"Кризис чёрного флота-3: Испытание тирана" - читать интересную книгу автора (Кьюб-Макдауэлл Майкл)

Глава 6

На следующем президентском брифинге центральными фигурами оказались оба шефа разведки, каждый из которых был неприятно удивлен событиями вчерашнего дня.

Адмиралу Граффу, главе разведки флота, предстояло объяснить, как запись Маллара ушла из-под его контроля. Кроме того, следовало объяснить утечку секретной информации о сражении у Доорника-319.

Лейя спросила:

— Кто имел доступ к записям? У вас есть подозреваемые?

Графф ответил:

— Мои подчиненные не могли этого сделать. Я уверен, что копия была снята с записи во дворце. Мы уже допросили всех, кто имел к ней доступ:

Лейя перебила его:

— Нет, не всех. Вы не говорили со мной. Вы спрашивали Эйлолл? Таррика? Ведь у них самый высокий уровень доступа.

Графф неохотно признался:

— Действительно мы исключили сотрудников вашего офиса из списка подозреваемых. Госпожа президент, вы и сами знаете, что они не воспользовались бы секретной информацией в своих целях.

— А как насчет тех, кто заходил в мой офис? Первый администратор? Или адмирал Акбар?

Лейя посмотрела на Акбара. Каламари недовольно покачал головой.

— Действительно, меня интересует судьба Плэта Маллара. И также верно, что я когда-то предлагал обнародовать эту запись, и я рад, что это, наконец, случилось. Но я даю слово, что не я это устроил.

Лейя кивнула.

— Я верю вам, адмирал.

Она повернулась к Граффу.

— А вам не следует никого исключать из списка подозреваемых. В том числе и ваших сотрудников.

Генералу Риикану предстояло оценить ущерб, нанесенный шпионской деятельностью Орна, и предотвратить повторение таких случаев. Первое означало точно определить, какую именно информацию Орн передавал йеветам. Второе требовало узнать, как Орн сумел подключить черный ящик к гиперкому, и понять, что это за устройство.

Риикан сказал:

— Нет явной связи между Орном и похищением генерала Соло. Орн — никто, у него нет связей здесь, нет соответствующего уровня доступа. Он просто не мог знать ни план полета «Тампиона», ни местонахождение 5-го флота.

— Вы уверены в этом?

— Вполне. Мы уже допросили его, он даже не знал, что генерала Соло похитили.

— Значит, есть еще один йеветский шпион — гораздо более высокопоставленный?

Риикан кивнул.

— Как минимум один.

Графф сказал:

— Как насчет тех, кто посещал вице-короля — сенаторы Перамис, Маруук и Ходидиджии?

Риикан согласился:

— Вот это уже более вероятно.

Лейя спросила:

— А что с этим черным ящиком?

Риикан улыбнулся.

— Очень интересное устройство. Мы поместили его в холодное помещение и попытались открыть в темноте под вакуумом. И правильно сделали. Там оказалось взрывное устройство, эквивалентное протонной гранате, реагирующее на кислород, когда герметичность коробки нарушена. Мы сделали записи и очень осторожно закрыли ящик снова. Потом мы подключили его к передатчику, как Орн показал нам. Мы не стали открывать гиперком-канал, а просто записали сигнал, который передает черный ящик. Он использует для передачи и маскировки очень сложный алгоритм, который мы пока не смогли расшифровать.

— Вы сможете найти другие такие устройства?

— Возможно. Но есть еще один способ, как мы можем использовать черный ящик.

— Какой же?

— Дезинформация противника. Ведь у нас есть не только черный ящик, но и пойманный шпион, готовый сделать все, что мы скажем. Пусть он поговорит с йеветами.

Лейя задумалась.

— И что же мы скажем Найлу Спаару?

Нэйнаод Энф сказал:

— Прежде всего, нам нужно выяснить, точно ли йеветы держат в плену генерала Соло, а также, простите, принцесса, жив ли он еще. Вице-король не пытается связаться с нами и игнорирует наши послания. Возможно, Орн поможет нам прояснить ситуацию:


Когда Найл Спаар возвратился на «Гордость Йеветы», его первой заботой было проверить инкубаторы. На борту было оборудовано три инкубатора, каждый на сорок восемь родильных сосудов. Раньше эти помещения служили гауптвахтой, и для переоборудования понадобилось внести совсем немного изменений. Стены были гладкие и чистые, имелся водопровод, а вентиляция была полностью изолирована от остальных отсеков корабля.

После проверки помещений Найл Спаар проверил смотрителей инкубаторов, чтобы удостовериться в их здоровье и пригодности к работе. Из восемнадцати слуг большинство уже имело опыт работы в инкубаторе, но лишь немногие были кастрированы.

Найл Спаар сказал:

— Еще до того, как все ниши заполнятся зреющими маранас, вы начнете чувствовать силу магии рождения. Древний зов плоти будет отвлекать вас, но вы не должны его слышать, чтобы не предать священный долг хранителей будущего.

Найл Спаар не предлагал им отказаться от службы. Он знал, что они не откажутся. Служить Благословенному было огромной честью. Не меньшей честью было служить на борту его флагманского корабля. Невозможно было представить, чтобы кто-то из слуг отказался от такой чести ради сомнительной возможности дать жизнь собственному потомству.

После этого осталось только проверить марасси, которые должны были помочь Найлу Спаару заполнить инкубаторы. Двадцать молодых женщин, ожидавших его, оказались удивительно привлекательными и страстными.

Найл Спаар позволил себе удовольствие, выбрав одну из них и уединившись с ней в ее маленькой каюте. Другие наложницы, чувствуя запахи и звуки, исходившие оттуда, испытывали еще большее желание. Закончив, Найл Спаар вошел в следующую каюту:

Когда удовлетворенный вице-король вышел, он позвал нарада-ти — надзирательницу гарема.

— Вечером приведи еще двух наложниц в мои апартаменты.

— Да, Благословенный.

— Когда прибудут еще наложницы?

— Следующая группа ожидается через двадцать дней. Множество марасси предлагает себя в наложницы, но мы выбираем самых лучших.

— Ускорьте отбор.

— Да, Благословенный. Только старший смотритель инкубатора беспокоится, что маранас придется размещать слишком близко друг к другу:

— Это не твоя проблема. Заботься лучше о наложницах.

— Да, Благословенный.

После этого вице-король направился на мостик, чтобы там встретиться с Талом Фрааном. Из широких окон командной надстройки открывалось величественное зрелище восьмикилометрового корпуса СЗР.

— Разве это не прекрасно — видеть, сколько силы в наших руках? Кто усомнится в том, что мы дети Вселенной, наследники древней славы? Как далеко приведет нас эта слава, мой молодой советник? Сколько мы можем потребовать с нашими амбициями?

— Да, вице-король, мы действительно наследники Вселенной. Но низшие расы оспаривают наше законное право. Нам придется сразиться за свое наследие.

Найл Спаар сказал:

— Сейчас ни у кого в Галактике нет корабля, подобного этому. И нигде нет крови, более сильной, чем кровь Чистых. Мы победим. Они все уступят нам.

— Благословенный, я полагаю, что мы не должны посылать принцессе записи с заложниками. Это не заставит их сдаться, а вызовет еще больший гнев.

Вице-король удивленно посмотрел на него.

— Ведь это ты предлагал показать принцессе заложников.

— Да, вице-король, но я долго думал над этим и пришел к такому выводу: страх за заложников может удержать их руку, но не повернет их сердце. Они должны испытать страх за самих себя, за свою безопасность. Только так мы сможем добиться того, чего хотим. А если нам придется убить заложников, страх уступит место ярости.

— Интересно: Исходя из чего ты сделал такой вывод?

Тал Фраан сказал:

— Я говорил с генералом Соло на борту челнока. Я хотел выяснить, чувствует ли он вину за гибель своего подчиненного, а также, боится ли он за свою собственную жизнь.

— И ты был разочарован:

— Я был встревожен. Теперь я убежден, что если мы покажем принцессе запись казни заложников, неверные еще более укрепятся в решении начать полномасштабную войну. Я приказал не делать ничего, пока я не сообщу о своих опасениях вам, вице-король.

Найл Спаар кивнул.

— Ворр Дуулл сообщил мне об этом. Он очень удивился и пришел ко мне за подтверждением. Я приказал пока отложить казнь, но я не думаю, что следует от нее отказаться. Помнишь, как в случае с имперскими рабами? Казни нескольких из них было достаточно, чтобы заставить остальных бояться и повиноваться.

Тал Фраан возразил:

— Это были имперцы. Еще власть Палпатина приучила их к страху за свою жизнь и повиновению. А эти — принцесса, ее консорт, даже пилоты, с которыми мы встречались — кажутся мне совсем другими. Они смелы и опасно независимы.

— Ты считаешь их непредсказуемыми?

— Нет, Благословенный, но я полагаю, что неизвестность работает на нас. Они будут бояться за заложников, пока не знают, что с ними, но казнь приведет их в ярость.

— Возможно, это так. Еще Ворр Дуул сообщил, что один из его гильдиеров разговаривал по гиперкому с Билзебофом Орном.

— Шпион-пакви? Он давно не сообщал нам ничего полезного.

— Сейчас он сообщил нечто действительно полезное. Принцесса не верит, что ее консорт у нас.

— Но мы же оставили свидетелей похищения!

Найл Спаар махнул рукой.

— Видимо, их свидетельствам не верят. Мы должны показать ей генерала Соло. Это заставит ее сменить тон.

Тал Фраан покачал головой.

— Благословенный, я не могу согласиться с этим. Из моего разговора с ним понятно, что знание правды не остановит ее агрессии. Даже в своем нынешнем положении Хэн Соло говорил со мной дерзко и угрожал. Несомненно, принцесса будет сражаться до последнего, чтобы спасти его — или отомстить за него:

Найл Спаар устремил свой взгляд в окно. Во тьме космоса ярко светили звезды Кластера. Обшивка корабля сверкала под светом золотого солнца Н'Зота.

— Что же ты предлагаешь?

Тал Фраан сказал:

— Их трудно испугать. Но есть тени, куда они не смеют войти. И самая темная из них — страх, что прошлое вернется. Сила соперников принцессы питается этим страхом. А мы можем подтвердить их опасения. Мы поможем им уничтожить принцессу.


Императорский дворец включал в себя более пятидесяти соединенных строений и более двадцати тысяч помещений различного размера. О сложности и запутанности этого огромного лабиринта ходило немало легенд.

Рассказывали, что в самом конце строительства восемь рабочих заблудились, когда их единственный комлинк вышел из строя, и блуждали по бесконечным комнатам дворца почти месяц. Ходили слухи о комнатах без дверей, о сотнях помещений, которые никогда не использовались. Была жуткая история о служащей по имени Фрона Зеффиа, которая умерла за своим рабочим столом, а ее труп был найден только через год. Те из персонала, кто служил еще со времен Империи, вспоминали, как дети помощников Палпатина играли «в охотников» в лифтах и коридорах, и иногда такие игры длились по три дня.

Хотя значительная часть старого дворца была разрушена или сильно повреждена во время шторма Силы, устроенного клоном Императора, то, что уцелело и было восстановлено, было достаточно большим, чтобы там можно было спрятаться или потеряться. Поэтому первый администратор приказал, чтобы у каждого служащего был с собой комлинк, и чтобы он был всегда включен.

Но приказ Энфа не касался Лейи, комлинк которой был выключен гораздо чаще, чем включен. По этой причине еще в начале йеветского кризиса Эйлолл и Таррик договорились с охранниками, чтобы кто-то из них с включенным комлинком всегда имел принцессу в поле зрения, в какой бы части дворца она не находилась.

Сегодня эту вахту несла сама Эйлолл, но Лейе удалось как-то незаметно выскользнуть через запасной выход своего кабинета. Эйлолл не обнаружила отсутствия президента, пока генерал Риикан срочно не вызвал ее на связь.

В беспокойстве Эйлолл связалась с Искателем, который стоял у единственного выхода с этажа.

— Президент с вами?

— Нет, мадам. Принцесса не покидала этаж.

Потом Эйлолл вызвала на связь Таррика.

— Ты не видишь президента?

— Нет, разве она не с тобой?

— Она куда-то сбежала.

Таррик сказал:

— Я проверю у тех министров, к которым она собиралась сегодня зайти. А ты посмотри в помещениях рядом с офисом.

— Сейчас.


Эйлолл нашла Лейю спящей на треугольном диване в маленькой комнате недалеко от кабинета. Увидев, с каким безмятежным спокойствием спит Лейя, Эйлолл на минуту задержалась перед тем как будить ее. За последние дни, каждый, кто работал с Лейей, мог заметить, как она устала. Наверное, впервые с начала кризиса с ее лица исчезло выражение крайней напряженности.

Вздохнув, Эйлолл осторожно встрянула Лейю.

— Госпожа президент?

Лейя вскочила и растерянно посмотрела на нее.

— Госпожа президент, поспешите. Сообщение от Найла Спаара.


Из шестерых собравшихся в конференц-зале четверо видели Найла Спаара на экране во второй раз. Эта запись началась с того, что они раньше не видели. Эмблема Дасханской Лиги — двойной круг из белых трехконечных звезд на ярко-алом фоне.

Потом появился Найл Спаар. На этот раз он был не один. Рядом с ним стоял человек в черной форме имперского моффа.

Адмирал Графф прошептал Лейе:

— Они стоят на мостике разрушителя супер-класса:

Вице-король начал:

— Я обращаюсь к свободным и гордым лидерам миров в составе Новой Республики. Сейчас, когда я говорю это, огромный флот принцессы Лейи готовится начать вторжение в пространство Дасханской Лиги, в Кластер Коорнахт, который принадлежит народу йевет уже более десяти тысяч лет. До этого момента мы проявляли сдержанность и терпение, невзирая на угрозу быть атакованными в нашем собственном доме. Несмотря на предупреждения моих военных советников, я держал большую часть нашего флота в резерве, исключая случаи, когда жизням мирных жителей угрожала опасность. Я старался свести к минимуму потери обоих сторон. Я давал принцессе Лейе множество возможностей решить конфликт мирным путем. Но она вместо этого направила дополнительные силы флота к нашей границе, чтобы угрожать мирам Дасханской Лиги. Я был огорчен этим, но не удивлен. Принцесса не хочет мира потому, что мир не может удовлетворить ее амбиции. Она хочет абсолютной власти и завоеваний. Мне известно, что добрые граждане Новой Республики уже пытались отстранить ее от власти законным путем, но она подкупила многих на Корусканте, а остальные имеют основания бояться ее и ее наемников. Наш народ не может рисковать своим будущим, в надежде, что принцесса Лейя услышит голос разума и оставит нас в покое. Мы должны защитить себя.

Найл Спаар протянул руку в направлении человека в имперской форме.

— Я объявляю, что Дасханская Лига и Великий Имперский Союз заключили договор о взаимопомощи в случае агрессии Новой Республики. Это мофф Брэтис, командир имперского экспедиционного флота.

Лейя прошептала:

— Этого не может быть: Они ненавидят и презирают имперцев:

Запись показала вид из иллюминатора, где был виден разрушитель супер класса и дюжина ИЗР на орбите желтой планеты. Потом на экране снова появился Найл Спаар.

— Вы видели достаточно, чтобы понять. Если Новая Республика продолжит свои агрессивные действия, объединенный флот Дасханской Лиги и Имперского Союза готов нанести ответный удар. Быть миру или войне — зависит от ваших действий.

Снова появилась эмблема Лиги, и экран погас.

Лейя спросила:

— Кто-нибудь полагает, что это может быть правдой?

Графф сказал:

— Нилайкирка может определить, те ли это корабли, которые мы видели на записях, сделанных разведчиками.

Риикан покачал головой:

— Сможет ли он определить, кто управляет этими кораблями? Ведь они могли заключить союз давно и держать его в секрете.

— Зачем же раскрывать это сейчас?

— А почему бы и нет? Мы уже знаем об имперских кораблях, так что Найл Спаар ничего не теряет, если расскажет всем еще и об этом.

Лейя спросила:

— Что значит «всем»? Сообщение прошло по всем каналам?

Риикан кивнул.

— Да, оно прошло как обычное дипломатическое сообщение, с соответствующими кодами. Не было причин его отфильтровывать.

Акбар усмехнулся.

— Интересно:

Лейя выглядела очень огорченной.

— По крайней мере, мы сможем определить, когда сообщение было отправлено?

— Мы сейчас работаем над этим.

Энф сказал:

— Это теперь уже не так важно. Когда бы оно ни было отправлено, это страшный удар против нас. Это стрела, направленная в сердце наших граждан.

Акбар возразил:

— Но это же явный обман! Нет никакого Имперского Союза! А если бы и был, йеветы никогда бы не заключили союз с имперцами.

Энф сказал:

— Возможно, вы правы. Но для нас сейчас важно, чему поверят граждане. Генерал Риикан, вы можете каким-либо образом сделать опровержение, доказать, что это ложь?

Лейя махнула рукой.

— Одними словами здесь ничего не докажешь. Народ верит тому, что он видит.

Энф откинулся на стуле.

— Поэтому, госпожа президент, я настаиваю, чтобы вы нашли время для работы с имиджмейкерами. Они помогут вам произвести на граждан соответствующее впечатление, и тогда народ будет больше верить вам, а не вашим противникам.


Планета Толатин была необитаема, исключая убежище контрабандистов, известное под именем Хребет Исава. Это был комплекс пещер, расположенных в горах и невидимый с орбиты. Даже три посадочные площадки в лесу поблизости были отлично замаскированы. Это было место для элиты контрабандистов, причем степень «элитности» определялась не столько богатством, сколько опытом и связями.

Когда «Сокол Тысячелетия» приземлился на одну из посадочных площадок, там стояло больше кораблей, чем Чубакка когда-либо видел здесь раньше, когда они с Хэном прилетали сюда. Соответственно повысилась и цена за место на стоянке.

Уплачивая сборщику за стоянку, Чубакка прорычал:

— Похоже, мир не вредит торговле.

Сборщик ответил на шириивууке:

— Да, если правительство не занято войной, оно начинает выдумывать всякие запреты на торговлю тем или другим товаром. Так что без работы мы не остаемся. Рад снова видеть тебя здесь, Чубакка.

— Плотис все еще здесь?

— Его застрелили четыре года назад, не поладил с заказчиком. Теперь его бизнес ведет Брака э'Назо.

Чубакка приказал младшим — Лумпаварруумпу и Джодррлу, оставаться внутри корабля, а снаружи охрану несли Дрианта и Шоран. Таким образом «Сокол» был в безопасности настолько, насколько это возможно в лагере воров. Для неопытных Хребет Исава был столь же опасен, как и Колодец Смерти. Чубакка был вынужден прилететь сюда, ему нужна была информация и кое-какое оборудование.

Э'Назо запросил цену в полтора раза большую, чем товар действительно стоил:

— Это оборудование пользуется сейчас большим спросом, и его моментально разбирают. Ты нигде не купишь дешевле.

Другой покупатель, представитель расы киффу, покачал головой:

— Торговаться с вуки — даже Плотис не был таким храбрым. Э'Назо, ты уже решил, кому оставишь в наследство свой магазин?

Торговец сбавил цену на двадцать процентов. Когда и это не изменило решения Чубакки, э'Назо сдался и предложил вуки назвать его цену. Чубакка назвал и добавил:

— И ты доставишь все это к моему кораблю.

— Конечно, конечно.

После этого Чубакка пошел к торговцу информацией, старому йао по имени Формайи. Йао обладали исключительной памятью. Формайи уже более ста лет занимался такой торговлей, и его связи позволяли получить самую ценную информацию.

Выслушав Чубакку, Формайи кивнул.

— Кластер Коорнахт. Карты, гиперпространственные маршруты, планеты, военные объекты. Сведения о йеветах. Очень редкая информация. Очень дорогая:

— Я заплачу твою цену.

— Хорошо. Приходи через два дня.

Так Чубакке и членам его экипажа пришлось ждать. Приятное разнообразие в ожидание внесла доставка оборудования от э'Назо. Но, на следующее утро, когда все было установлено и протестировано, Лумпаварруумп уже прыгал от нетерпения:

— Отец, сколько нам еще ждать? Мне так скучно здесь сидеть и ничего не делать. Возьми меня с собой в это ваше убежище!

— Нет. Оставайся здесь, изучай корабль, тренируйся обращаться с оружием. Скоро тебе это понадобится. Бери пример с Джодррла.

Когда Чубакка через два дня пришел к Формайи, тот сказал:

— Слишком трудно достать информацию. Приходи еще через два дня.


На пятый день Чубакка уступил умоляющим взглядам Лумпаварруумпа и взял его с собой.

Их прогулка окончилась, едва успев начаться. Лумпаварруумп проявил излишнее любопытство, рассматривая корабль для перевозки рабов, стоящий на площадке, что не понравилось его владельцу — трандошанину. Контрабандист зашипел:

— Чего уставился? Занимайся своим делом!

В подкрепление своих слов он сделал предупредительный выстрел из бластера. Заряд прошел прямо над головой Лумпаварруумпа.

Чубакка схватил сына за руку и оттащил его подальше от корабля, угрожающе рыча на трандошанина.

— Ты не слушал, что я тебе говорил? Любопытство здесь неуместно. Смотри и слушай, но не будь пойман на подглядывании и подслушивании.

Когда они пришли к конторе Формайи, йао сказал:

— Сначала я скажу тебе цену, а ты решишь, стоит того информация или нет.

Чубакка прорычал:

— Сначала покажи, что ты достал, а уж потом я буду решать.

Цена оказалась невероятно высокой, но товар того стоил. Копия навигационной карты Кластера Коорнахт, сделанная, правда, шесть лет назад, но все равно очень ценная. Имперский отчет о вскрытии трех трупов йевет. Запись обращения Найла Спаара к Сенату. Голографический снимок йеветского корабля сферической формы, с данными о расположении и конструкции вооружения. И, наконец, копия данных, полученных от республиканских разведчиков в системе Вакизы.

Формайи улыбнулся.

— Эта запись получена прямо из базы данных республиканской разведки. Ну, как, тебе нравится?

— Да, Формайи, ты как всегда на высоте.

— Разумеется. За этим сюда и приходят.

Улыбаясь, он принял плату от Чубакки и сказал:

— И еще кое — что. Мне известно, что ты намерен лететь в Коорнахт, чтобы спасти Хэна Соло, который находится в плену у йевет. Ты задумал рискованное дело. Я хотел бы тебе помочь — бесплатно:

Он протянул Чубакке две карты с записями.

— Здесь запись недавнего обращения Найла Спаара к лидерам миров Новой Республики. А на этой карте кое-что о старых имперских разрушителях — коды щитов, частоты сенсоров и систем связи — все это теперь имеет только историческую ценность, но, возможно, тебе пригодится. Передай привет старине Хэну, если все-таки найдешь его.

На борту «Сокола» Чубакка и его экипаж внимательно просмотрели запись обращения Найла Спаара. Чубакка обратил внимание, что запись была сделана на борту СЗР.

— Сейчас он там. Хэн на этом корабле.


Спустя двадцать минут «Сокол» взлетел с Хребта Исава и вышел в гиперпространство, направляясь к Кластеру Коорнахт.


Лобот и R2 углубились в самое сердце Странника. Коридоры здесь были больше похожи на огромные аккумуляторы, в которых они провели первые часы на борту Странника, чем на музейные помещения, которые они нашли потом. Но здесь коридоры были гораздо более узкими и запутанными. Они сплетались и расходились, образуя настоящую паутину, и напоминая кровеносные сосуды или нервные каналы.

Лобот думал, была ли пугающая пассивность Странника следствием полученных повреждений, или причиной этому было что-то еще. Он напоминал себе, что хотя Странник и продукт биоинженерных технологий, но все же не живой организм, а биологическая машина.

Примерно в трехстах метрах от отсека № 228, коридор сужался настолько, что Лоботу нужно было снять скафандр, чтобы пройти.

3РО спросил:

— Мастер Лобот, вы уверены, что вы хотите это сделать? Оправдан ли риск?

— Да, я уверен. Чем глубже мы входим сюда, тем более скафандр становится препятствием между мной и кораблем. Сейчас как будто корабль приглашает меня снять его. Не знаю, как это объяснить, но мне кажется, я должен сделать это, чтобы найти то, что ищу.

— Понимаю, сэр. R2, проверь состав атмосферы здесь.

Лобот махнул рукой.

— Не надо, атмосфера пригодна для дыхания. Все в порядке. Я просто следую своему предчувствию.

3РО с беспокойством сказал:

— Мастер Лобот, я должен сказать вам: Простите, конечно, сэр, но влияние мастера Ландо на ваш образ мышления проявило себя в самый неподходящий момент.

— Что это за влияние?

— Сэр, это его нездоровая психологическая зависимость от самообмана рискующего игрока: Эти предчувствия, вера в случай, в исполнение желаний и так далее:

Лобот усмехнулся.

— Интересно: Почему ты думаешь, что Ландо именно так себя ведет?

— Сэр, я слышал, что мастер Хэн говорил об этом много раз. К тому же мастер Ландо когда-то был профессиональным игроком.

— Да, он действительно, когда-то был профессиональным игроком. Но профессиональный игрок ненавидит доверять случаю как никто другой. Ты ошибся насчет Ландо, 3РО.

— Сэр, я не понимаю:

— Видишь ли, когда разумное существо сталкивается с вопросом, на который оно не знает правильного ответа, с решением, в котором нет явно правильного выбора, это разумное существо почти всегда следует тому, что подсказывают его чувства. Тот, кто мыслит логически, придумает этому одно оправдание, кто мыслит иррационально — другое, но в момент выбора они будут скорее похожи, чем различны.

— Спасибо за объяснение, сэр, но, вряд ли дроид способен понять настолько субъективный процесс.

Лобот поднял брови.

— Тогда скажи мне, чем ты руководствовался, когда украл радиомаяк у Ландо и вызвал сюда «Леди Удачу»?

— Я не могу сказать точно, сэр:

— То-то же. Подумай об этом как-нибудь. А пока пошли дальше.

Через пятьсот метров коридор сужался еще больше. Лобот мог кое-как пролезть, но R2 нет. Лобот приказал:

— Возвращайтесь туда, где мы оставили мой скафандр, и ждите меня там.

— Мастер Лобот, могу я кое-что сказать до того, как вы уйдете?

— Давай, только быстрее.

— Там может не быть центра управления, каким вы его себе представляете:

— Я ничего себе не представляю.

— Я хотел сказать, сэр, что системы, контролирующие корабль могут быть размещены очень компактно. К примеру, мой собственный языковой процессор размером не более пяти квадратных сантиметров.

Лобот кивнул.

— Я понимаю, о чем ты говоришь. Но я не ищу мостик Странника или его мозг, потому, что я действительно могу не найти их или ошибиться. Я хочу определить порог сознания Странника, и я не ошибусь, когда найду его.


Ландо сидел в зрительном зале, пытаясь определить, сможет ли Странник вылечить свои тяжелые раны. Наконец, тонкая лента нового материала появилась по краям огромной пробоины в корпусе. Но на этом все и остановилось, как будто на большее у корабля не хватало сил.

Ландо подошел к порталу в другой стене помещения. В свете лампы на шлеме он увидел, что вся пробоина затянута прозрачным материалом. Потом в отверстии появилось нечто вроде решетки из непрозрачного материала, и каждая ее секция начала затягиваться.

Ландо крикнул в комлинк:

— Лобот, ты где? Пробоины в корпусе чинятся!

В ответ он услышал голос, которого не ожидал услышать:

— Я буду рад передать ему это сообщение, сэр.

— 3РО, что ты там делаешь с комлинком Лобота? Что у вас там происходит?

— Сэр, мастер Лобот оставил свой скафандр нам на хранение.

— Куда он ушел?

3РО сказал:

— Он пошел искать порог сознания, но я не знаю, что это значит, сэр.

— Где вы находитесь? R2 с тобой?

— Мы где-то в центральной части Странника, сэр. R2 сказал, что если вы вернетесь в отсек № 229, он сможет направить вас к нам.

— Хорошо, я буду там через три минуты.


Но когда Ландо прошел через два отсека, он обнаружил, что следующий портал закрыт, и никак не отзывается на его прикосновения. Ландо понял, что он запечатан в ловушке.

— 3РО, я не могу выйти отсюда, порталы закрыты.

Ответом был только треск статических помех в комлинке.

Внезапно раздался звук, похожий на сильный стон. Палуба под ногами Ландо вздрогнула.

— Проклятье, он собирается выходить в гиперпространство! Но после таких повреждений он не выдержит:

Стонущий звук продолжал исходить, казалось со всех сторон. Корабль затрясло сильнее. Светящиеся кольца вокруг порталов погасли. Ландо не устоял на ногах, во тьме его бросило на закрытый портал.

— Нет, пожалуйста, не надо: Остановись!

Спустя несколько секунд Странник ушел в гиперпространство.


Через двадцать семь часов после вскрытия трупа квелланина, Джои Айкрот передала записи его генетических цепочек адмиралу Дрейсону в его доме, на северном берегу озера Победы.

Дрейсон выглядел очень усталым.

— Ты сказала, что нашла нечто необычное?

— Да, это очень странное существо. Мне хотелось бы узнать больше об их обществе и экологической нише.

— Моя исследовательская группа уже работает над этим. Надеюсь, что скоро смогу поделиться их открытиями с тобой. А ты расскажи мне о своих открытиях.

Она уселась в кресло напротив Дрейсона.

— Это существо имеет три — как минимум — различных типа клеток, которые содержат его генетический материал. Его соматические клетки имеют шестьдесят две хромосомы. Но это лишь малая часть целого. У этого существа есть еще два типа генетического материала, который содержится в капсулах с белковой оболочкой. В теле этого существа я нашла миллиарды таких капсул. Сначала я даже подумала, что это следы инфекции.

— И насколько велики эти капсулы?

— Они достаточно большие. Размером примерно с кристаллы диоксида кремния на этом пляже. Но они такой же овальной формы как туловище существа. Я долго думала, как извлечь генетический материал из белковой оболочки и не повредить его, и все-таки добилась своего. Этот генетический материал составляет почти пять процентов от массы тела существа.

Дрейсон устало посмотрел на нее.

— И зачем же ему столько?

— Хороший вопрос. Я не знаю. Нужно гораздо больше информации об их биологии, эволюции, о среде, в которой они жили: Может быть, когда у твоей группы появятся данные:

— Джои, пока данных нет, подумай сама. У тебя есть какие-то мысли на этот счет?

Айкрот нахмурилась.

— Ну, в хромосомах записана биологическая история, в форме неактивных генов. Возможно, здесь нечто подобное, только охватывающее гораздо больший период эволюции. Есть еще одна гипотеза, менее вероятная. Как я вначале сказала, я приняла эти капсулы за паразитов. Но потом я отвергла эту идею. Потому, что белковые оболочки делали эти капсулы инертными.

Дрейсон спросил:

— А как насчет аналогии с расой Фв'зен? Может быть, это нечто вроде неоплодотворенных яиц?

— Я так не думаю. Эти капсулы полностью отделены от соматических репродуктивных клеток.

Кивнув, Дрейсон встал.

— Ты останешься?

Она улыбнулась.

— Если мой босс будет готов подождать результатов вскрытия еще немного.

— Я поговорю с ним.


Когда «Леди Удача» вышла из гиперпространства, экипаж снова мог ею управлять.

Паккпекатт прошипел:

— Странно: Как будто нас выдернули из гиперпространства гравитационным полем: Что на сенсорах?

Байджо Хэммакс взглянул на экраны.

— Что-то большое, полковник. Гораздо больше нашей яхты. Надо подойти поближе.

— Подойти на расстояние 2000 метров.

— Есть, сэр.

Когда яхта подошла ближе, стало возможно разглядеть загадочный объект в иллюминаторы.

Плэйк доложил:

— Объект дрейфует, транспондеры отсутствует или не работают. Вокруг него множество мелких объектов, возможно, обломки.

— Странника нигде не видно?

— Нет, сэр. Если он и был здесь, он улетел.

Паккпекатт приказал:

— Подойти еще ближе. Агент Тэйсден, включить рекордеры.

«Леди Удача» осторожно подошла к цели на расстояние 500 метров. Паккпекатт включил внешние прожекторы. Их свет выхватил из тьмы огромный металлический корпус корабля.

Паккпекатт определил:

— Лоронарский ударный крейсер.

Плэйк удивленно покачал головой.

— Это не похоже на то, что мы видели у Гмар Аскилона. Тут использовано не то оружие, которое Странник применил против D-89 и «Каури», но явно не менее мощное. Если Калриссиан и его группа на борту:

Паккпекатт сказал:

— Надо проникнуть на его борт и проверить, что там. Возможно, тогда нам будет ясно, что здесь произошло.

Хэммакс поднялся со своего места.

— Проникать на борт — это моя работа, полковник. Сейчас надену скафандр:

Тэйсден удивленно хмыкнул:

— Полковник, сообщение по военному каналу гиперкома, лично для вас.

Паккпекатт взглянул на экран.

— Интересно: У Калриссиана есть оборудование для связи по секретным каналам:

Он ввел свой код и открыл сообщение. 

ПОЛКОВНИК ПАККПЕКАТТ ИСКРЕННЕ НАДЕЕМСЯ НА УСТАНОВЛЕНИЕ ДРУЖЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ С ВРАЖДЕБНЫМ МИРОМ И ВОЗМЕЩЕНИЕ УТРАЧЕННОГО. ЭТО ПОСЛАНИЕ СОДЕРЖИТ РЕКОМЕНДАТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО, ПОЛУЧЕННОЕ ДОРОГОЙ ЦЕНОЙ. НАДЕЕМСЯ, ЧТО ОНО ОТКРОЕТ ДВЕРИ ДЛЯ ВАС. 

Файл с записью продолжал закачиваться, до его получения оставалось около получаса.

«Рекомендательное письмо? Это может означать только генетический код расы Квелла, расшифровку которого я запросил, но мне отказали в связи с прекращением операции. Кто же это послал? Кто-то из наших? У Калриссиана есть связи в штабе: Ладно, потом разберемся».

Паккпекатт отвернулся от экрана.

— Капитан Хэммакс, вы готовы?

— Да, сэр.

— Отлично. Агент Плэйк, помогите капитану в воздушном шлюзе.


Хэммакс на ранцевых мини-двигателях подлетел к корпусу крейсера и проник туда через открытый ангар на нижней палубе. Он пробыл там около пятнадцати минут, и вскоре снова появился из ангара. Хотя десантный скафандр был хорошо оборудован системами связи, Паккпекатт приказал соблюдать радиомолчание, кроме случаев прямой угрозы жизни. Остальные члены экипажа «Леди Удачи» наблюдали, как Хэммакс летит обратно на яхту. Такое быстрое возвращение Хэммакса вызвало удивление. Было очевидно, что за такое время невозможно детально осмотреть корабль длиной 450 метров.

Тэйсден сказал:

— Возможно, у него проблемы с оборудованием. Или он нашел что-то, что он хочет показать нам прямо сейчас.

Паккпекатт приказал:

— Идите в шлюз и скажите Хэммаксу, чтобы не торопился снимать скафандр.

Как только внешний люк закрылся, Хэммакс сообщил по комлинку:

— Полковник, корабль полностью выведен из строя. Судя по эмблемам, он принадлежит флоту Пракита. Точнее, принадлежал: Вся аппаратура корабля уничтожена, множество трупов и никаких признаков жизни.

— И никаких следов Калриссиана?

— Никаких, сэр. Я проверил обе гауптвахты, там пять трупов, но все они не гуманоиды. Я также проверил мостик и ремонтный отсек — дроидов не обнаружено.

— Почему вы прервали ваш поиск?

— Полковник, исследование всех отсеков крейсера займет много времени, даже если бы здесь был полностью укомплектованный взвод десантников. Те отсеки, где Калриссиан мог находиться с наибольшей вероятностью, я проверил. Но, если вы прикажете, я вернусь и исследую остальные помещения.

— Подождите, капитан.

Паккпекатт включил общую связь.

— Всем членам экипажа доложить.

— Капитан Хэммакс слушает.

— Агент Плэйк слушает.

— Агент Тэйсден слушает.

Паккпекатт сказал:

— Господа, я полагаю, что наиболее вероятным объяснением нашей находки будет то, что этот корабль был уничтожен Странником, притом оружием не того типа, которое мы видели в действии. Странник, вероятно, получил повреждения, что побудило Калриссиана вызвать сюда яхту. Слушаю ваше мнение, господа.

Все согласились с его версией. Паккпекатт продолжил:

— Местонахождение Странника зависит от степени полученных повреждений. Если повреждения не слишком серьезны, он, вероятнее всего, ушел в гиперпространство. Если же повреждения были серьезны, он удалился от места боя, двигаясь в реальном пространстве, а, следовательно, не мог далеко уйти.

Тэйсден предположил:

— Или, может быть, он попытался уйти в прыжок и взорвался при этом. Это объясняет небольшое количество обломков.

— Возможно. Поэтому мы будем действовать следующим образом: останемся здесь и просканируем окружающее пространство на максимальную дальность, одновременно подробно проверим эти обломки. Агент Тэйсден, начинайте сканирование. Капитан Хэммакс, приготовьтесь к исследованию обломков.

Тэйсден сел в штурманское кресло и перенастроил сенсоры. Паккпекатт тем временем отвел яхту от крейсера, ближе к туче обломков.

— Сэр, в обломках что-то, похожее на труп.

— Выведите на мой дисплей.

«Труп» оказался странным объектом сферической формы, около двух метров в диаметре. Его поверхность была покрыта тонкой коркой кристаллов льда.

Плэйк взглянул на экран.

— Может быть, это нечто вроде спасательной капсулы?

Хэммакс предложил:

— Полковник, если там что-то интересное, разрешите мне выйти и принести его в шлюз.

— Нет, я не хочу брать эту штуку на борт. Мы не знаем, что это такое. Но если это не часть крейсера, значит, это часть Странника.

— Вы говорите, оно покрыто льдом?

Тэйсден увеличил изображение на дисплее.

— Да, слой около одного сантиметра.

Хэммакс сказал:

— Такое может быть, когда тело теряет воду при сильном охлаждении в вакууме. Разница в давлении выталкивает воду из внутренних тканей на поверхность, а там вода замерзает.

Плэйк предположил:

— Тогда это может быть труп. Только не человеческий. Полковник?

Паккпекатт неохотно согласился:

— Хорошо, капитан Хэммакс, выйдите и доставьте эту штуку на борт.

Тэйсден взглянул на экран сенсора и нахмурился:

— Подождите. Полковник, сюда быстро приближается какой-то объект. Девятьсот тысяч километров по носу.

Плэйк доложил:

— Сэр, транспондер цели идентифицирует ее как, передаю дословно: «Доблестный и неизменно бдительный патрульный звездный разрушитель „Тобей“ Великого Имперского Флота Протектората Пракит, на верной службе Его Сиятельству, могущественному и храброму военачальнику Фоугу Бриллу».

Тэйсден засмеялся:

— Как думаешь, во флоте Пракита сдают экзамены на умение льстить начальству?

Хэммакс сказал:

— Думаю, нам лучше здесь не оставаться, когда он прилетит сюда. Полковник, вы все еще хотите послать меня за этой штуковиной?

Паккпекатт спросил Тэйсдена:

— Через сколько минут этот разрушитель будет здесь?

— Примерно через шесть-семь минут.

— Капитан Хэммакс, у нас не хватит времени. Снимайте скафандр и садитесь на место стрелка.

Тэйсден встревожился:

— Полковник, но если мы улетим прямо сейчас, зачем нам применять оружие? Мы должны улететь, пока они нас не обнаружили:

Паккпекатт раздраженно сказал:

— Я сам не горю желанием связываться с ИЗР, но сейчас я принимаю по гиперкому сообщение от штаба разведки флота, и мы не можем пока выйти в гиперпространство. Нам нужно еще десять минут.

Плэйк и Тэйсден обменялись взглядами. Плэйк предложил:

— Может быть, нам лучше спрятаться от сканирования рядом с корпусом крейсера?

— Я попытаюсь, но нам это не надолго поможет.

В рубку вошел Хэммакс, приглаживая волосы, взлохмаченные шлемом.

— Несомненно, наша яхта превосходит его в скорости, но у него на борту есть истребители:

Плэйк, нахмурившись, спросил:

— Кто-нибудь знает, какие истребители на вооружении флота Пракита?

Никто не ответил.

Тэйсден доложил:

— Цель замедляет скорость. Вероятно, они заметили крейсер. Выпустили два истребителя!

— Прекрасно:

Паккпекатт потянул штурвал на себя. Яхта резко рванулась вверх, Хэммакс и Плэйк не удержались на ногах, свалившись на палубу.

— Я советую вам сесть и пристегнуться. Нас может спасти только маневренность.

Хэммакс спросил:

— Неужели это сообщение настолько важно, что из-за него стоит так рисковать?

— Именно так, капитан. Это те самые коды, которые позволяют пройти через системы защиты Странника. Именно они позволили Калриссиану проникнуть на его борт.

Тэйсден доложил:

— «Тобей» вызывает нас на связь.

— Мне нечего им сказать:

— Но может быть, мы получим от них какую-нибудь ценную информацию, например, был ли здесь Странник:

Паккпекатт отмахнулся:

— Мне не нужно подтверждения этого. Расстояние до истребителей?

— Сто километров, и быстро сокращается.

— Кто-то там, наверное, забыл, что главный источник энергии для двигателей ДИ-истребителей — солнечные батареи. А здесь, в глубоком космосе, для них нет энергии. На одних аккумуляторах истребители не смогут долго преследовать нас.

— Похоже, они вспомнили об этом. «Тобей» увеличил скорость.

Паккпекатт усмехнулся, обнажив страшные зубы хищника.

— Слишком поздно. Нам нужно еще только три минуты.

— Куда будем прыгать, сэр? Обратно к Карконту?

Хортек покачал головой.

— Нет, мы полетим на Мельту Обез, родину Странника.

— У вас есть какая-то идея, не так ли, сэр?

— Да. Мы установим там маяк с гиперпространственными координатами и передадим на частоте Странника те коды, которые нам прислали из штаба.

Хэммакс улыбнулся.

— Так вы хотите вызвать Странника туда?

Паккпекатт кивнул.

— Вот именно. Возможно, Странник получит наш сигнал и прилетит. Это лучше, чем гоняться за тенью по всей Галактике.


Ландо выругался шепотом, протискиваясь через узкий коридор, в котором, по указаниям R2, мог находиться Лобот.

Киборг упрямо отказывался вернуться в коридор, в котором его ожидали дроиды. Ландо пришлось тоже снять скафандр и последовать за ним. Коридор был крайне тесным, вызывая у Ландо приступы клаустрофобии. Даже в невесомости здесь было крайне трудно двигаться, а если бы действовала гравитация, пройти по нему было бы невозможно, по крайней мере, человеку.

Ландо наконец не выдержал:

— Лобот! Как насчет того, чтобы немного помочь мне?

Ответ прозвучал откуда-то издалека:

— Ты уже подошел близко, если я слышу тебя. Продолжай двигаться.

— Что ты там делаешь?

— Я занят.

— Чем занят?

Лобот не ответил. Ландо решил сменить тему.

— Ты знаешь, что Странник опять ушел в прыжок? Не можешь что-нибудь сделать с этим?

— Нет.

— Все страшно тряслось и скрипело, когда он прыгнул. Мне это не нравится.

— Он получил тяжелые повреждения.

Ландо продолжал двигаться в направлении голоса.

— Да, я видел. Как ты там, в порядке?

— В порядке.

— Правда? У тебя голос какой-то скучный.

— Я занят.

Ландо вздохнул.

— Опять: Ну, если все в порядке, то не мог бы ты ответить на сообщения, которые посылает R2, и избавить меня от необходимости лазить по этой кишке?

— Нет необходимости. Ты уже близко.

Ландо снял с пояса бластерный резак, чтобы, в случае необходимости прорезать себе путь.

Откуда-то послышался голос Лобота:

— Тебе это не нужно.

Ландо вздрогнул.

— Ты что, видишь меня, приятель?

— Мы знаем, что ты здесь.

— Извини, Лобот, я думал, ты там один. Надеюсь, ты представишь меня своим новым знакомым.

— Обязательно, Ландо.


Еще через несколько метров коридор изгибался, образуя большую дугу, закрывавшую Ландо обзор примерно на двадцать метров. Но на протяжении этих двадцати метров с этим коридором соединялись около пятидесяти маленьких коридоров. В них было темно и невозможно разглядеть, что там находится. Тусклый свет, освещавший основной коридор, не проникал туда.

Осторожно приблизившись, Ландо направил свет своего фонаря в один из этих коридоров и увидел, что коридор закрыт чем-то вроде круглой пробки. Это напомнило Ландо спасательные капсулы в их шахтах.

Ландо осмотрел все боковые коридоры на своем пути. Все они оказались закрытыми (или заполненными?) этими эллипсоидными объектами, достаточно большими, чтобы вместить человека.

— Лобот, где ты?

В нескольких метрах впереди откуда-то раздался странный голос:

— Моло: наг: айкен: наг: моло: крон: айкен:

Голос был похож на голос Лобота, и в то же время не похож. Ландо осторожно продвинулся вперед еще на несколько метров и в свете фонаря увидел Лобота, забравшегося в объект в боковом коридоре. Когда свет фонаря попал на лицо Лобота, киборг отвернулся.

— Лобот, что происходит?

— Эйда: крон: моло: айкен:

— Скажи в чем дело, или я выдерну тебя оттуда!

— Нет!

Ландо подошел ближе, и увидел, что разъем в голове Лобота был соединен кабелем со стенкой объекта, в котором сидел Лобот.

— О звезды! Ты нашел способ говорить со Странником!

Лобот слегка улыбнулся.

— Да.

— Он — разумное существо?

— Да. Надо будет рассказать об этом 3РО. Теперь я думаю, что смогу ответить на его вопросы.

Ландо устроился поудобнее, держась рукой за переборку.

— О чем же вы с ним беседуете?

— Он не хочет передавать нам управление, но согласен поделиться информацией.

— Что он собирается делать сейчас?

— Он сильно поврежден и собирается лететь домой.