"Запретная страсть" - читать интересную книгу автора (Смит Бобби)Глава 15Четверг и пятница прошли для Эллин и Бетси в хлопотах, связанных с подготовкой к приему гостей. Надо было нанять музыкантов, разослать приглашения, позаботиться о напитках и посетить ателье Хильды для последней примерки платья Эллин. Прайс и Куп все эти дни напряженно работали, перевозя вещи и документы из пострадавшего офиса. Разрушения, причиненные пожаром, были настолько велики, что пришлось арендовать другое помещение, пока не будет отремонтировано прежнее. И сейчас, когда приближалась суббота, они оба знали, что их ждет приятный отдых. Субботнее утро выдалось пасмурным и ветреным и скорее напоминало поздний октябрь, чем конец июня. Такая погода не располагала к активным действиям, и Эллин и Бетси оставались в постели дольше обычного. Джейсон, которого Розали больше не могла отвлечь, ворвался в спальню матери и прыгнул к ней на постель в безудержном веселье. Обняв непослушного малыша, Бетси рассмеялась, увидев отчаяние Розали. — Прошу прощения, миссис Купер. — Ничего, — ответила Бетси. — Мне уже пора вставать. — Джейсон не спит с шести часов. Он даже позавтракал с мистером Купером сегодня утром. — Мой муж уже ушел в офис? — Да, мэм. Он просил передать вам, что придет домой около пяти. — Хорошо. Спасибо. — Бетси была довольна, что Куп будет весь вечер дома. — А мисс Дуглас уже проснулась? — Да, мэм. Она спустится вниз, когда вы встанете. Обратившись к Джейсону, Бетси сказала: — Почему бы тебе не пойти с Розали и не поискать шоколадное печенье, которое ты так любишь? Радостно улыбнувшись, малыш поцеловал маму и заковылял к Розали; глаза его блестели от предвкушения удовольствия. — Скажи мисс Дуглас, что я сейчас спущусь. — Хорошо, мэм. Когда дверь закрылась, Бетси встала, готовясь к самому торжественному дню. Утро прошло незаметно, пока Бетси и Эллин раскрывали раздвигающиеся двери между двумя гостиными и переставляли мебель, готовя комнату к танцам. — Как тебе нравится? — спросила Бетси, подбоченившись. — Выглядит грандиозно. Я не представляла, что получится такой большой зал, — сказала Эллин, удовлетворенно осматривая помещение. — Здесь все могут разместиться. Правда, мужчины обычно проводят время в кабинете или в другой гостиной за карточным столом. Эллин засмеялась, немного волнуясь. — Бетси, я уже много лет не была в обществе. — Не беспокойся, к тебе все благоволят, — сказала она. — Откровенно говоря, я жду не дождусь, чтобы увидеть лицо Прайса, когда ты сойдешь вниз в новом платье. — Оно очень красивое. — И ты будешь в нем очень красивой. — Бетси замолчала, услышав шум подъехавшего экипажа. — Кто бы это мог быть? — Раздвинув шторы, она выглянула наружу. — Это Прайс и Купер, и с ними приехал еще кто-то. Пойдем посмотрим. Входная дверь распахнулась, и первым вошел Прайс. — Хорошо, что ты здесь, Эллин. У нас для тебя сюрприз. Эллин вопросительно посмотрела на него, затем увидела за его спиной входящего Лоренса. — Дедушка! — Она бросилась в его объятия. — Я так рада видеть тебя! Прайс сообщил тебе, что мы должны пожениться? — Я только что узнал об этом. — Он поцеловал ее. — Прими мои поздравления! — Спасибо. — Она крепко обняла его. — Бетси и Купер устраивают сегодня вечером прием в нашу честь. О! Ты еще не знаком с Бетси. Бетси Купер, это мой дедушка, Лоренс Дуглас. Дед, это моя подруга Бетси. — Очень приятно, — тепло приветствовал ее Лоренс. — Пожалуйста, проходите, — сказала Бетси, когда Куп закрыл дверь. — Мы расположимся в кабинете. Когда все устроились, Бетси пошла распорядиться относительно легкого завтрака. — Эллин, дорогая, твой дедушка привез хорошие новости для тебя, — начал Прайс, сидя рядом с ней на диване. — Хорошие новости? А что произошло? — настороженно спросила она. — Твой отец оставил завещание, — сказал Лоренс. — В самом деле? — Я искал его несколько дней после твоего отъезда, а когда нашел, мистер Уитмор подтвердил его законность. — И что в нем говорится? — Как я и ожидал, твоя мать и Томми должны были бы поделить между собой Ривервуд, но поскольку Томми погиб, Констанс унаследовала все имение и три четверти облигаций военного займа конфедератов. Шарлотта также получила часть облигаций. А тебе… тебе достался доход от капиталовложений, которые Томас сделал до войны. — Неужели? Лоренс кивнул, довольный тем, что привез такое радостное известие. Протянув ей пакет, который бережно хранил, с тех пор как покинул Мемфис, он улыбнулся. — Эти бумаги стоят пятьдесят семь тысяч долларов. Глаза Эллин удивленно расширились. — Пятьдесят семь тысяч? — Да, дорогая. — Прайс! — Он обнял ее, когда она открыла пакет и взглянула на документы. — О, дедушка! Огромное спасибо! — Смеясь и плача, она подошла к нему и крепко обняла. — Я не могла далее мечтать об этом… — Понимаю. Этого никто не ожидал. Надеюсь, эти деньги помогут тебе. — Конечно, — прошептала Эллин. К ней вновь вернулось чувство собственного достоинства, так как теперь она могла не зависеть от других. — Может быть, вы остановитесь у нас, мистер Дуглас? — предложил Куп. — Пожалуйста, называйте меня просто Лоренс. И спасибо за приглашение, но я уже снял номер в отеле «Линкольн», — ответил он. — Когда состоится свадьба? — Утром в понедельник в соборе, — взволнованно сказала Эллин. — Ты ведь не уедешь? — Я не могу пропустить такое событие. — Он похлопал ее по руке. Она успокоилась и радостно улыбнулась. — И ты будешь танцевать со мной сегодня вечером? — С удовольствием. Ты знаешь, я уже много лет не участвовал в вечеринках. — Его голос дрогнул, когда он вспомнил о прежних временах. — Ленч готов, миссис Купер, — сообщила Розали, и все направились в столовую. Шел уже пятый час, когда Эллин и Бетси отправились наверх отдохнуть. Куп и Прайс вернулись на работу сразу после ленча, а Лоренс еще долго оставался с Эллин. — Признаться, меня удивляет, как легко твоя мать согласилась, чтобы ты получила такие большие деньги, — сказала Бетси, когда они поднимались по лестнице. — Меня тоже это удивляет, — сказала Эллин. — Но, возможно, как говорит дедушка, она изменилась, выйдя замуж за Рода. — Будем надеяться. — Бетси улыбнулась. — Я так рада за тебя и Прайса. Все очень удачно складывается для вас. — Эти деньги позволяют совершенно по-иному строить наши отношения. Теперь я не чувствую себя полностью зависимой от него и думаю, он женится на мне не только потому, что испытывает жалость. — Но он никогда не относился к тебе так! — запротестовала Бетси. — Я знаю. А теперь я абсолютно уверена в этом. — Вот и хорошо, — сказала Бетси, когда они подошли к двери ее спальни. — Надо отдохнуть пару часиков. Сегодня будет длинный вечер. — Я сгораю от нетерпения! — Эллин поспешила в свою комнату, предвкушая волнующее событие. Уже смеркалось, когда Прайс пришел к себе домой и понял, что надо торопиться, если хочет прибыть к Купу вовремя. Его экономка, миссис Эдварде, приготовила ванну, и он сразу залез в нее, не имея времени на отдых. Он мало виделся с Эллин после пожара и очень рассчитывал на сегодняшний вечер. Может быть, им удастся побыть немного наедине. Выбросив из головы отвлекающие мысли, Прайс побрился и начал одеваться. Облачившись в свой лучший костюм, он причесался перед зеркалом и отошел на шаг назад, оценивая результат своих трудов. После беглого осмотра он вышел из дома и поехал к Купу, стремясь поскорее увидеть Эллин. Мэри Энн тщеславно улыбнулась, глядя в зеркало. Она выглядела очень привлекательной и знала это. Темные волосы были зачесаны назад, подчеркивая совершенные черты лица, а платье цвета морской волны отлично сидело на изящной фигуре. Она не сомневалась, что Алекс будет доволен ее внешним видом в этот важный вечер. Они должны убедить всех, что очень рады предстоящему бракосочетанию Прайса. Мэри Энн презрительно усмехнулась при мысли о другой женщине, которая собиралась завладеть тем, что должно принадлежать ей. Сегодня потребуются все ее способности, чтобы добыть сведения о дальнейших планах будущих новобрачных. Единственное, что делало предстоящий вечер сносным для нее, это мысль о будущем богатстве, которое она и Алекс должны приобрести после устранения Прайса. Он поступил очень глупо, так легкомысленно отнесясь к ее угрозам. Взглянув в зеркало, Мэри Энн улыбнулась, пряча злобное выражение лица под маской светской вежливости. Встав из-за туалетного столика, она величественно покинула комнату, чтобы дождаться Алекса и Рейчел внизу. Дарнелл в последний раз поправила юбки Эллин. — Теперь другое дело, — сказала она и, отступив на шаг, окинула ее критическим взглядом с головы до ног. — Ну как? — взволнованно спросила Эллин, зная, что Дарнелл самый беспристрастный критик. — Мисс Эллин, сегодня вы затмите даже свою мать, — серьезно произнесла Дарнелл. — В самом деле? — удивилась Эллин, затаив дыхание, а затем поспешно взглянула в большое зеркало и не сдержала восхищенного возгласа. Дарнелл искусно уложила ее волосы, заколов их сзади и оставив ряд блестящих локонов, ниспадающих каскадом. Ее глаза в этот вечер светились подобно изумрудам, а щеки порозовели от волнения. Платье было изысканно элегантным, и, увидев свое отражение, Эллин почувствовала себя настоящей женщиной. Белые кружева создавали ощущение свежести и невинности, тогда как глубокий вырез выглядел весьма откровенным. Ее груди дерзко возвышались под мягкой тканью, и Эллин ощутила прилив женского тщеславия. Она повернулась несколько раз, испытывая удовольствие от того, как юбки развевались вокруг нее. — О, Дарнелл, я кажусь себе такой хорошенькой. — Хорошенькой? Нет, вы настоящая красавица. Эллин порывисто обняла ее как раз в тот момент, когда в комнату, постучавшись, вошла Бетси. — Эллин! Ты великолепно выглядишь! — Благодарю. Ты тоже, — сказала Эллин подруге, восхищаясь ее элегантным розовым платьем. — Знаешь… — Она обошла вокруг Эллин. — Прайсу должно очень понравиться это платье. — Ты так думаешь? — взволнованно спросила Эллин. — Конечно, — улыбнувшись, ответила Бетси и, взяв Эллин за руку, повела ее к двери. — Пойдем, он уже пришел несколько минут назад. Думаю, мужчины наслаждаются спиртным в кабинете. — Прайс здесь? — Да, пошли! Бросив взгляд на широко улыбающуюся Дарнелл, Эллин вышла из комнаты и спустилась вниз. Прайс взял стакан с виски, которое предложил ему Куп, и медленно подошел к окну. — Когда прибудет Лоренс? — Я послал за ним экипаж около получаса назад, так что он должен вот-вот подъехать. — Хорошо. Я рад, что он в Олтоне. Эллин тоже вне себя от счастья видеть его. — Он очень приятный человек и удачно выбрал время для приезда, — с улыбкой сказал Куп. Прайс тоже улыбнулся: — Это верно. — Затем серьезно добавил: — Единственный, кто беспокоит меня, так это Мэри Энн. — Мэри Энн? Почему? — Я не видел ее с того злополучного дня в моем офисе, и, откровенно говоря, она ушла, страшно разозлившись на меня. — Ну и что? — Я не хочу, чтобы она доставляла неприятности Эллин. — Пустое. Алекс и Рейчел дорожат своей репутацией и не позволят ей устраивать сцены, поскольку она помолвлена с Алексом. — Звучит убедительно. — Прайс осушил стакан и отставил его в сторону. Повернувшись к Купу, он спросил: — Когда же спустится Эллин? — Бетси пошла за ней. Они сейчас будут здесь. — Прекрасно. Я очень рассчитываю на сегодняшний вечер. В последние два дня мы мало виделись. — Не слишком надейся! Ты же знаешь, очень многие хотят познакомиться с ней. Прайс тяжело вздохнул. — Остался всего один день до свадьбы, так что потерпи, — смеясь, сказал Куп. Слегка раздосадованный, Прайс проворчал: — Я не знаю, как долго смогу мириться со всеми этими глупыми условностями. Мне хочется увести Эллин в сад. Сегодня ведь нет дождя? — Нет. Кажется, небо чистое. Прайс улыбнулся: — Отлично. Услышав шаги, он устремился к двери, чтобы встретить Эллин на лестнице. Она выглядела необычайно прелестно и, казалось, плыла по ступенькам. Прайс застыл на месте, очарованный ее красотой. Эллин соблазнительно улыбнулась и, спустившись, встала перед ним. — Добрый вечер, Прайс, — сказала она мягким голосом. — Ты замечательно выглядишь, — ответил он, нежно целуя ее. Его взгляд прошелся по всей фигуре Эллин и задержался на полной груди. — Благодарю. — Ее уверенность в себе возросла, когда она почувствовала его взгляд. — Бетск, ты тоже чудесно выглядишь, — галантно добавил он, когда Бетси и Куп присоединились к ним. — Благодарю, — промолвила она, мило улыбаясь. — Кстати, Куп… — Да, дорогая? — Не пойдешь ли ты со мной на минуту? Мне нужна твоя помощь. — Какая? — спросил он, ничего не понимая. Бетси раздраженно взглянула на него. — Думаю, им хочется побыть наедине. — А… — протянул Куп. — Что ж, мы можем оставить их ненадолго без присмотра. Усмехнувшись, он взял Бетси под руку и направился из холла в гостиную. — Наконец-то мы одни! — прошептал Прайс, увлекая Эллин в кабинет и закрывая дверь. Повернувшись к нему, Эллин обратила внимание на его внешний вид. Она никогда прежде не видела Прайса в визитном костюме и нашла, что он был потрясающе красив в нем. Фрак великолепно сидел на его широких плечах, а брюки плотно облегали стройные бедра. От мысли, что этот мужчина любит ее, у Эллин перехватило дыхание, и она посмотрела на него взглядом, полным страсти. — Я люблю тебя, — тихо сказал он, нежно обнимая и целуя ее. Затем быстро прервал поцелуй. — Если я сейчас не остановлюсь, мы не сможем принимать гостей. Глаза Эллин блестели. — Я чувствую то же самое. Он еще немного подержал ее в объятиях, потом неохотно отпустил. — У меня есть кое-что для тебя. — Он достал из кармана коробочку. — Надеюсь, тебе понравится. Эллин открыла ее и восхищенно застыла, увидев обручальное кольцо с бриллиантом. — О, Прайс… Оно великолепно. Прайс извлек кольцо из коробочки и надел его ей на палец. — Я люблю тебя, Эллин. — Я тоже люблю тебя, — ответила она; глаза ее сияли. Он с безграничной нежностью снова привлек Эллин к себе и на этот раз поцеловал крепко и страстно. Несмотря на благие намерения, Прайс не удержался и запустил руку за корсаж, обхватив шелковистую грудь. Эллин затрепетала, когда его пальцы отыскали чувствительный сосок и начали возбуждать его. — О, Прайс… — простонала она, в то время как его губы оторвались от ее губ и прильнули к нежной шее. — Ты так чудесно пахнешь, — прошептал он, вдыхая тонкий возбуждающий аромат ее духов. По телу Эллин побежали мурашки. Она безотчетно выгнулась навстречу Прайсу, когда он стал целовать холмики ее грудей. Внезапно он прервал ласки и слегка отстранил ее от себя. Эллин удивленно взглянула на него. — В чем дело, Прайс? — О, милая леди, — хрипло произнес он, — ты вводишь меня в искушение. Эллин чувствовала его дрожь, когда он снова попытался взять себя в руки. Все ее существо жаждало ласк Прайса, и ей хотелось подольше оставаться в его объятиях, хотя она знала, что это невозможно. — Может быть, пойдем поищем Бетси и Купа? — предложил он. — Отличная мысль. — Эллин улыбнулась. Прайс открыл дверь, пропуская ее вперед, и они пошли к своим друзьям. Ярко разодетые дамы весело танцевали с партнерами шотландку, которую играли музыканты. Вечеринка была в полном разгаре и продолжалась уже около трех или четырех часов. Казалось, все были довольны. Бетси стояла у стола с напитками, наблюдая, как Куп танцует с Эллин. Пригубив шампанское, она обвела взглядом комнату и увидела, что к ней направляется Мэри Энн. — Бетси, дорогая, твой вечер удался на славу, — приветливо сказала Мэри Энн. — Благодарю, — ответила Бетси, стараясь понять, что на уме у этой женщины. Мэри Энн никогда ничего не делала просто так. — Помолвка Прайса оказалась для меня сюрпризом. Почему он никогда не упоминал о своей избраннице? — поинтересовалась Мэри Энн. — Прайс не знал точно, когда Эллин приедет сюда. Он решил не объявлять о помолвке до ее прибытия. — Что ж, Эллин очень повезло, — проговорила Мэри Энн, стараясь скрыть неприязнь. — Как давно они знают друг друга? — Прайс оставался с семьей Эллин, пока не оправился от ран. — О, — протянула Мэри Энн, размышляя, почему Бетси не отвечает более определенно. — Мистер Дуглас — единственный член ее семьи? — Ее отец и брат были убиты на войне, а мать и сестра не смогли приехать, поэтому здесь только Лоренс. Мэри Энн кивнула и замолчала, злясь на себя. Она покраснела от досады: Эллин отняла у нее такого великолепного мужчину! Как мог Прайс предпочесть Эллин такой красавице, как она? Мэри Энн не отрывала глаз от высокой фигуры Прайса, который стоял в холле, беседуя со знакомыми. Она по-прежнему находила его самым привлекательным мужчиной, какого когда-либо встречала. Она вспомнила о тех ночах, когда обвивала ногами его стройные, неистово движущиеся бедра и не отпускала их, пока он не возносил ее до вершин блаженства. Мэри Энн проклинала себя за то, что изменила ему несколько лет назад, и его за то, что он не захотел снова принять ее. Боже! Как ей хотелось насладиться им еще раз! В ней проснулась злоба, вызванная его язвительным отказом, и подавила желание обладать им. Ей доставит большое удовольствие видеть его страдания, подумала она в конце концов. — Поговорим позже, Бетси, — сказала Мэри Энн и пошла искать Алекса. Мэри Энн приняла от Алекса шампанское и сделала несколько глотков. — Когда мы уйдем отсюда? — Как только узнаем, где они собираются провести медовый месяц. Ты что-нибудь слышала об этом? — Пока нет. — Я тоже. — Может быть, твоей матери больше повезло.. — Надеюсь. — А где она? — Они оба оглядели переполненную комнату, пытаясь найти Рейчел. — Вот она, разговаривает с Агнес Джонс. — Если уж Агнес Джонс не знает о медовом месяце, то никто не знает, — мрачно сказала Мэри Энн, наблюдая за беседой Рейчел с известной сплетницей Олтона. — Вам весело? — спросила Бетси, когда Куп и Эллин присоединились к ней после танца. — Все чудесно! — сказала Эллин, тяжело дыша. — Ты не видела моего деда? — Он только что был с Прайсом в холле, — ответила Бетси. — Хочу пригласить его на танец. Скоро вернусь. — Эллин вышла из комнаты, чтобы найти Лоренса. В холле никого не было, но она услышала низкие голоса мужчин в кабинете и в гостиной, где играли в карты. — Эллин! — ласково позвал Прайс, увидев ее проходящей мимо кабинета. — Зайди к нам! Она охотно подошла к нему. — Дорогая, это Ральф Джонс и Финеас Кроуэл. Джентльмены, это Эллин, моя невеста, — гордо представил ее Прайс, обнимая за талию. — Приятно познакомиться, юная леди, — сказали они в один голос. — Мне тоже очень приятно, — ответила Эллин. — Прайс, я ищу дедушку. — Эллин, — откликнулся Лоренс, подходя к ним. — Я тоже искал тебя. Ты готова к следующему танцу? — Конечно, — согласилась Эллин, беря его под руку. — Прошу прощения, джентльмены. — Веселитесь, — пожелал Прайс, и она покинула комнату вместе с Лоренсом. Когда они вошли в танцевальный зал, музыканты играли вальс. Закружившись с дедом, Эллин радостно засмеялась. — Ты превосходный танцор. — Благодарю, дорогая, однако прошу — чуточку помедленнее. — Он улыбнулся. — Ты счастлива? — Я просто в восторге, — призналась она. — Прайс — единственный мужчина, который нужен мне. — Значит, ты ничуть не расстроена тем, что Род женился на твоей матери? — Нет. Мне кажется, я полюбила Прайса с той минуты, как вытащила его из реки. — И он любит тебя. Не сомневайся в этом. — Я и не сомневаюсь. — Прекрасно. Зная, что ты счастлива и о тебе заботятся, я могу спокойно вернуться домой. — Разумеется, дедушка. Как только танец кончился, к ней подошел Прайс. — Следующий танец мой, — прошептал он ей на ухо. — Я заказал еще один вальс. В глазах ее промелькнул огонек, когда она взглянула на него. — Еще один? — Только для нас, — сказал он игривым тоном. — Может быть, выпьем шампанского? — С удовольствием, — согласилась она, и они подошли к столу с напитками. Прохладное шампанское приятно пьянило голову, и Эллин давно сбилась со счета, сколько бокалов она уже выпила. Едва заиграла легкая музыка, как они отставили в сторону бокалы, и Прайс закружил Эллин среди танцующих. Вре-мя остановилось для них, когда они плавно скользили по залу, поглощенные друг другом. Эллин восхищенно смотрела на его волевой подбородок и чувственные губы. Ощутив на себе ее взгляд, Прайс улыбнулся. — Я испытываю то же самое, — прошептал он, увидев желание в ее глазах. — Мне хотелось бы, чтобы сегодня был понедельник, а не суббота, — сказала она хриплым от возбуждения голосом. Прижав ее к себе еще крепче, он едва не застонал, охваченный сильнейшим желанием. — Может быть, пойдем в сад? Я хочу побыть с тобой наедине. — С удовольствием, — проговорила она, когда музыка кончилась. Взяв Эллин за руку, он повел ее на террасу, а затем по каменным ступенькам в сад, заботливо пестуемый Бетси. Влажный ночной воздух был напоен ароматом роз и поздно цветущих ирисов, когда влюбленные двинулись по извилистой дорожке к укромному уголку сада. Окруженное свисающими ветвями деревьев, это было самое романтическое место. — Какая чудесная ночь, — тихо заметила Эллин, когда они сели на маленькую скамейку. — С тобой мне она кажется особенно прекрасной. — Приподняв подбородок Эллин, он поцеловал ее. Когда их губы слились, она прижалась к нему. Прайс легко высвободил ее груди, заключенные в легкую ткань, и начал ласкать их. — Ты такая красивая, — шептал он, глядя на нее в мягком лунном свете. — Твои груди, кажется, стали еще полнее. — Это верно, — сказала она, наслаждаясь теплом его тела. Прайс поцеловал ее чувственным, многообещающим поцелуем. — О, Прайс, я так соскучилась по твоим ласкам. — Ее слова еще больше распалили его, и он склонил голову, чтобы поцеловать каждую грудь и насладиться тугими сосками. Откинув голову, Эллин испытывала необычайное удовольствие. Она хотела этого мужчину и крепко обняла его, поощряя. — Эллин, мне кажется, я не дождусь понедельника, — простонал Прайс, положив голову ей на грудь и слушая учащенное биение сердца. — Мы можем вместе пойти наверх. — Нет, — твердо сказал он, приподнимая голову. — Надо подождать еще день. — Но я ужасно хочу тебя. — Я тоже. Только не здесь и не так, Ты должна стать моей женой. Вздохнув, она поняла, что он прав, и удрученно поправила корсаж, когда Прайс встал. Затем тоже поднялась. — Милая леди, — сказал он, — разве ты не знаешь, что я мучаюсь не меньше тебя? Эллин молча кивнула. — Улыбнись, — попросил Прайс, и ее губы тронула едва заметная улыбка. — Так-то лучше. Прайс взял Эллин за руку, и они пошли назад, чтобы присоединиться к гостям, хотя продолжали испытывать мучительное возбуждение. |
||
|