"До белого каления" - читать интересную книгу автора (Квиннел А. Дж.)Глава 15Гвидо стоял на террасе и смотрел в бинокль, как бело-голубой паром входит в гавань. Он нисколько не сомневался в том, что с документами все будет в порядке, но таможенники всегда осматривают автомобили, прибывающие на пароме из Марселя, самым тщательным образом. С парома спустили сходни. На пристань хлынул поток частных машин, выстроенных полицией в три ряда. За ними съехало несколько грузовиков и трейлеров. Последним на пристани появился серый фургончик. Гвидо заметил, как Кризи вышел из кабины и со скучающим видом прислонился к микроавтобусу. Одет он был в джинсовый комбинезон, в руке держал большой конверт из плотной коричневатой бумаги, время от времени равнодушно похлопывая им себя по коленке. Таможенник подошел к Кризи только минут через двадцать. К этому времени на террасу пансиона вышел Пьетро. – Он приехал? – Да, – буркнул Гвидо, не отрывая пристального взгляда от причала. Таможенник внимательно просмотрел бумаги Кризи, потом обошел фургончик и остановился у его задней дверцы. Кризи открыл ее, чиновник вернул ему конверт с документами и влез в кузов. Казалось, прошла целая вечность, пока он не вынырнул из машины, держа что-то в руках. Гвидо напрягся и подался вперед, регулируя бинокль, чтобы четче видеть происходившее. В конце концов ему удалось разглядеть, что прихватил таможенник. Кризи с безразличным видом кивнул блюстителю закона, и Гвидо перевел дух. – Что это у него? – спросил Пьетро. – Арбуз! – ответил Гвидо. – Этот мерзавец выклянчил у Кризи арбуз. Пьетро рассмеялся. – Да, цену он запросил небольшую. Серый фургончик медленно двинулся в направлении ворот. Там ждать пришлось недолго, через пару минут он выехал за территорию порта и влился в поток движения. Гвидо отнял бинокль от глаз и взглянул на часы. – Он позвонит сюда в течение часа, и мы где-нибудь с ним пообедаем. Ты сам сможешь здесь по хозяйству управиться? – Конечно, – ответил Пьетро. – Пожелай ему от меня удачи. – Обязательно. Скоро она ему очень понадобится. Гвидо вошел в ресторан, держа в руках брезентовую сумку. В дверях он на минуту остановился, чтобы глаза привыкли к полумраку. Был полдень, и кроме Кризи, сидевшего за угловым столиком, и скучающего официанта, в зале никого не было. Кризи встал, Гвидо подошел к нему, и они тепло обнялись. – Пребывание на Гоцо пошло тебе на пользу, – сказал Гвидо, критически оглядев друга. – Ты лет десять там скинул. Кризи улыбнулся. – Тебе все приветы передают. Они сели за столик и заказали легкий обед – салат и витые спагетти с рубленым мясом. – В Марселе все прошло нормально? – спросил Гвидо, как только официант отошел. – Все отлично, – ответил Кризи. – Леклерк очень мне помог. Сказал, что не надо было ему угрожать. Гвидо ухмыльнулся. – Ничего страшного, особого вреда это не принесло. Как там Надя? Вопрос немного смутил Кризи. – С ней все в порядке. А откуда ты знаешь? – Птичка на хвосте принесла. Гвидо рассказал другу о Надином телефонном звонке, о том, как он напрасно пытался убедить ее оставить свои замыслы и намерения. – Да, это ее не остановило. – Как она восприняла твой отъезд? Кризи пожал плечами – реакция Нади озадачивала его самого. – Как самое обычное дело. Никаких слез, никаких эмоций – странная она. Подошел официант, поставил перед ними тарелки с едой и бутылку вина, потом вернулся в свой закуток. – В Марсель я посылал Пьетро, – сказал Гвидо. – В основном это он по твоим делам бегал – и здесь, и в Риме, и в Милане. – Хороший он парнишка, – с благодарностью заметил Кризи. Какое-то время они ели в молчании. Кризи не надо было спрашивать Гвидо о том, насколько можно полагаться на Пьетро, но что-то сказать было необходимо. – Ему, возможно, будет угрожать опасность. Гвидо кивнул. – Когда все начнется, я отошлю его на Гоцо, он там побудет, пока эта заваруха не кончится. Как-никак, отпуск свой он давно уже заработал. – Да, ты прав, – согласился Кризи и повторил: – Он – очень неплохой паренек. Ты без него сможешь один управиться? – На это время я закрою пансион, буду готовить только обеды и ужины для постоянных посетителей. Это легко. Гвидо расстегнул сумку и вынул из нее пять связок ключей, две карты и тоненькую папку с бумагами. К каждой связке был прикреплен аккуратный ярлычок. – Это – ключи от квартиры в Милане, – сказал он, – от коттеджа в Виджентино, расположенного сразу же за городом, от «Альфетты-ЖТ», от квартиры в Риме и «Рено-20», которое там для тебя арендовано. Кризи взял ключи. – Я теперь себя чувствую прямо как владелец недвижимости! – Нет, ты всего лишь арендатор, – улыбнулся ему Гвидо. – Все это снято на три месяца. Срок действия договоров начался десять дней тому назад. – Остались какие-нибудь концы, по которым можно было бы выйти на тебя? Гвидо покачал головой. – Это практически невозможно. Квартиры и коттедж снял Ремарк из Брюсселя. Действовал он под другим именем, причем между мною и им стоял еще один человек. Машины я арендовал от имени Луиджи Ракки. Он, кстати говоря, вдовец и сейчас гостит у дочери в Австралии. Раньше, чем через несколько месяцев, в Италию он не вернется. Гвидо развернул карту и показал на ней обведенные кружочками квартиру в Милане и загородный коттедж. – Дом стоит на отшибе, гараж запирается, «альфетта» – в гараже. Потом он раскрыл карту Рима и показал Кризи, где находились квартира и гараж, расположенный в двух кварталах от нее. Там для Кризи был снят «рено». – И в квартирах, и в загородном доме есть запасы консервов и все необходимое, чтобы прожить там какое-то время, а в случае нужды и спокойно отсидеться. – Он щелкнул пальцем по папке. – Все адреса ты найдешь здесь. – Хорошо, – удовлетворенно сказал Кризи. – О зарядах не забыл? Гвидо улыбнулся, сунул руку в сумку и вынул два небольших блестящих цилиндра. Кризи взял у него один и внимательно осмотрел. Сделан он был из анодированного алюминия, длина его составляла около трех с половиной дюймов, диаметр – три четверти дюйма, концы скруглены. Кризи чуть надавил на концы, и цилиндр раскрылся посредине. Внутренняя его поверхность была такой же гладкой, как внешняя. – Мне их здесь в одной мастерской выточили, – сказал Гвидо, взял цилиндрики у Кризи и положил их обратно в сумку. – Они чуть больше обычных, думаю, это будет не очень удобно. Кризи едва заметно усмехнулся. – Если он станет жаловаться, я ему искренне посочувствую. Гвидо отложил в сторону ключи и карты, оставив перед собой лишь тонкую папку. – Ты помнишь Верруа? – спросил он. – Из Легиона. – Да, – сказал Кризи, – из Второго воздушно-десантного полка. Он участвовал в двух стычках, а потом ушел. Староват стал. – Точно, – сказал Гвидо. – Так вот, он теперь здесь живет в Неаполе. После Легиона Верруа оказался на Сицилии и десять лет протрубил там на Кантареллу. Был одним из его мордоворотов. Пару лет назад его вышвырнули вон, он приехал сюда и стал жить в Неаполе со своей замужней дочерью. Он частенько заходит ко мне в пансион поесть. Любит вспоминать о прошлом. Я его поначалу с трудом узнал – он ушел вскоре после того, как я начал там службу. А тебя он помнит отлично. Мы часто о тебе говорили, он много рассказывал о войне во Вьетнаме. Кризи кивнул. – Он всегда был болтлив, даже в те годы. Надеюсь, о предстоящей операции ты ему ничего не сказал? – Ничего. Но он сильно обижен на Кантареллу. Считает, что тот обошелся с ним по-свински. Хотя, откровенно говоря, мне кажется, что он вообще нытик. Когда я его слегка раскрутил, он мне много чего понарассказывал о вилле Колаччи и о том, как там все устроено. – Гвидо подвинул бумаги к Кризи. – Здесь все, что мне удалось узнать от него и из других источников. Кризи раскрыл папку. Там была схема виллы, прилегавшей к ней территории и пояснения к плану. Кризи взглянул на друга и сказал: – Спасибо, Гвидо, ты мне этим очень помог. Гвидо пожал плечами, подозвал официанта и велел принести им кофе. – Я знаю, ты собираешься получать информацию по ходу дела, – сказал он. – Но, думаю, это тебе сэкономит немного времени. – Ты прав, – не мог не признать Кризи, разглядывая схему виллы. – Вилла Колаччи – крепкий орешек, а выбирается Кантарелла из нее редко. Гвидо усмехнулся. – Когда он узнает, что ты начал на него охоту, он вообще носа наружу не высунет. У тебя есть уже какие-нибудь соображения о том, как его там взять? – Кое-какие наметки есть, – уклончиво сказал Кризи, – но окончательно я все решу, только когда у меня будет достаточно информации. На самом деле он уже точно знал, как проникнет на виллу. Он принял это решение после поездки в Палермо три месяца назад. Ему, конечно, надо было обсудить бы свой план с Гвидо, но у Кризи имелись основания для того, чтобы этого не делать. – После того как я разделаюсь в Риме с Конти, действовать мне придется целиком на свой страх и риск. У меня не будет ни постоянной базы, ни каких бы то ни было контактов. Я не буду пользоваться ни легковушками, ни микроавтобусом. Тебе понятно почему? – Вполне. Скорее всего, к тому времени и полиция, и Кантарелла уже будут знать, кто стоит за всеми убийствами. Они легко вычислят твои связи со мной и тогда, вполне вероятно, захотят задать мне несколько вполне конкретных вопросов. А рассказать им о том, что мне не известно, я не смогу никак. Кризи кивнул. – Если ты ничего не будешь знать, они это поймут. В таких ситуациях это всегда очень скоро становится ясно – у нас обоих достаточно опыта по части такого рода допросов. Так что, меньше будешь знать, спокойней будешь жить. – Но себе этим ты жизнь очень осложнишь, – заметил Гвидо. – Господь свидетель – тебе и без того туго придется. Американец усмехнулся. – Ничего не поделаешь – надо будет импровизировать, мне это не впервой. Кстати, как мы с тобой сможем в случае чего связываться? Телефоном пользоваться мне бы не хотелось. Гвидо указал на папку. – Посмотришь на первой странице. Там я написал тебе номер почтового отделения в Неаполе, где я буду регулярно справляться о письмах до востребования. Пошли мне телеграмму с номером телефона и укажи время – я тебе перезвоню из города. Кризи раскрыл папку и взглянул на указанный на обороте номер. – Хорошо. Но если все пойдет гладко, я с тобой вообще связываться не буду, пока все не завершится. Наступила долгая пауза. – Ты настроен все так же решительно? – Да. Ничего не изменилось. Мне так хочется их достать – аж руки чешутся. – Мне казалось, Надя что-нибудь изменит, может быть, хоть ненависть твою сможет слегка притупить. Кризи долго думал над словами Гвидо и над тем, как лучше ему ответить. – Я люблю ее, Гвидо, а она – меня. Но это ровным счетом ничего не изменило. Все стало возможным только благодаря этому ребенку. Девочка как-то сумела мне показать, какими глазами нужно смотреть на жизнь. – Голос его звучал глухо. – Я обо всем рассказал Наде, и, как ни странно, она возненавидела этих людей так же сильно, как ненавижу их я. Никак не могу понять, что произошло – как будто мы вместе с ней должны это сделать, как будто я должен это сделать ради нее… – Кризи откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул, пытаясь совладать с нахлынувшими чувствами. – Я прекрасно понимаю, что это – какое-то противоречие. Сейчас я вообще стараюсь о Наде не думать. – Он усмехнулся уголками губ. – Ты мне можешь поверить, Гвидо? Это же надо, как меня угораздило! Полтинник разменял, а влюбился, как мальчишка. Гвидо лишь слегка покачал головой – ему стало очень грустно. – Когда ты собираешься начинать? – Сегодня я еду в Милан. Думаю, завтра рано утром доберусь до коттеджа. Прежде всего, мне надо разделаться с Раббиа и Сандри, но перед этим с одним из них надо будет немного потолковать, скорее всего с Раббиа. Он берет в основном физической силой, а соображает медленно. Расколется он скорее, чем Сандри. – Он слегка пожал плечами. – Несколько дней я за ним понаблюдаю, а потом возьму. Кризи положил папку в сумку и застегнул «молнию». Оба мужчины встали. – Иди первым, – сказал Гвидо. – Ладно. Пожелай от меня Пьетро весело провести отпуск и за все его поблагодари. – Обязательно, – ответил Гвидо. – Он просил пожелать тебе удачи. Они обнялись. Кризи взял сумку и вышел из ресторана. |
||
|