"Тайна холма Билликок" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)УДИВИТЕЛЬНОЕ ПОСЛАНИЕБенни не успел закончить завтрак, как послышался топот маленьких, ног и в комнату ворвался поросенок Завиток. Он был такой же толстенький и с таким же носом-пятачком, как всегда, но розовым его сейчас, можно было назвать лишь с большой натяжкой. На лоснящейся коже виднелись какие-то темные разводы – полоски, линии. Где он так измазюкался? – Завиток! Завиточек! – закричал Бенни и соскочил со стула. – Ты нашелся!.. Мама, можно я его сейчас искупаю? С мылом. – Мы тебе поможем, – сказала Энн. – Ой, какая грязная спина! Ничего, она быстро отмоется. – Подождите! – вдруг резко крикнул Дик. – Не трогайте поросенка! Энн с удивлением посмотрела на брата: что с ним? Почему не трогать? Разве эта грязь заразная? – Подождите! – повторил Дик. – Глядите сюда. Глядите все!.. Это не грязь, это буквы! Вот… смотрите… Разве это не «Д»? А это «Т»… Видите? И рядом «О» и «М»… А с этой стороны.. – Верно! – закричала Джордж. – Здесь буква «Р», и потом вроде точки, и дальше – «В» и «Е»… – Правильно! – крикнул Тоби, и у него от волнения перехватило дыхание. Но потом он сумел договорить: – Тут написано – разве не видите? – «Д. Томас» и «Р. Веллс». – Кто мог такое написать? – спросила миссис Томас. – Чьи это шутки? – Это не шутки, мама! – Голос у Тоби готов был сорваться, – это сообщение от Джеффа и Рэя. – Вот… Вот еще буквы… с этой стороны. – «П» – крикнул Джулиан. – «Е»! – закричал Дик. – «Щ»! – завопил Тоби. – Все ясно! «Пещ»… пещеры. Они в пещерах! Они живы! Бежим туда! – Вперед! – в один голос закричали Энн и Джордж, Мистер Томас осмотрел поросенка, покачал головой и сказал: – Если это не чья-то дурацкая выходка, то вы правы, ребята. Во всяком случае, я сообщу в полицию. Если меня захотят там слушать. – Захотят или нет, а мы идем в пещеры! – сказал Тоби. – Кто со мной? С ним была вся Пятерка. Даже Бенни. Но мать решительно сказала: – Нет, Бенни, ты никуда не пойдешь! Хватит! На сегодня нагулялся. И Бенни не заплакал: он понимал всю важность момента. – Но поросенка нужно взять, – сказал Джулиан. – Мы дадим Тимми его обнюхать возле пещеры, и тогда он будет знать, в какой из них побывал Завиток, где на нем написали эти буквы. – Возьмите моток веревок, – сказал мистер Томас, – и закрепите один конец перед входом. Да покрепче! Фонари не забудьте… И флягу с водой… – С Тимми нам никакие веревки не нужны, – сказала Джордж, но отец Тоби ответил, что иначе никуда их не отпустит. – Ждите нас, Джефф и Рэй! – закричал Тоби, как будто те могли его слышать. – Мы идем! Мы идем! Пятерка во главе с Тоби помчалась к пещерам. Дик тащил повизгивающего у него на руках поросенка… Вот и меловая тропинка, ведущая к входу. Под ногами у них хрустят и дробятся кусочки мела. Вот фанерный щит, на котором написано предупреждение об опасности заблудиться в подземных туннелях. «Спасатели» – а именно так они должны были сейчас себя называть – остановились. Дик опустил испуганного поросенка на землю. Джордж знала уже, что делать. – Тимми, – позвала она, – сюда! – И когда пес подошел, велела: – Нюхай поросенка!.. Так, так… еще… молодец… А теперь вперед! Ищи… ищи… Иди, мы за тобой. Тимми опустил нос к земле и ринулся в глубину пещеры по пути, который проделал сегодня утром любопытный поросенок. За Тимом бежали все остальные. На секунду он задержался под огромным сводом, с которого свисали сверкающие в лучах фонарей сказочные сталактиты, потом тряхнул головой, как бы говоря самому себе: «все правильно», – и нырнул в один из мрачных туннелей… Еще один зал, заблестевший всеми цветами радуги, я опять – узкий и низкий проход, за которым перекресток, где они уже побывали один раз пару дней назад… (Ох, как давно это было! – казалось им теперь.) Здесь Тимми выбрал не тот туннель, что был оснащен веревочными перилами, а совсем другой – узкий, с влажным полом и стенами. Про моток веревок, взятый с собой, они совсем забыли и просто следовали за Тимми, уверенные, что с ним никогда не заблудятся. – Вперед, Тимми, вперед! – выкрикнула Джордж, и ее слова десятки раз повторялись на все лады: в этой пещере эхо было особенно звучным и разговорчивым. – Помните тот жуткий вой и свист, который нас так напугал? – спросил Дик. – Может, это похитители Джеффа кричали и свистели тогда, услышав лай Тимми, чтобы выгнать нас из пещеры? Но никто не стал оспаривать или подтверждать это предложение – всем было не до того, всем хотелось поскорей узнать, куда приведет их Тим. И приведет ли куда-нибудь?.. Туннель извивался, делался все уже, идти становилась труднее, но Тимми, верный Тимми, не проявлял признаков колебаний или неуверенности: он решительно бежал вперед. – Наверно, мы уже в самом центре хохма Билликок, – сказала Энн. – Интересно, какая глубина… – Тише! – оборвал ее Дик. Он увидел, что Тимми остановился и прислушался. И уже не только до ушей Тимми донесся отдаленный приглушенный зов: – Эй! Эй! Сюда!… Или им всем показалось?.. Нет, крики становились явственней: – Сюда? Эй!.. Мы здесь! – Это Джефф! Я знаю! – Тоби исполнил какой-то немыслимый танец, его фонарь вместе с ним совершил несколько фантастических прыжков. – Джефф! – кричал Тоби, и эхо разносило его крик по всей утробе холма Билликок. – Джефф, мы идем! Ты слышишь меня?! – Тимми продолжал путь вперед, и зовущий их голос становился все ближе и яснее: – Сюда! Мы здесь!.. Еще несколько шагов… еще… Тимми остановился перед узким отверстием, за которым была темнота., Обрыв… |
|
|