"Дорога в ночь" - читать интересную книгу автора (Лаймон Ричард)

Глава 10

Прижимая к себе голову Шерри левой рукой, правой он схватился за ее блузку и выдернул ее из юбки. Потом он сунул руку ей под блузку. Рука была холодной как лед.

Пусть и оглушенная ударами, Шерри все-таки ухитрилась удержать его руку на полпути.

– Убери свою руку, – процедил Тоби сквозь зубы.

Шерри не убрала свою руку.

– Ладно.

Нежно поглаживая ее правый бок, свободной рукой он выдернул серьгу у нее из уха.

Взвизгнув от боли, Шерри извернулась и схватилась за порванное ухо.

Ее рука больше не преграждала путь Тоби.

Он продолжал поглаживать ее кожу, которая покрылась мурашками.

Она быстро вернула руку обратно. И в тот момент, когда она схватила его руку, лежащую у нее на ребрах, и попыталась ее удержать, он накрыл ее грудь своей холодной ладонью.

И застонал.

Шерри почувствовала какое-то шевеление у себя под лицом. Под тканью шорт Тоби.

Что-то тупо твердело посреди его рыхлых бедер. Оно уперлось ей в щеку, как будто пытаясь поднять ей голову, а потом соскользнуло вбок. Она его чувствовала по всей длине – от челюсти до виска.

Тоби заерзал на месте и нежно провел рукой по груди Шерри. По коже у Шерри прошел холодок. Ее затвердевший сосок ныл и покалывал.

Тоби прикоснулся пальцами к ее соску и осторожно сдавил его.

Потом он резко впился пальцами ей в грудь и принялся мять ее, извиваясь всем телом и издавая звуки, очень похожие на сдавленные рыдания. Твердая штуковина под щекой Шерри бешено дергалась и пульсировала. Она попыталась приподнять голову, но Тоби толкнул ее вниз, прижав к дергающимся шортам. Он весь подался навстречу ее лицу. В своем безудержном возбуждении он так сильно сжал ее грудь, что она закричала от боли.

И все закончилось.

Он издал долгий дрожащий вздох. Его левая рука отпустила ее голову. Правая ослабила хватку на груди. Хватая ртом воздух, он откинулся на спинку сиденья.

Под щекой у Шерри – под тканью шорт Тоби – растекалось влажное тепло.

И еще что-то текло у нее по шее. Наверное, кровь из разорванной мочки уха.

Шерри молчала. И даже не шевелилась.

Тоби постепенно успокоился. Через какое-то время он восторженно прошептал:

– Вау.

Он вытащил руку из-под блузки Шерри и опустил блузку обратно ей на бедро.

– Ты такая классная, – сказал он.

Ну спасибо тебе, урод.

Спасибо, – сказала она.

– Вам не было больно?

А ты как думаешь?

Немного, – сказала она.

– Простите. Мне ужасно жаль. – Его левая рука все еще лежала на голове Шерри, и он начал гладить ее по лицу. – Меньше всего на свете мне хочется причинять вам боль.

Охотно верю.

Наверно, я несколько разошелся.

– Ничего, – сказала Шерри. – Я понимаю.

Я все понимаю.

Теперь вы меня ненавидите? – спросил он.

– Вовсе нет, – спокойно проговорила она. – Просто ты... перевозбудился немного, вот и все.

– Это точно.

– С каждым могло случиться.

– Просто вы такая красивая и... Я все время думал о вас. Все время. Никак не мог выкинуть вас из головы. – Продолжая ласкать ее лицо, другой рукой он начал гладить ее предплечье. – Я день и ночь о вас думал... мечтал о том, чтобы... побыть с вами.

– Теперь мне можно сесть? – спросила она.

– Мне нравится так.

– Ладно. – Она осталась лежать у него на коленях. Влажные шорты липли к ее лицу.

– Нам надо подумать, что теперь делать, – сказал Тоби.

– Да что угодно.

Он погладил ее по щеке.

– Ты просто удивительная.

– А ты что хочешь делать?

– Переспать с тобой.

Замечательно.

От одной только мысли об этом ее затошнило, но она все же сказала:

– Мне бы тоже хотелось.

– Правда? – спросил он.

– Конечно. Думаю, это было бы классно.

Он нежно сжал ее руку.

– Вопрос только – где?

– Может быть, у меня? – спросила Шерри.

– Нет, так не пойдет. Я же знаю, ты очень дружишь с соседями. Когда они нас увидят вместе, они сразу поймут, что что-то не так.

– Вовсе не обязательно. Я могу им сказать, что ты – мой младший брат или что-нибудь в этом роде.

– Нет. В любом случае я не хочу, чтобы меня кто-то увидел.

– Тогда, может быть, у тебя? -спросила Шерри.

– Без мамы.

– Но ты вроде бы приглашалменя к себе домой.

– Я?! Ну да. Да нет, это я просто сказал. Ко мне нельзя.

Развивай тему, сказала она себе.

– А как насчет мотеля? – спросила она.

– Говорю же, я не хочу, чтобы меня кто-то видел. А как поселиться в мотель, чтобы тебя никто не видел?

– Я могу поселить нас обоих.

– Вы сами?

– Ну да. Это совсем не сложно.

– Ага. И меня заложить несложно.

Зачем мне тебя закладывать?

– А почему нет?

– Я не буду. Ты мне нравишься, Тоби. Ты мне очень нравишься.

– Ну, конечно.

Так, пора менять тему.

– Я не буду тебя закладывать, – сказала она. – Ты выбираешь мотель. Я снимаю нам номер... У меня есть кредитные карточки. Мы идем в номер и проводим ночь вместе. Что скажешь?

– Было бы круто. Только проблема в том, что ты скажешь дежурному, что ты моя пленница, и меня сразу повяжут.

– Я не скажу.

– Нет, ты скажешь. Я тебя знаю, Шерри. Я точнознаю, что ты будешь делать.

Что-то я сомневаюсь.

Но в этом конкретном случае он был прав: оставшись наедине с персоналом мотеля, она бы сказала им, что происходит. Или сама позвонила бы в полицию.

Телефоны не работают.

Может, уже заработали, подумала Шерри.

– Еще есть квартира Дуэйна, – сказал Тоби.

– И что квартира Дуэйна?

– Там же есть кровать, правда?

– Да.

– В его доме никто никогоне знает, – объяснил Тоби. – Можно поехать туда. Если даже нас кто-то увидит, никто ничего не заподозрит. Просто подумают, что мы там живем.

– Они заподозрят, когда услышат, как мы вышибаем дверь.

– У тебя что, нет ключа? – спросил Тоби.

– Нет.

– Ничего. Я смогу открыть дверь.

– Ладно. Квартира Дуэйна – решено.

– Хорошо.

Тоби шлепнул ее по руке, потянулся правой рукой к ключу зажигания и завел двигатель. Потом нажал на педаль и переключился на заднюю передачу.

– Теперь ты можешь сесть нормально, – сказал он.

Он убрал вторую руку.

Шерри села прямо, беззвучно скрипя зубами. Ремень безопасности лег прямо на грудь, где болело. Она оттянула его в сторону.

– Не трогай ремень, – предупредил Тоби, выруливая на улицу.

Шерри опустила ремень до середины грудной клетки.

– Мне больно, – сказала она.

– Я сказал, не трогай ремень.

– Хорошо.

Он выехал на улицу задом, остановил машину, переключил передачу и нажал на газ. Впереди, на выезде на бульвар Винэс, на светофоре горел красный.

На мостовой перед машиной валялись ветви деревьев, обломанные ветром.

Он не зажег фары.

Но она не стала ему говорить об этом.

Пусть нарушает. Так нас верней остановит полиция.

Ага, надейся и жди, подумала Шерри.

Хотя, почему нет, сказала она себе. В такое время на улицах мало машин и полно полиции. Так что машину с выключенными фарами заметят сразу.

Тоби включил правый поворотник.

Янтарный свет пронзил темноту перед машиной, погас, зажегся, опять погас...

Тоби включил фары.

Блин.

Как только Тоби доехал до перекрестка, на светофоре зажегся зеленый. Он взглянул налево, подъехал к краю дороги, повернул направо.

Бульвар Винэс был залит ярким светом фонарей.

И почти пуст.

Тоби повернул голову и улыбнулся Шерри.

– Знаешь что? – сказал он.

– Что?

– Мы славно повеселимся.

Она кивнула, пытаясь улыбнуться.

– Ага.

– Только это не будет славно, если ты попытаешься все испортить.

– Я не буду ничего портить.

– Типа удрать попытаешься.

– Я не собираюсь никуда удирать.

– Вот и не нужно.

– Не буду.

– Если ты попытаешься,то пожалеешь.

– Я же сказала...

– Тебе будет оченьбольно.

– Я думала, я тебе нравлюсь.

Ты мне нравишься. Ты мне больше, чемнравишься.

– Тогда не надо делать мне больно.И не надо мне угрожать.Если тебе кто-то нравится, с ним себя так не ведут.

– Но мне приходится.По-другому нельзя.

Она хотела спросить почему, но испугалась, что ей не по нравится его ответ. Вместо этого она сказала:

– Нет можно.

– Нет нельзя.

– Все еще можно исправить.

– Исправить?

– Отпусти меня прямо сейчас.

– Не могу. Я уже... натворил дел. Поздно уже исправлять.

– Нет не поздно.

– Нет поздно.

– Все, что случилось до этих пор, останется нашей тайной. Я никомуне обязана говорить, что ты со мной сделал.

– Но ты все равно скажешь.

– Нет. Обещаю. Только отпусти меня. Пока действительно еще не поздно.

Тоби повернул голову и сердито взглянул на нее.

– Я думал, ты хочешь со мной переспать.

– Я хотела. Я правда хотела. Но до того, как ты начал мне угрожать.

– Значит, теперь ты нехочешь.

– Не знаю. Ты меня напугал.

– Тебе не надо меня бояться.

– Я не хочу, чтобы мне делали больно.

– Тебе не будет больно. Если ты будешь себя хорошо вести.

– Я же сказала, что не буду пытаться убежать. Ты обещаешь, что больше не будешь делать мне больно?

– Хорошо, – сказал Тоби. – Я обещаю.

Он вздохнул и затормозил на красный свет. Машин вокруг не было – за исключением машин, припаркованных на стоянке на стороне бульвара.

На стоянке у «Начо Каса».

– Может, еще по лепешке? – спросила Шерри.

Тоби взглянул на кафе.

Шерри быстро расстегнула ремень безопасности и распахнула дверцу.

– Нет! -заорал Тоби.

Он рванулся к ней.

Шерри качнулась в сторону и вывалилась из машины.