"Дорога в ночь" - читать интересную книгу автора (Лаймон Ричард)Глава 11Шерри подставила руку. Она больно ударилась локтем о мостовую, но зато уберегла голову. Ей казалось, что ее опрокинули вверх ногами. И действительно, ее ноги все еще оставались в машине. Тоби схватил ее за правую лодыжку. Но не удержал. Его рука соскользнула. Туфля соскочила с ноги Шерри, и Тоби ее отпустил. Ее ноги вывалились из машины и сильно ударились об асфальт. Шерри застонала от боли и откатилась в сторону. Сделав несколько оборотов, она рывком поднялась на четвереньки. Правая дверца машины так и осталась открытой. Тоби перегнулся через пассажирское сиденье и вытянул руку вперед. И так и застыл, как будто еще надеясь дотянуться до Шерри. – Залезай назад, – сказал он негромко, но твердо и сухо. – Немедленно залезай! Шерри поднялась на ноги. За исключением машины Тоби, все четыре полосы восточного направления бульвара Винэс были пусты. Сзади подъезжали еще три машины – Шерри видела их яркие фары, – но они были еще далеко. По другую сторону разделительной полосы со свистом пронесся автомобиль. Сквозь освещенные окна «Начо Каса» было видно, что внутри есть люди. Надо как-то добраться туда, решила Шерри. Там она будет уже в безопасности. Скорее всего. Но кафе находилось на другой стороне бульвара. В принципе перебежать через улицу несложно – пока нет машин, – но дорогу преграждала машина Тоби. – Шерри! – крикнул он. – Вернись! – Отстань от меня! Она решила обежать машину сзади. Ладно, вперед. Вспыхнули задние фары. Машина резко сдала назад. Шерри задумалась, успеет ли она пробежать. Должна успеть. У нее просто нет выбора. Может быть, у нее хватит времени, чтобы увернуться и избежать столкновения с задним бампером – но распахнутая правая дверца точно ее достанет. Шерри рванула, как сумасшедшая. Сейчас она находилась прямо на пути у машины, несущейся задним ходом. Машина с ревом приближалась к ее ногам. Шерри представила, как лежит на дороге с изувеченными ногами. К ней подбегает Тоби, сгребает ее в охапку и погружает в машину. Взвизгнули шины. Но удара все-таки не последовало. Резко открылась дверца водительского сиденья. Шерри бросилась в направлении разделительной полосы. Что-то ударило ее сзади по правой ступне. Дверца? Ее ногу отбросило в сторону. В этот момент Шерри как раз пыталась запрыгнуть на бетонный бордюр разделительной полосы. Ее ноги ударились друг о друга, и ее развернуло в воздухе. Она все-таки забралась на бордюр. Спрыгнула с той стороны. Но все-таки не удержала равновесие и шлепнулась на асфальт. Потом резко вскочила и побежала. Правая нога болела, но не так, чтобы очень сильно. Все тело ныло от боли, но слушалось вроде нормально. Шерри подумала, что повредилась не больше, чем если бы неудачно упала с велосипеда. Несколько ушибов, несколько царапин. Она рванулась к противоположной стороне бульвара. Обернулась и увидела, что машина Тоби мчится вперед, в сторону перекрестка. Но с востока к перекрестку приближались другие машины – три автомобиля выстроились клином, как истребители, спешащие к ней на выручку. Стрелка поворота для Тоби пока была красной. Загорелись задние огоньки торможения. Машина с визгом остановилась. Три машины уже приближались. Подбегая к тротуару, Шерри подумала, что, может быть, стоит попробовать остановить какую-нибудь из них. Она едва успела добежать до парковочной полосы, когда первая из машин просвистела мимо. Машина Тоби рванулась к перекрестку. Раздался противный визг шин. Он уже разворачивался. Шерри кинулась к «Начо Каса». Машина Тоби с ревом приближалась к ней. Шерри бросилась к ближайшему входу в кафе. Она схватилась за ручку двери и дернула ее на себя. В тот момент, когда дверь распахнулась, машина Тоби резко остановилась у тротуара. Шерри шагнула внутрь. Жара и горячий ветер остались снаружи. Внутри было светло и прохладно. И пахло очень аппетитно – острыми ароматами мексиканской кухни. Шерри остановилась на пороге и оглянулась. Сквозь большое окно ей хорошо была видна машина Тоби. Она стояла у тротуара с зажженными фарами. Но Тоби сидел в машине. Почему-то он не выходил. Конечно, боится, сказала она себе. Потому что здесь люди. А он говорил, что не хочет, чтобы его видели. Она заставила себя оторвать взгляд от машины Тоби и оглядела кафе. Почти все столики были пусты. Он пересел за другой столик, но Шерри была уверена, что это тот же самый дядька, которого она видела здесь раньше, – жуткий, седой мужик, который все время пялился на нее. Он и сейчас на нее таращился. Угрюмо и мрачно. Шерри поспешно отвернулась. За другим столиком сидела грязная старуха, которая что-то бубнила себе под нос. За третьим столиком сидели двое здоровых байкеров. То есть байкер и байкерша – мощная девица с темной повязкой на глазу. Парень сидел спиной к Шерри. У него были лохматые черные волосы и густая борода. Одет он был в джинсовую куртку без рукавов с надписью на спине: Хорошо, что В самом дальнем углу кафе сидели двое ребят и девчонка. На вид им было лет по двадцать. Они пили кофе и о чем-то тихонько беседовали. Причем разговор явно шел на серьезные темы. На столике перед ними лежали книги. Наверное, студенты какие-нибудь. Они сразу же ей понравились. Она повернула голову и увидела, что машина Тоби все еще стоит у тротуара. Фары он погасил. Шерри пригнулась, прищурилась и разглядела смутные очертания грузной фигуры на водительском сиденье. Она выпрямилась, стиснув зубы от боли. Правый рукав развеселой тропической блузки оторвался и свисал с плеча, а само плечо было ободрано. Все в крови. Расхристанная блузка держалась на единственной сохранившейся пуговице чуть выше пупка и болталась чуть ли не ниже юбки. Спереди юбка испачкалась, но вроде бы не разорвалась. Шерри наклонилась вперед, прижала плиссированную ткань к бедрам и посмотрела на свои колени. На обоих красовалось по здоровенной ссадине. На правой ноге не было туфли. Когда-то белый, а сейчас попросту грязный, носок сполз чуть ли не наполовину. Балансируя на левой ноге, Шерри приподняла правую и подтянула носок. Потом она осмотрела свои руки. Не считая ободранного плеча, у нее была еще ссадина на внутренней стороне правого предплечья. Что Порванная мочка уха. Возможно, синяк на лице от первого удара. Кровоподтек на боку от второго. Наверняка синяки на груди. Она задумалась, а не сходить ли в уборную. Как-нибудь обработать ссадины, немного почиститься, сходить в туалет... Ей уже Она снова выглянула в окно. Тоби по-прежнему сидел в машине. Она бросила настороженный взгляд на седого типа. Он по-прежнему не спускал с нее глаз. Она повернулась к нему спиной и собралась было застегнуть блузку. Но тут обнаружилось, что все пуговицы – кроме одной, у пупка – были вырваны с мясом. Наверное, валяются по всей улице. Придерживая блузку руками, Шерри направилась в сторону коридора. Там было несколько дверей. Она на ходу читала таблички: Перед дверью с надписью Интересно, а голая девушка все еще там? Все еще прячется в кабинке? Шерри отпустила блузку и приподняла руки, внимательно осмотрела себя со всех сторон в безумной надежде, что сумочка все-таки где-то на ней, висит на том плече, или на этом – ведь бывает же такое, что смотришь на вещь в упор и не видишь. Она повернулась кругом. На полу сумочки не было. И на ней тоже сумочки не было. Она просто пропала. Внутри у Шерри все похолодело. Она принялась вспоминать, где могла потеряться сумочка. Может, ее сорвало с плеча, когда она вывалилась из машины Тоби или когда перепрыгивала через бордюр разделительной полосы. Может быть, сумочка просто упала и валяется теперь на бульваре Винэс вместе со всеми пуговицами и ошметками кожи? А ведь ее запросто кто-нибудь подберет. И тогда всё – привет. Шерри быстро затолкала блузку за пояс юбки. Хотя Шерри и заправила блузку в юбку, она все равно чувствовала себя полуголой. Стягивая края блузки, чтобы прикрыть голый живот, она вспомнила, где осталась сумочка. И аж застонала. |
||
|