в лабиринте Шу?

Эйзел пожал плечами.

– Слышал несколько версий, но не верю ни одной.

– Например?

– В холме Шу имеются пещеры. Это факт. По одной из версий, главари разбойничьих шаек, что гнездятся в лабиринте, прячут там награбленные сокровища, а Фа'тад задумал наложить на них лапу. По другой, в одной из пещер начинается тайный подземный ход, ведущий в крепость, а Фа'тад вознамерился проникнуть туда.

– Но все это лишь вымысел?

– Ребенком я жил в Шу и не слыхал ни о сокровищах, ни о тайном ходе. Но это ничего не значит. Мальчишке просто не стали бы ничего говорить.

– Фа'тад-то не сомневается, что там есть нечто важное. Сегодня он отправил в лабиринт половину своих людей. Думаешь, он узнал что-нибудь от захваченных вчера пленных?

Эйзел снова передернул плечами.

– Я слышал, большинство из них уже казнены.

– Что ж, они не были примерными гражданами. Кадо позвонил в маленький серебряный колокольчик. На пороге вырос полковник Бруда.

– Сэр?

– Раздобудьте Розану форму телохранителя. Розан, буду очень признателен, если ты укажешь мне хотя бы одного из тех, кто расправился с мортианами градоначальника Сулло.

– У них хватит ума не хвастаться этим.

– Именно поэтому Союз Живых до сих пор существует и действует. Но все же постарайся.

* * *

Окружившие Зуки дети почти не говорили, но смотрели на него во все глаза. Некоторые подходили ближе и быстро, легко касались его, точно надеялись, что счастливчик заразит их своим везением.

До сих пор все обитатели клетки рано или поздно покидали ее, а вернулся лишь один – Зуки.

Но потом великан пришел снова, и Зуки знал, что больше неожиданных отсрочек не будет. На сей, раз он разделит участь своих предшественников, какова бы ни была эта участь.

* * *

Эйзел проследовал за Кадо в зал совещаний с лицом мрачнее тучи. Ему не хотелось быть здесь, не хотелось сидеть тихо, как мышка, и держать язык за зубами. Его не оставляла мысль, что пора убираться из города.

Впрочем, Эйзел ни на минуту не воспринимал эти мечтания всерьез, хотя, возможно, это был бы самый разумный выход.

Кадо кивком приветствовал поднявшихся ему навстречу участников совещания, всего человек пятьдесят – шестьдесят. Они расположились по обеим сторонам массивного – метр восемьдесят в ширину и больше шести метров в длину – стола, украшенного цветным изображением северного побережья до самого Аквира на востоке. Две трети присутствующих составляли геродиане. Напротив сидел Фа'тад ал-Акла со своими командирами. Сулло занял место в дальнем конце стола. Он привел с собой маленькую безобразную женщину. Она, похоже, только-только вышла из детского возраста, но держалась куда увереннее нового градоначальника.

Его любимая ведьма?

От нее чем-то сильно пахло. Лет через двадцать этот запах станет невыносимым.

– Все вы слышали дурные вести, – начал Кадо, – и имели время подумать. Я выработал свой план, но готов выслушать любые предложения. Есть желающие? Нет?

Эйзел изучал Сулло и его ведьму, а сам все время чувствовал на себе взгляды Фа'тада и других дартарских командиров. Он делал вид, что не замечает их внимания, и пытался подражать сонному равнодушию прочих телохранителей, стараясь при этом не упустить ничего важного.

– Офицеры полковника Бруды, – продолжал Кадо, – нанесли на карту известные нам передвижения противника. Собственно говоря, мы знаем лишь, что турки сейчас западнее Агадара и движутся в направлении Кушмарраха, не удаляясь от побережья. Полковник Бруда разослал разведчиков – и по суше, и по морю, но нам предстоит встретиться с врагом на несколько дней раньше, чем будут получены их сообщения. Фа'тад, как вы полагаете, хватит ли у турок смелости нарушить границы дартар?

Один из дартар перевел старому воину вопросы Кадо, хотя ак-Акла отлично понимал по-геродиански. Но такие уж у них с Кадо игры – Фа'тад требует переводить ему каждое слово, генерал обращается к нему просто по имени, без почетных титулов. Ал-Акла что-то отрывисто рявкнул.

– Нет, если надеются вернуться домой целыми и невредимыми и не растерять по дороге добычу, – дипломатично перевел дартарин ответ командира.

– Я того же мнения, – подхватил Кадо. – Скорее всего их цель – разбой и грабеж, они не ищут открытого сражения. С другой стороны, я тоже вовсе не рвусь в бой. Итак, мы будем продвигаться по побережью навстречу туркам небольшими перегонами и гнать их обратно, откуда пришли. Фа'тад, мне нужно пятнадцать сотен всадников – на конях. Я уже говорил генералу Лусилло, что он получит двадцать пять сотен из двенадцатого полка. Вы должны подготовиться к выступлению в кратчайшие сроки. Как только закончится погрузка и будут укомплектованы экипажи, корабли тоже выйдут в море. Вы обеспечите прикрытие с берега.

– Четыре тысячи плюс флот – вполне достаточно, чтоб обратить турок в бегство. Незачем посылать еще дартар: слишком мало воинов останется в городе.

Верно, отметил Эйзел. Кадо даже сохраняет небольшое преимущество перед бандой Фа'тада. Так, на всякий случай. Но что он имеет в виду, отдавая солдат двенадцатого Лусилло, который командует седьмым полком? А Марко на что? Почему, если он задействует командира седьмого, не взять и солдат того же полка?

Эйзел усмехнулся. Старина Фа'тад сидит нахохлившись, видать, ломает голову над теми же вопросами. Ага, вот Орел встряхнулся, распушил перья. Пришел, верно, к какому-нибудь решению.

Собрание закончиться не успеет, дартары уже засуетятся, начнут вынюхивать – что за человек Лусилло, не упустили ли они чего.

Эйзелу нечасто доводилось присутствовать на военных советах. Это оказалось довольно-таки нудным делом. Сначала Кадо объявил, кто, куда и сколько должен послать людей. Потом пошла всякая скучища. Сколько брать пищи, фуража. Сможет ли целая армия пройти по временному мосту через реку Черайко, выдержит ли он? Смогут ли солдаты, разнежившиеся от долгого пребывания в гарнизоне, осилить переход от Сахдри Уэлла до Куадрата за один день? Брать ли артиллерию? Некоторые офицеры настаивали на этом. Другие возражали, говорили, что запряженные волами телеги не позволят двигаться с достаточной скоростью. И так далее, и тому подобное.

Кадо прекратил споры об артиллерии, заявив, что технику погрузят на корабль.

В общем, велась неспешная, спокойная беседа профессионалов, на слух Эйзела не более увлекательная, чем разговор зеленщиков. Дартары почти все время молчали, отвечали лишь на прямые вопросы, но от платных наемников иного ждать и не приходилось.

Между тем Фа'тад не спускал с Эйзела глаз.

Градоначальник точно воды в рот набрал, и Эйзел не мог составить о нем никакого мнения. Он заметил напряженное выражение лица маленькой безобразной ведьмочки. Она, судя по всему, играла тут такую же роль, как и он: высматривала врагов своего хозяина. На Эйзела ведьма не обращала никакого внимания. Зато Фа'тад сторицей вознаграждал его за это равнодушие.

Поведение ал-Аклы становилось вызывающим. Хочет добиться реакции? Но зачем? Может, кто-то из дартар узнал конюха, который некогда избил их товарища за неуважительный отзыв о Кушмаррахе?

Хуже всего, что Кадо и Бруда тоже заметили интерес Фа'тада. Однако ничего не поделаешь. Остается лишь отдаться на волю волн.

Наконец совещание окончилось. Кадо так ни разу и не обратился к нему. Черт возьми, стоило ли рисковать впустую?!

Еще до захода солнца Джоаб, лучшие дартарские воины, а также Лусилло со своими двадцать пятью сотнями выступят навстречу свирепым туркам. Напряжение в городе наверняка возрастет: все будут ожидать выступлений Живых, ведь гарнизон очень слаб.

Эйзел не думал, что Союз предпримет какие-либо действия. Разве что несколько фанатиков… Именно этого боялся старик с тех пор, как начал свои дела с Чаровницей.

Кушмаррах мог одним яростным рывком сбросить ярмо Герода. Но не было практически никаких шансов отстоять завоеванную независимость. Разве только пламя восстания охватит все побережье… Или Живые получат оружие более мощное, чем все легионы Города.

Накар мог стать таким оружием, Накар Отвратительный, его сила, не сдерживаемая больше Ала-эх-дин Бейхом.

Не годится думать об этом в Доме Правительства. Здесь он должен быть безупречным геродианским агентом, не только внешне, но и в тайных помыслах.

Военные начали расходиться. Сулло тоже вышел, ведьмочка тенью следовала за ним. Кадо и Бруда шептались в углу с Лусилло и Марко. Фа'тад сверкал на них орлиными очами с другого конца комнаты. Кадо вдруг кивнул, обернулся, подозвал телохранителей и направился к выходу. За дверью он сразу же отпустил всех, кроме Эйзела.

– Что ж, Розан, узнали мы, честно говоря, немного.

– Узнали, что градоначальник, когда захочет, способен не болтать лишнее.

– Слава богу, Розан, слава богу.

– Мне нужно подняться на третий ярус балкона с юго-западной стороны. Хочу посмотреть, в какую сторону кто пойдет.

– Хорошо.

Странно: он не спросил, кто именно и зачем это нужно.

Чертов генерал шел за ним по пятам, точно ищейка. Что-то произошло. Что-то, связанное с толстобрюхом-Суллой. Но Кадо не имел в виду возможную расправу с градоначальником. Нет, дело было совсем не в этом. Поколебалось доверие генерала к самому Эйзелу.

Проклятые мортиане! Конечно. Кадо упомянул их… Он доложил Генералу. Старик велел отрубить им головы. Кадо теперь спрашивает себя: откуда Живые могли так быстро узнать о готовящемся выселении вдовы бел-Карбы? И возможный ответ ему не нравится.

Придется, чтоб сгладить эту шероховатость и успокоить Кадо, донести о чем-нибудь Бруде.

Дартары, против ожидания, и не думали расходиться в разные стороны. Они на минуту остановились перед парадным входом, а потом кучей двинулись на запад. Именно этот путь выбрал бы человек, покинувший здание через черный ход и желающий побыстрее скрыться из виду.

Что ж, он пройдет через один из общедоступных выходов с другой стороны и проведает дел-Шадука. А потом уж отправится взглянуть на то, что осталось от старика.

Кстати, Фа'тад заслужил щелчок по носу.

– Еще одно. Я слышал одну сплетню, но не успел проверить. Вероятно, прошлой ночью ал-Акла оставил в городе, в лабиринте Шу, пару сотен своих людей.

– Интересно. Почему ты до сих пор молчал?

– Не знал, стоит ли говорить. Это ж просто непроверенный слух. Что теперь? Заняться Сулло? Или сопровождать вас?

Кадо коротко велел Розану быть готовым явиться по вызову, когда тот наконец покинул Дом Правительства. Эйзелу не нравился повышенный интерес генерала к его персоне. Куда спокойнее иметь дело с Брудой. А вообще-то приятнее жить в выгребной яме, чем в этом треклятом городишке. Ничего, если случится взрыв, он сумеет смыться еще до того, как осядет пыль.

* * *

Йосех заметил, что они болтают уже несколько часов. Девушка преодолела робость и трещала без умолку. Ясно было, что дома ей редко когда удается высказаться. Она изложила Йосеху свое мнение по всем возможным вопросам. Ему оставалось лишь улыбаться и кивать – чтоб она не смутилась снова и не убежала.

Наконец вернулся Меджах. Он скорчил выразительную гримасу, возвел глаза к небу и уселся рядом с Ногахом. Помолчал немного, потом прицокнул языком и покачал головой:

– Ты не поверишь. По правде сказать, мне и самому верится с трудом. Но я был там.

– Удача улыбнулась тебе?

– Мало сказать! Я стал баловнем фортуны. Если б я мечтал о золоте, то превратился бы в первого на свете богача.

Ногах насмешливо покосился на него.

Из лабиринта вышли два каменщика: понадобились еще кирпичи. Что там такое происходит, недоумевал Йосех. День, вопреки ожиданиям, выдался спокойный. Не было захвачено ни одного пленного. Меджах предположил, что темные личности ускользнули из лабиринта под покровом ночи. Вполне вероятно, согласно буркнул Ногах, – в его отряде, мол, сплошные лентяи. Йосех подозревал, что они вчера захватили всю возможную добычу: в лабиринте изначально было не так уж много народу.

Меджах завел с Арифом игру в “отнималки” – отнимать надо было апельсин, который кто-то из дартар стащил у одного из городских зеленщиков. Мальчик оказался ужасно неуклюжим – все боялся, что ему сделают больно. Йосех подумал, что родители, должно быть, чересчур трясутся над ним. Вейдин невесть как носятся со своими ребятишкам. У дартар это не принято.

Показался Мо'атабар. Он в одиночестве спускался с холма. Ногах подошел, начал что-то говорить ему.

Стафа решил вмешаться в игру. Правила карапуз понял по-своему. Он отнял апельсин у Меджаха и братишки и, заливаясь смехом, носился с ним между ног верблюдов Меджах поймал малыша, ухватил и попробовал подкинуть – но передумал и опустил на землю.

– Уф! Ну и тяжел ты, братец! Возьму лучше кого-нибудь другого Стафа, так и не выпустив из рук апельсин, побежал в дом.

– Мамочка! Я устал! – кричал он так громко, точно на самом деле решительно никакой усталости не чувствовал.

– Я лучше пойду, – спохватилась Тамиса. – Дел по горло, а матушка и без того раздражена. Идем, Ариф.

Йосех попрощался, проводил их глазами. Он понимал, что, предпочтя общество Миш, жестоко разочаровал Арифа Но что тут поделаешь? И как объяснишь?

Мо'атабар пошел дальше. Ногах вернулся и сел на прежнее место. Он, очевидно, был чем-то озабочен.

– Ну? – спросил Меджах.

– Джоаб. Он забирает пятнадцать сотен и отправляется в погоню за турками.

Чешуйчатое существо в животе Йосеха пробудилось от спячки и начало извиваться.

– Мы тоже идем?

– Нет. Мы продолжим играть в Фа'тадовы игры Он посылает только конницу. Хочет успеть вклиниться между турками и стадами. Так, на всякий случай.

Йосех попытался скрыть облегчение. В нем не было ничего позорного, но юноше не хотелось показывать свое равнодушие к славе и отвращение к дракам и бешеным скачкам в дождь и бурю.

Тучи потихоньку сгущались. Но вейдин не обращали на это внимания. Значит, дождя скорее всего не будет. А жаль.

* * *

В городе черт знает что творилось. Все воинские подразделения пришли в движение – они подтягивались к Летним воротам, откуда с первыми лучами солнца предстояло выступить в поход. Эйзелу не нравились эти перемещения: они мешали с должной тщательностью соблюдать меры предосторожности.

Что-то будет завтра, когда в Кушмаррахе останется лишь сильно ослабленный гарнизон? Неужели безумцы из числа Живых не удержатся и дадут знать о себе?

Эйзел почуял нечто неладное. Непонятно что, непонятно где. Просто укол беспокойства. И потому неприятно вдвойне: неизвестно, откуда ждать удара.

Он занял наблюдательный пост неподалеку от дома Ишабела бел-Шадука в северном Шу и с час следил за входной дверью. Ишабела посетили несколько человек. Двух головорезов Эйзел узнал. Ребятки из тех, что ради денег готовы решительно на все.

Эйзел понял, чем занимается бел-Шадук. И это ему тоже не понравилось. Он думал, что у Ишабела хватит здравого смысла держаться в стороне. Но золото и женщины способны ослепить даже самого благоразумного мужчину.

Время между тем шло. Пора идти, если он хочет успеть сделать все дела за Осенними воротами и вернуться засветло.

Эйзел нагнал кавалькаду с гробом Генерала километрах в трех к востоку от дартарского лагеря. Новый Генерал-калека указал ему на крытую повозку с телом старика.

Эйзелу стоило лишь взглянуть на черную метку – и подозрения его превратились в уверенность.

Проклятая женщина спятила вконец! Она ведь предаст город огню!

Самое скверное – Чаровнице до этого и дела нет.

Эйзел выбрался из повозки и прошел в конец процессии – переговорить с ехавшим верхом на осле калекой. Какое падение! При Дак-эс-Суэтте он небось скакал на чистокровном жеребце.

– У меня возникли некоторые соображения. Теперь я знаю, откуда начать поиск.

– Откуда? Кто это сделал?

– Я сообщу вам, когда буду знать точно. Кстати, у меня предложение – не закапывайте старика, сожгите его.

– Это в обычае последователей Горлоха, но не Арама.

– Слушайте, сколько людей будут оплакивать своего возлюбленного Генерала? И сколько, по-вашему, шансов, что все они сумеют держать рот на замке, не проболтаться, кого и где хоронили? Слух дойдет до Кадо, старика откопают – и пошло-поехало…

– Хорошо, я подумаю.

Упрямый дерьмец. Напрашивается на неприятности.

– Обратите внимание на нового градоначальника и его ведьму. Тут все не так просто, как кажется. Подробнее обсудим при встрече – я тороплюсь.

Эйзел развернулся и зашагал на запад.

Дорога была запружена народом. Много, слишком много людей. Присутствие скольких из них объясняется похоронами? Эйзел вгляделся в лица. Некоторые он узнавал. Он запоминал каждого встречного. Это вошло в привычку, Эйзел следовал ей всегда, порой бессознательно. Сейчас его взгляд выхватил из обычной толпы нищих и бродяг у Осенних ворот два лица. Одного из этих людей он впервые заметил поблизости от жилища Ишабела бел-Шадука. Второго видел в коридорах Дома Правительства.

Так-так.

Эйзел не дал им поохотиться всласть. Он пошел к Муме и весь остаток дня и начало вечера провел в трактире – ел, размышлял и, неторопливо, старательно подбирая слова, сочинял длинное послание генералу Кадо. Потом вручил письмо младшему отпрыску Мумы, сообразительному и проворному мальчишке, и расслабился за кружкой темного пива. Перед ночной работой не помешает чуток передохнуть.

* * *

Мериэль взяла бел-Сидека за руку, отвела к заваленному подушками дивану.

– Извини, дружок, но вид у тебя нынче – краше в гроб кладут.

– Это ты меня извини…

Она с любопытством взглянула на него, но при слугах, сновавших туда-сюда с блюдами в руках, ни о чем не стала расспрашивать. Лишь дождавшись их ухода, Мериэль поинтересовалась, как прошел день.

– Убийство? Ты уверен?

Поведение же бел-Сидека во время допроса жены предателя ни капельки не занимало ее.

– Это кажется все более и более вероятным. Но я ума не приложу, кому было выгодно убрать его с дороги.

– Может, у кого-то из фанатиков лопнуло терпение?

– Нет. Они слишком почитали его. Кроме того, убрав с дороги его, они наталкиваются на меня. Сегодня вечером я назначу своим преемником одного из умеренных. Так что нет ни малейшего смысла.

– Возможно, ведьма нового градоначальника отомстила за гибель его слуг?

– Нет, если только она не способна предвидеть будущее. Полагаю, старик умер раньше мортиан. В любом случае геродиане захватили бы его живьем. Подумай: Сулло, не успев приехать, накладывает лапу на самого предводителя Живых! Да ведь это – политическая смерть Кадо. Он до сих пор уцелел лишь благодаря своей ловкости, нескольким покровителям и снисходительности Живых. Кое-кто в Городе давно жаждет его крови.

– Чересчур строптив?

– Именно. Нам-то его смещение вовсе не выгодно. Раз уж приходится терпеть присутствие геродиан. Живые предпочитают Кадо. Никто другой не будет столь мягок с кушмарраханами. Ладно, я лучше пойду. Нам надо многое обсудить.

Мериэль поднялась вслед за ним.

– У меня есть кое-какие связи в среде влиятельных людей. Я расспрошу, не слышали ли они чего, имеющего отношения к смерти старика.

Бел-Сидек приостановился на пороге.

– Хорошо. Разузнай также насчет похищений детей. И о человеке по имени Эйзел.

Он покидал дом Мериэль без всякой охоты. Предстоящие дела не радовали его. Но необходимо решить, кто теперь будет главным в Шу и кто возьмет на себя большую часть обязанностей по контролю за районом порта.

А еще бел-Сидек надеялся добраться до изнанки, до темной стороны деятельности старика. А на то, что она имела место, при всей любви и уважении к покойному Генералу, нельзя закрывать глаза.

Чаровница застонала. Конечности ее непроизвольно подергивались, тело отказывалось повиноваться. Вся воля ее была сосредоточена на ребенке, на этом упрямом маленьком ублюдке.

Трижды пыталась она преодолеть барьер, трижды ее отбрасывало назад. Никогда еще Чаровница не сталкивалась с таким отчаянным сопротивлением. Ужасен, должно быть, был конец предыдущей жизни этой души.

Чаровница собрала остатки сил… а осталось их после полудневного транса совсем немного. Последняя попытка… Впрочем, стоит ли? Все равно перед ней не тот, кого она ищет. Пускай Эйзел забирает мальчишку на здоровье.

На самом деле мысли Чаровницы не были столь отчетливы. Они больше напоминали бешеную скачку, чем трезвые, логичные рассуждения.

Снова она атаковала ребенка. На сей раз в укреплениях появилась чуть заметная брешь. Чаровница сосредоточилась на ней, бросила туда всю свою силу, то немногое, что уцелело после часов бесплодных потуг…

Вопль вырвался из ее груди. Она кричала, кричала, кричала, никак не могла остановиться. Черная волна ужаса накрыла ее с головой.

Душа по ту сторону барьера была душой Ала-эх-дин Бейха. Она не исчезла, не ослабла за прошедшие годы. Она просто затаилась в засаде.

* * *

Торго действовал инстинктивно. Размахивая кулаками, ворвался он в шатер. Евнух не задумался ни на секунду. Ударами по голове он оглушил женщину и ребенка. Потрясение разомкнуло цепь. Прятавшийся в тщедушном теле мальчика дьявол отступил, провалился назад, в бездну хаоса. Но не исчез совсем. Торго ощущал его силу.

Крики Чаровницы затихли. Она погрузилась в глубокий сон, возможно, в кому. Торго разрушил окаянный шатер, загасил огонь в жаровне, развеял пары. Слезы струились по щекам евнуха.

Не опоздал ли он?

Госпоже следовало предвидеть это, обучить его. А теперь в своем невежестве он мог лишь смотреть, и ждать, и надеяться, что Горлох смилостивится и дозволит Чаровнице вернуться назад, в мир, из тьмы, в которую ввергла ее встреча с врагом.

От ребенка мощным потоком струилась сила.

Снаружи, за стенами крепости, собирались тучи.