"Да, господин министр" - читать интересную книгу автора (Линн Джонатан, Джей Энтони)16 ВызовОтличные новости! Сегодня утром меня пригласили на Даунинг, 10. Прибыв туда, я узнал о грядущих административных изменениях. Речь идет не о перестановке в кабинете, а о реорганизации. Я остаюсь министром административных дел, но теперь в сферу моей компетенции входят еще органы местного управления. Это не шутка! Дорогой Хампи! Вчера по радио слушал твоего парнишку. Похоже, у него самые серьезные намерения. Он вроде бы даже считает это вызовом. Советую не забывать: я никогда не доверил бы вам контроля за органами местного самоуправления, если бы у меня были сомнения в том, что ты позволишь Хэкеру предпринять хоть какие-то практические шаги. Дорогой Арнольд! Уверен, у него ничего не выйдет. Во всяком случае, до сих пор еще ни у кого не выходило. Дорогой Хампи! Суть не в этом. Как показывает опыт прошлого, любые реформы местных органов власти немедленно сказываются на нас. Когда они находят способ сэкономить средства или сократить штаты у себя на местах, мы вынуждены следовать их примеру здесь, в Уайтхолле. Если ему нечем заняться, надо направить его усилия на гражданскую оборону. «Обменялись записками с А.Р. Он озабочен, как бы Хэкер не переступил черту дозволенного. Я дал ему понять, что знаю свое дело. Вместе с тем Арнольд подсказал мне блестящую идею: отвлечь внимание Хэкера от местных советов, направив его усилия на гражданскую оборону, то есть в конечном итоге на противоатомные убежища. Вот смех-то! Все знают, что гражданская оборона – бесперспективное, безнадежное дело, и поэтому доверяют его тем, на чью неспособность можно смело положиться, – местным органам самоуправления!» Сегодня познакомился с доктором Ричардом Картрайтом – новым советником МАДа, очень интересным человеком. У нас было совещание руководителей служб министерства, и он тоже присутствовал. Кстати, по недосмотру моих помощников нас даже толком не представили друг другу. Так вот, сразу после совещания, когда все начали расходиться, передо мной вдруг выросла неуклюжая фигура пожилого юноши, который с мягким ланкаширским акцентом попросил разрешения переговорить со мной. Естественно, я согласился. Он сразу разжег мое любопытство. Чисто внешне доктор Картрайт разительно отличался от большинства чиновников МАДа: мешковатый твидовый пиджак с кожаными налокотниками, мышиного цвета волосики, зачесанные на лоб, и толстые роговые очки. Выглядел он, как пожилой десятиклассник. Если бы меня попросили угадать его профессию, я бы, скорее всего, остановился на учителе математики в средней школе… – Я хотел обсудить с вами одно предложение, выдвинутое еще до того, как нас перевели в МАД, – высоким мелодичным голоском произнес он. – А вы?… – спросил я, еще не зная, кто он такой. – Я?… – Он удивленно посмотрел на меня. – Да, вы… Вы кто? Он смутился. – Как?… (Теперь смутился я.) Я доктор Картрайт. В разговор вмешался Бернард. – С вашего позволения, господин министр, я сформулирую ваш вопрос несколько иначе… К чему вы относитесь, доктор? – Я? К англиканской церкви. – Доктор Картрайт был в полном недоумении. – Да нет же, господин министр спрашивает, к чему вы относитесь в МАДе, – терпеливо объяснил Бернард. – Как, вы не знаете? – ужаснулся он. – Я-то знаю, – успокоил его Бернард. – Но господин министр тоже хочет знать. Наконец-то разобрались! Трудно поверить, но именно так нередко общаются между собой в коридорах власти люди, облеченные доверием народа. – Я – экономист, – представился Картрайт. – Директор статистического управления местных советов. – Значит, вы возглавляли директорат местных советов до того, как вас влили в МАД? – Ну что вы! – уныло улыбнулся он на мой вопрос. – Нами руководил сэр Гордон Рейд, постоянный заместитель. А я всего лишь его заместитель, и, боюсь, выше мне уже не подняться. Я спросил почему. Он снова улыбнулся. – Увы, я – специалист. – Специалист в чем? – Вот в этом, – скромно ответил он и протянул мне тоненькую папку. Я только что ознакомился с ее содержанием. Там предложения по контролю за расходами местных властей. Пороховая бочка! Он предлагает не выделять денег на любой новый проект, если его авторы не указывают перечня конкретных условий (Картрайт называет это «регламентом неудач»), при которых реализация данного проекта может потерять практическое значение. Должен сознаться, до меня вначале не дошел глубинный смысл его предложения, но потом я поговорил с Энни, и она объяснила мне, что это называется «научный подход». Я никогда с этим не сталкивался, поскольку в студенческие годы занимался социологией и экономикой. Похоже, научный подход предусматривает, чтобы до финансирования любого нового проекта устанавливались четкие критерии его успеха или провала и приводились конкретные оговорки типа: «проект не окупится, если его реализация затянется дольше такого-то периода», или если «затраты превысят такую-то сумму», или если «не будут выполнены такие-то условия». Потрясающе! Так мы и будем действовать. Причем не завтра, а сегодня, сейчас, немедленно! Единственное, чего я не могу понять, – куда мы раньше смотрели? Придя утром в министерство, я первым делом связался по телефону с доктором Картрайтом и задал ему этот вопрос. Оказалось, и он не знает ответа. – Мне это тоже не совсем понятно, господин министр. Я много раз подавал наверх свои рекомендации, и они неизменно встречали полное одобрение. Но как только доходило до практического обсуждения, у сэра Гордона всегда находилось что-то более важное или срочное. Я порадовал его, сказав, что на этот раз он обратился по адресу, и положил трубку. В кабинет тут же вошел Бернард. Вид у него был крайне озабоченный. Он, естественно, слушал наш разговор по своему аппарату. – Что вы думаете по этому поводу, Бернард? – потирая от удовольствия руки, спросил я. Последовало красноречивое молчание. – Вы же читали докладную? Докладную Картрайта? – Да, господин министр. – Ну… и что скажете? – Она… э-э… хорошо изложена, господин министр. Яснее некуда. – Бернард, как вы считаете, сэр Хамфри будет доволен? Мой личный секретарь нервно откашлялся. – Господин министр, он придет к вам по этому поводу завтра утром и, не сомневаюсь, лично выскажет свою точку зрения. – Вы чего-то не договариваете, Бернард. Выкладывайте все начистоту. – Э-э… Если вы настаиваете… думаю, он скажет, что докладная прекрасно… напечатана, – промямлил он и затем, к моему удивлению, ухмыльнулся. Утром встретился с сэром Хамфри. Он пришел обсудить позицию МАДа по отношению к местным органам самоуправления, однако я ловко повернул разговор на рекомендации доктора Картрайта. Вначале мы, как всегда, плохо понимали друг друга. – Так вот, Хамфри, местные власти… – решительно начал я. – Что нам теперь с ними делать? – Ничего особенного, господин министр. Бюджет, помещения и штаты – вот чем надо заниматься в первую очередь. Я похвалил его за прямое попадание. – Вот именно, Хамфри. Это наша главная проблема. – Проблема? – удивился мой постоянный заместитель. – И еще какая! – заверил я его. – В этих чертовых местных советах бюджет, помещения и штаты растут как на дрожжах. – Да нет же, господин министр, – покровительственным тоном отозвался он, – вы меня не так поняли. Я имею в виду бюджет, помещения и штаты нашего министерства. Они, безусловно, должны быть увеличены, поскольку на нас возложили дополнительные обязанности. Это более чем логично. Я ответил ему в тон: – Нет, Хамфри, боюсь, это вы меня не так поняли. В местных органах власти царит чудовищная неразбериха, поэтому меня интересуют меры по исправлению недостатков. Советы должны работать экономнее и эффективнее. Он испытующе посмотрел на меня и, подумав, решил переменить тактику (это было ясно по выражению его лица). – Господин министр, новые функции нашего министерства повышают ваш вес, влияние и статус в кабинете, но, согласитесь, было бы глупо взваливать на себя лишние хлопоты. Слава богу, его льстивые речи на меня больше не действуют. Я настойчиво повторил, что мы должны положить конец этой возмутительной бесхозяйственности и неоправданным расходам. – Почему? – неожиданно спросил он. – Как почему? – ошеломленно переспросил я. – Да, почему? – Потому что это моя работа… потому что мы – правительство… нас избрали править… – Господин министр, неужели вы собираетесь нарушить права демократическим путем избранных представителей органов местного самоуправления? Столь трогательная забота сэра Хамфри о демократии сбила меня с толку. Его аргументация была вполне логична, и я не знал, как отреагировать. Но затем в голове у меня все улеглось: между Вестминстером и органами самоуправления не должно быть никакого соперничества. Вестминстер дает власть местным советам, что и определяет характер их деятельности. Парламент превыше всего. У нас парламентская демократия. Кроме того, я припомнил одно обстоятельство. – В местных советах демократией и не пахнет, – заявил я. – Демократия на местах – это фарс! Никто толком не знает своего представителя в совете. Большинство избирателей даже не принимает участия в выборах в местные органы власти. Ну а те, кто все-таки голосует, подходят к этому, как к опросу о популярности правящей партии. Члены местных советов фактически никому не подотчетны. Сэр Хамфри принял бесстрастный вид. – Они – честные, сознательные граждане, бескорыстно жертвующие собой для блага общества. – Вы сталкивались с ними? – спросил я. – Крайне редко… когда не было другого выхода, – признался он, очевидно, в приступе откровенности. Иногда это с ним случалось. – А я – очень часто. По меньшей мере половина из них – чванливые, самодовольные индюки, а другие – корыстолюбцы, рассматривающие совет как дойную корову. – Может быть, тогда их следует перевести в палату общин? – невинно заметил сэр Хамфри. Наверное, он правильно понял мой выразительный взгляд, ибо поспешил добавить: – С тем чтобы показать им, каким должен быть настоящий законодательный орган. Решив, что мы достаточно походили вокруг да около, я заявил Хамфри о своем твердом намерении навести порядок в местных советах. У меня на этот счет имеется конкретный план. Он усмехнулся. – У вас – план? – Представьте. Я буду настаивать, чтобы любой проект стоимостью свыше десяти тысяч фунтов в обязательном порядке сопровождался «регламентом неудач». – Простите, чем? – Перечнем конкретных условий, при которых реализация данного проекта теряет практический смысл. Скажем, если не будут соблюдены установленные параметры или превышены штатные и бюджетные нормы. В глубине души я надеялся, что мой постоянный заместитель сочтет меня автором этой гениальной идеи. Мечты, мечты… – Господин министр, – в упор спросил он, – кто внушил Вам эту бредовую и опасную идею? Лектора Картрайта нельзя ставить под удар! – Кое-кто из нашего министерства, – поколебавшись, ответил я. – Господин министр, я же предупреждал вас об опасности частных бесед с сотрудниками министерства. Заклинаю, не связывайтесь с местными советами! Это минное поле… политическое кладбище! Природа не терпит вакуума, а Бернард – путаных метафор. Настолько, что даже счел возможным вмешаться в наш разговор. – Сэр Хамфри, ради бога, простите, но, с вашего позволения, минное поле и кладбище несовместимы, так как все трупы… – Он начал жестами изображать что-то вроде взрыва, но моментально осекся, поймав красноречивый взгляд моего постоянного заместителя. Кстати, интересно, почему Хамфри, ранее хвастливо заявлявший, что именно благодаря его стараниям мне было доверено местное самоуправление, теперь называет это минным полем и кладбищем? – Хорошо, ну а что в таком случае я должен делать? – М-м… да. Конечно… э-э… честно говоря, господин министр, по моим предположениям, вы и не должны что-либо делать. То есть… я хочу сказать… вы же до этого никогда ничего не делали… Пропустив мимо ушей его оскорбительную фразу, я настоятельно потребовал от него конкретных предложений по немедленному осуществлению «регламента неудач». Мне вначале было непонятно, почему он так завелся, но затем дошло: ведь этот регламент вполне применим и к Уайтхоллу! Я собирался сказать ему об этом, но он опередил меня, заметив, что у него появилась интересная мысль. – Господин министр, раз вы так настроились на вмешательство в дела местных органов власти, позвольте мне внести одно, как мне представляется, разумное предложение. Не сомневаюсь, оно принесет вам популярность и множество голосов. Что ж, разумное предложение послушать никогда не лишне. – Я имею в виду один из важнейших аспектов деятельности местных советов, требующий неотложного вмешательства, – гражданскую оборону, – объявил Хамфри. Глупее не придумаешь! Заниматься противоатомными убежищами! Я еще не совсем из ума выжил. Он, очевидно, угадал мои мысли. – В настоящий момент, господин министр, вы воспринимаете это как неуместную шутку. Но не забывайте: защита граждан – высший долг любого правительства. А местные власти и ухом не ведут! – Существует точка зрения, – заметил я, – что строительство противоатомных убежищ только повышает вероятность развязывания ядерной войны. – Пока существует ядерное оружие, без убежищ не обойтись. – Пожалуй, вы правы. Но иногда мне приходит в голову мысль: а нужны ли нам вообще ядерные боеголовки? Сэр Хамфри был поражен. – Господин министр, вы случайно не из этих… односторонних? Я честно признался, что иногда меня посещают такие мысли. Он посоветовал мне в таком случае выйти из правительства. Я успокоил его, заверив, что я не настолько привержен этим идеям. А потом добавил: – К тому же, Хамфри, от русских нас всегда защитят американцы, верно? – От русских? – переспросил он. – Кто говорит о русских? – Э-э… доктрина ядерного сдерживания… Он перебил меня: – …ставит своей целью защитить нас от французов. Я ушам своим не поверил. От французов? Невероятно! Я напомнил Хамфри, что французы – наши союзники, наши партнеры. – Это сейчас. Но не забывайте: они были нашими заклятыми врагами в течение последних девяти столетий. И до тех пор, пока у них есть бомба, нам ничего не остается, как тоже иметь ее. Да, все логично. Теперь понятен глубинный смысл его слов. Если бомба защищает нас от французов – это же совсем другое дело. Лягушатникам нельзя доверять, тут двух мнений быть не может! Далее. Любые попытки хоть как-то успокоить общественность, озабоченную проблемой ядерной угрозы, будут, несомненно, иметь положительный политический резонанс. Кроме того, говорят, что Людовик Кеннеди готовит на Би-би-си документальный телефильм о гражданской обороне, причем весьма критического толка. Так что если мои решительные шаги станут известны избирателям… – С чего начнем? – спросил я своего постоянного заместителя. У него, естественно, уже было готовое предложение: – За минувший год лондонский Темз-Марш израсходовал на гражданскую оборону меньше, чем любой другой район страны. Великолепное начало! Темз-Марш – район Бена Стэнли, этого чокнутого троглодита с жиденькими усиками. Пресса ненавидит его. Я попросил Бернарда подготовить наш визит туда и не забыть проинформировать журналистов. – Скажите им: я не сплю ночами, беспокоясь о беззащитных гражданах Темз-Марша. – В самом деле? – спросил Бернард, закрывая блокнот. – Во всяком случае, начиная с сегодняшнего дня. Сегодня побывал с официальным визитом в муниципалитете Темз-Марша и очень доволен откликами в прессе, особенно фотографиями. У подъезда нас встречала группа приветствия. Мне представили мэра. Я пожал ему руку. – Если не ошибаюсь, господин Стэнли? Мой заготовленный экспромт очень развеселил репортеров. Последовавшую беседу за чаем с липкими булочками, конечно, трудно назвать «собранием умов», но не в этом дело. Главное – мне удалось публично высказать свою идею. Не сомневаюсь, пресса ухватится за нее. Кто-нибудь да проболтается. Стэнли настроен был враждебно и сразу перешел в наступление. Спросил, почему я считаю возможным являться в Темз-Марш из Уайтхолла и учить его, как управлять районом. Я в ответ подчеркнуто-вежливо попросил объяснить, по какой причине он меньше других в Британии заботится о защите избравших его граждан. – По очень простой, – пробурчал он. – Нет денег. Тогда я предложил ему поискать получше. Стэнли чуть не задохнулся от ярости. – Гениально! Просто гениально! – Он растянул губы в злобной улыбочке, как ни странно, совсем не вязавшейся с малюсенькими глазками и крошками марципана, застрявшими в подергивающихся усишках. – Прикажете отменить школьные завтраки? Не покупать учебников? Или выгнать на улицу ППВ? Эта дешевая демагогия районного политикана не произвела на меня никакого впечатления. Пенсионеры тут ни при чем. – Если вам нужны деньги, могу подсказать, где их найти, – невозмутимо произнес я. – Можете? – саркастически скривился он. – Да, могу, – подтвердил я и попросил доктора Картрайта ознакомить его с документом, который мы заранее подготовили. МИНИСТЕРСТВО АДМИНИСТРАТИВНЫХ ДЕЛ Управление статистики МЕРЫ ПО ЭКОНОМИИ СРЕДСТВ В РАЙОНЕ ТЕМЗ-МАРШ (ЛОНДОН) 1. Отказаться от планов строительства: а) нового выставочного центра; б) искусственного лыжного трамплина; в) циркуляционных ванн. 2. Закрыть: а) феминистский драматический центр; б) еженедельную газету совета; в) ежемесячный журнал; г) отдел совета по изучению прав граждан на социальное обеспечение. 3. Сократить наполовину: а) представительские расходы членов совета; б) представительские расходы управленческого аппарата совета. 4. Продать: второй «даймлер» председателя совета. 5. Отложить: строительство нового здания совета; «туристическую» поездку двадцати 6. Отменить: членов совета на Ямайку с целью сбора фактического материала. Реализация наших предложений привела бы к экономии двадцати одного миллиона фунтов по статье «капитальные расходы» (за пятилетний период) и семисот пятидесяти тысяч фунтов на текущие расходы (ежегодно). Стэнли внимательно просмотрел список. Последовало неловкое молчание. – Глупая затея! – наконец выпалил он. Я спросил почему. – Потому что таким способом вы лишаете наших граждан жизненно важных… – Циркуляционных ванн? – подсказал я. Поняв, что лед под ним может проломиться, Стэнли тут же изменил тактику. – В конце концов, мне наплевать, есть у нас деньги на убежище или нет, – заявил он. – Мы – за одностороннее разоружение. Темз-Марш не верит в ядерную войну! Я попытался его переубедить: – Господин Стэнли, я тоже не верю в ядерную войну. Ни один нормальный человек в Англии не верит в нее. Тем не менее обеспечение противоатомных убежищ – одно из основных направлений политики нашего правительства… – Но не политики Темз-Марша! – парировал он. – Темз-Марш не собирается воевать с СССР! – При чем здесь СССР? Мы опасаемся Фр… Я осекся на полуслове. Слава богу, вовремя! Произнеси я его до конца – возник бы крупнейший за последнее десятилетие международный скандал. – Кого-кого? – насторожился Стэнли. – Хм, речь идет о Земле Франца-Иосифа… Боюсь, я не очень остроумно вышел из положения. В тот критический момент больше ничего в голову не пришло. Однако, слава богу, опасность миновала. Теперь надо было, не теряя времени, заговорить ему зубы. Благо, это совсем нетрудно. Абсурдная мысль, что любой район страны может проводить собственную внешнюю политику, давала прекрасный повод для рассуждений. У нас и без того на это претендуют БКТ, независимые профсоюзы… А теперь еще местные советы? Скоро все они захотят иметь собственные министерства иностранных дел. Как будто у нас мало проблем с уже существующим! Самое же смешное заключается в том, что в действительности самостоятельную внешнюю политику не может проводить ни один орган страны (государственный или общественный), включая правительство. За этим бдительно следит МИДДС с помощью Вашингтона, НАТО, ЕЭС и Секретариата Содружества. «Пора показать ему, что он страдает манией величия», – подумал я и саркастически произнес: – Если русские когда-либо вторгнутся в Англию, надо полагать, они остановятся у границы вашего района и скажут: «Стоп. Мы не воюем с лондонским Темз-Маршем. Поворачиваем, товарищи. Будем аннексировать Челси!» Обстановка накалилась до предела, запахло скандалом. В этот момент Бернард, извинившись, перебил нас и подсунул мне коротенькую записку. Коротенькую, но на редкость информативную: мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать все ее политическое значение. Главное сейчас – скрыть от товарища Бена свою радость. – Эх, господин Стэнли, – сказал я, изо всех сил сдерживая улыбку, – вы так рассуждаете только потому, что лично вам ничего не грозит. Уж вам-то в любом случае не придется приносить себя в жертву… – Что вы имеете в виду? – набычился он, прекрасно понимая, что я имею в виду. В переданной мне Бернардом записке сообщалось, что под зданием совета Темз-Марша имеется бомбоубежище, в котором среди прочих зарезервировано местечко и для мэра. Я спросил его, правда ли это. Он моментально ушел в глухую оборону. – Но ведь не мы же строили его. – Но вы его содержите. – Оно такое маленькое… Я перебил его: – А как насчет местечка лично для вас? – Я согласился на это с большой неохотой, только после того как меня убедили, что сохранение моей жизни необходимо для блага налогоплательщиков Темз-Марша. Тогда я поинтересовался, предусмотрены ли там места для тех, без кого в критической ситуации просто не обойтись: врачей, медицинских сестер, пожарных, спасателей, радистов… – Людей, столь же необходимых, как и члены совета, – ядовито добавил я. – Один из них фармацевт… – О, великолепно! Что может быть лучше таблетки аспирина против ядерного кошмара?! «Арнольд заметил, что мой министр добился в Темз-Марше настоящего триумфа по части саморекламы. Он говорил об этом с видимым удовольствием, что не могло меня не удивить. Я всегда беспокоюсь, когда мой министр добивается триумфа. Это неизбежно ведет к проблемам: ему начинает казаться, будто он чего-то достиг. По мнению Арнольда, мы должны только радоваться, когда министрам начинает казаться, будто они чего-то достигли. Это облегчает нашу жизнь, поскольку они на какое-то время перестают суетиться и нам не приходится терпеть их истерические метания из стороны в сторону. Меня же, напротив, тревожит, что теперь Хэкер, чего доброго, захочет приняться за следующую идею. Арнольд очень позабавился, узнав о существовании министра, у которого имеются целых две идеи: он давно о таком не слышал. Само собой разумеется, для Арнольда это была не новость: разговоры о таком «нововведении» велись годами! Но он был уверен (равно как и я), что Гордон Рейд похоронил это нелепое предложение раз и навсегда. По-моему, Арнольд очень недоволен, что Картрайту позволили ознакомить Хэкера со своим планом, хотя лично я, честно говоря, не вижу, как этому можно было помешать, ведь Картрайта перевели в МАД. Да и передал он свою папку тайком, под видом частной беседы. Так или иначе, Арнольд категорически настаивает: плану Картрайта ни в коем случае нельзя давать ход. И он абсолютно прав. Стоит только допустить, чтобы цели проекта и лица, ответственные за его реализацию, определялись заранее, – и вся наша система рухнет! Как он выразился, «мы мгновенно окажемся втянутыми в отвратительный мир профессионального менеджмента». Арнольд также напомнил мне (будто я и без него не знаю!), что мы для того и перемещаем наших работников каждые два-три года, чтобы избежать всего этого идиотизма с персональной ответственностью. А что нам останется делать в случае осуществления проекта Картрайта – перемещать их каждые две недели? Мы должны открыть Хэкеру глаза на очевидную истину: ему доверили местные органы власти для удовольствия, а не для работы! Я сообщил Арнольду, что завтра у Хэкера будет возможность повторить свой маленький триумф. Людовик Кеннеди возьмет у него интервью для документального телефильма о проблемах гражданской обороны. Арнольд, как бы размышляя вслух, предположил, что будет, если подсунуть Хэкеру прелюбопытные материалы о, мягко говоря, оригинальных расходах на гражданскую оборону некоторых местных советов. Я удивленно заметил, что не вижу в этом большого смысла. Но Арнольд был уже одержим своей идеей… Может, ему пора в министры?» В целом интервью с Людовиком Кеннеди прошло хорошо. Правда, он подловил меня на бункере для Бена Стэнли. Я имел неосторожность сказать, что политики не так важна, как врачи, пожарные и так далее. Тогда он поинтересовался моим мнением о местечке для премьер-министра в правительственном убежище. Конечно, мне следовало бы предусмотреть этот вопрос. Я довольно ловко вышел из положения (хотя не уверен, что ПМ будет в восторге), рассказав Людовику смешную историю о делегации от одного местного совета, которая истратила трехлетний бюджет гражданской обороны на развлекательную поездку в Калифорнию. Так что, можно считать, все обошлось. Когда фильм выйдет на телеэкран (на следующей неделе), это интервью сделает мне хорошую рекламу. Тревожный день! Похоже, я задел ПМ куда больше, чем ожидал. И всему виной эта чертова история с поездкой в Калифорнию! Я даже толком не помню, откуда о ней узнал. Кажется, из какой-то справки Управления по делам гражданской обороны, которую Бернард подсунул мне накануне интервью. Первым разговор об этом завел Хамфри. Причем без всяких объяснений. Просто сказал, что мне лучше знать, что я делаю. Так он говорит, только когда я допускаю жуткий ляп. Затем сэр Хамфри все же соизволил объяснить, что упомянутый район входит в избирательный округ ПМ и что инициатором и главой этой треклятой делегации был не кто иной, как руководитель избирательной кампании ПМ. Сначала я принял слова моего постоянного заместителя за милую шутку. Увы… – Номер Десять меньше всего хотел, чтобы это выплыло наружу, – добавил он. – Да, видно, шила в мешке не утаишь. Ну вот еще. Необходимо утаить. Иначе – катастрофа! Это будет выглядеть как личный выпад, а ПМ сейчас очень остро реагирует на любые проявления нелояльности. Я сказал Хамфри, что мы не имеем права выпускать фильм на экран. Иного выхода просто нет. К моему удивлению, он встал, явно считая разговор оконченным. – Простите, господин министр, но у меня очень мало времени. К сожалению, я должен идти. Я чуть не задохнулся от возмущения. – Вы… как вы можете… важнее этого сейчас нет ничего на свете… я приказываю вам… – Увы, господин министр, меня зовут ваши дела. О чем это он? – Я имею в виду ваше требование немедленно подготовить конкретные предложения по введению «регламента неудач». Это сейчас занимает все мое время. Так что при всем желании… – Он умолк, задумался и после продолжил: – Конечно, если бы не надо было так спешно вводить этот «регламент»… – То вы могли бы прикрыть передачу? Сэр Хамфри с осуждением посмотрел на меня. – Господин министр, мы не правомочны оказывать давление на Би-би-си. Это абсолютно исключено. Хотя… завтра я обедаю с одним из членов Совета Би-би-си, не хотите ли составить нам компанию? Мне было по-прежнему неясно, почему нельзя просто запретить передачу. – Нет, господин министр, ни в коем случае, – возразил он. – Мы всегда стараемся убедить их добровольно снять ту или иную передачу, если она, по нашему мнению, не отвечает интересам общества. – Этот фильм не отвечает моим интересам, а поскольку я – представитель общества, значит, он не отвечает и интересам общества, – твердо заявил я. Хамфри заинтересовался. – Оригинальный подход! – с улыбкой заметил он. – Такого общественности еще не преподносили. Иногда у меня складывается впечатление, что мой постоянный заместитель уважает мои взгляды куда больше, чем хочет показать. Сегодня обедал с Хамфри и его знакомым – членом Совета Би-би-си. Фрэнсис Обри оказался невзрачным человеком с озабоченным выражением лица. Что ж, его вполне можно понять. Поначалу беседа не клеилась. Стоило мне затронуть инересующую нас тему – и он нахмурился еще больше. – Простите, господин Хэкер, но уступать давлению со стороны правительства не в правилах Би-би-си. – Не в правилах – так не в правилах, – примирительно сказал сэр Хамфри. – Давайте оставим этот вопрос в стороне В какой стороне? Мне казалось, что мой постоянный заместитель должен всегда держать мою сторону. – Как же так? – запротестовал я. – Я настоятельно… Хамфри перебил меня. На мой взгляд, довольно бесцеремонно. – Давайте оставим этот вопрос в стороне, – повторил он. – Прошу вас, господин министр. Пришлось подчиниться. Впрочем, чуть позже я понял, что и тут недооценил своего постоянного заместителя. Он повернулся к Обри и доверительно сказал: – Фрэнк, я хотел бы по-дружески предупредить вас о растущем недовольстве откровенной враждебностью Би-би-си к правительству. Обри рассмеялся. – Что за чепуха?! – Вы уверены? – спросил сэр Хамфри. Затем он потянулся к соседнему стулу и открыл стоявший на нем огромный портфель. Не свой элегантный кожаный кейс с выгравированными инициалами Х.Э., а необъятный, битком набитый портфель – такой тяжелый, что пришлось просить шофера поднести его в клуб. Занятый своими мыслями, я вначале не обратил на портфель внимания. А если бы и обратил, то наверняка подумал бы, что в нем совершенно секретные документы, которые Хамфри не решается оставить даже в машине. Оказалось, там были какие-то толстые папки. Хамфри достал одну из них – с жирной ярко-красной надписью – Мы фиксируем все случаи тенденциозного подхода Би-би-си в освещении политики правительства. Фрэнсис Обри отложил вилку и нож, собираясь открыть папку, когда Хамфри вынул еще одну с надписью – Такая масса обличительных документов, без сомнения, потрясла Фрэнсиса Обри. – Но… я… я абсолютно уверен, у нас на все это есть исчерпывающие объяснения. – Уверенный голос явно не соответствовал выражению лица. – Само собой, у Би-би-си есть объяснения, – вмешался я. – Они всегда у вас есть. Глупые, зато на все случаи жизни. Мой постоянный заместитель занял более умеренную позицию. – Естественно, у Би-би-си имеются соответствующие объяснения, – миролюбиво сказал он. – Однако я счел необходимым предупредить вас: нам задают вопросы… – Вопросы? Какие еще вопросы? – дрогнувшим голосом произнес Обри. Хамфри на секунду задумался. – Ну, например, не следует ли передать право на трансляцию заседаний парламента компании Ай-ти-ви? – Вы в своем уме?! – взорвался член Совета. – Или, – как ни в чем не бывало, продолжал Хамфри, – распространяется ли политика экономии на администрацию Би-би-си? Принимаете ли вы меры по сокращению штатов и производственных площадей? Не следует ли назначить межведомственный комитет для расследования бюджетных расходов компании? Фрэнсис Обри был близок к панике. – Но это же откровенное вмешательство… Их беседа доставляла мне искреннее удовольствие. – Да-да, – согласно кивнул сэр Хамфри. – Не говоря уж о забронированных ложах в «Ковент-Гардене», на ипподроме в Аскоте, на кортах Уимблдона… Я насторожился. Это что-то новое. – Ах, это… – смущенно забормотал Фрэнсис. – Мы абонируем их по чисто производственной необходимости… для операторов, режиссеров, технического персонала… Он не договорил – Вот, взгляните, – сочувственно улыбаясь, сказал он. – Лично у меня складывается впечатление, что все ваши операторы, режиссеры и технический персонал не выпускают из рук бокалов с шампанским, все до одного являются на работу в сопровождении жен или других не менее респектабельных дам и все обладают поразительным сходством с членами правления, директорами и заведующими отделами или их друзьями. Иногда мне даже приходит в голову мысль: не передать ли эти материалы в налоговое управление? Как вы считаете? – И торжествующе вручил пачку Фрэнсису Обри. Тот сосредоточенно начал рассматривать фотографии. Лицо его все больше вытягивалось. Когда он почему-то задержался на одном из снимков – прекрасно выполненном групповом портрете, – Хамфри перегнулся через стол и жизнерадостно заметил: – О, по-моему, вы здесь отлично получились! Лучше всех, вы не находите? За столом воцарилась гробовая тишина. Бледный как полотно Фрэнсис положил фотографии, взял вилку и машинально отправил в рот кусочек палтуса а-ля меньер. Очевидно, рыба показалась ему горче полыни, потому что он, скривившись, проглотил кусок и снова отложил вилку. Я с интересом наблюдал за происходящим. Действия моего постоянного заместителя были безукоризненны, и я не хотел ему мешать. А Хамфри тем временем смаковал «Шато Леовиль-Бартон» 73-го года, бутылочку которого он, как истинный ценитель вин, заказал к ростбифу. На мой вкус, вино вполне сносное, хотя не знаю, чем одно красное вино отличается от другого. – Кстати, Фрэнк, – вновь нарушил молчание Хамфри, – полагаю, мы вполне могли бы не вытаскивать всего этого на свет божий, конечно, при условии, что наши досье не будут пополняться новыми свидетельствами нелояльности вашей корпорации. В связи с этим я и пытаюсь убедить господина министра полюбовно решить вопрос о фильме Людовика Кеннеди. На Фрэнсиса было просто жалко смотреть. Он трясущимися руками перевернул свою фотографию и умоляющим тоном обратился к нам: – Но, поймите, мы не можем подчиняться давлению со стороны правительства! – Конечно, нет, – с готовностью согласился Хамфри. Странно. По-моему, именно этого мы и добиваемся. Впрочем, мне самому вскоре стало ясно, что, имея дело с чиновниками Уайтхолла, надо всегда делать поправку на их врожденный талант к лицемерию. Иными словами, сэр Хамфри давал Фрэнсису Обри возможность достойно капитулировать. Вот как это произошло. Хамфри повернулся ко мне за подтверждением. – Господин министр, разве мы хотим, чтобы на Би-би-си оказывалось давление со стороны правительства? – Нет? – осторожно спросил я, не до конца понимая, куда он клонит. – Ни в коем случае! Речь идет просто о фактических неточностях, допущенных в интервью с Людовиком Кеннеди. Фрэнсис Обри ухватился за это, как утопающий за соломинку. Он даже повеселел. – Фактические неточности? Это же совсем другое дело! Я хочу сказать, что Би-би-си не может подчиняться давлению со стороны правительства… – Конечно, нет, – в один голос согласились мы. – …но мы придаем огромное значение фактической точности… – Безусловно, – подтвердил сэр Хамфри. – Не говоря уж о том, что к моменту выхода интервью в эфир часть информации наверняка безнадежно устареет. – Устареет? – радостно переспросил Обри. – О, это серьезно. Как вы понимаете, Би-би-си не может поддаваться давлению со стороны правительства… – Конечно, нет, – согласились мы. – …но мы придаем большое значение актуальности нашей информации… Решив помочь Хамфри, я активно включился в разговор. – Кстати, просматривая стенограмму своего интервью с Людовиком, я обнаружил в ней несколько замечаний, которые ни в коем случае нельзя выпускать по соображениям безопасности… – А именно? – спросил Фрэнсис. Честно говоря, я не ожидал такого вопроса. Мне казалось, он достаточно хорошо воспитан… Хамфри поспешил мне на выручку. – Господин министр не имеет права вдаваться в подробности. Безопасность… вы же понимаете. Фрэнсиса Обри это нисколько не огорчило. Наоборот. – Ну что ж, с безопасностью шутки плохи, что и говорить. Если на карту поставлены интересы обороны королевства, мы обязаны проявлять максимальную бдительность. Иными словами, Би-би-си не может поддаваться давлению со стороны правительства… – Конечно, нет, – в очередной раз с энтузиазмом согласились мы. – …но безопасность… с ней шутки плохи… – Да, с безопасностью шутки плохи, – подтвердил я. – Конечно, с безопасностью лучше не шутить, – согласился Хамфри. А я добавил: – Главное же – в этом интервью практически нет ничего интересного. Старая песня на новый лад. Скучища! К этому времени Ф.О. – или милейший Ф.О., каким он мне теперь кажется, – заметно приободрился: щеки порозовели, в глазах появился живой огонек, он снова обрел способность уверенно рассуждать о принципах и задачах Би-би-си. – Подводя итоги, должен заявить следующее, – решительно начал он. – Поскольку упомянутое интервью не содержит ничего нового, скучновато, грешит фактическими неточностями и к тому же вызывает сомнения с точки зрения безопасности, полагаю, Би-би-си вряд ли захочет выпускать его на экран… Это же совсем другое дело! – Совсем другое дело, – радостно повторил я. – Короче говоря, – резюмировал он, – трансляция этого интервью, безусловно, не в интересах общества. И я хотел бы внести абсолютную ясность в один принципиальный вопрос… – Да? – заинтересовался сэр Хамфри. – Недопустима даже мысль, что Би-би-си может подчиниться давлению со стороны правительства! – категорически закончил Фрэнсис Обри. Полагаю, теперь все будет в порядке. В конце дня ко мне в кабинет заскочил радостный Хамфри. Ему только что сообщили о решении Би-би-си не транслировать мое интервью с Людовиком Кеннеди. Кажется, они начали проявлять ответственный подход к делу. Наконец-то! Я поблагодарил его за приятную новость и предложил рюмку «шерри». Несколько минут мы сидели молча. Он смаковал свое «шерри», а я раздумывал о событиях минувших дней. Внезапно мне в голову пришла странная мысль. – Послушайте, Хамфри, я подозреваю, что меня каким-то образом заманили в ловушку, заставив сказать вещи, которые будут неприятны ПМ. – Не может быть! – без колебаний возразил мой постоянный заместитель. – Да нет, боюсь, так оно и есть. Хамфри назвал мое подозрение смехотворным и поинтересовался, как оно вообще могло у меня возникнуть. Вместо ответа я спросил его, почему он считает смехотворным предположение, что Людо пытался заманить меня в ловушку. – Кто-кто? – удивился он. – Людо. Людовик Кеннеди. Точка зрения сэра Хамфри внезапно изменилась. – Ах, Людовик Кеннеди! Это он пытался заманить вас в западню? Конечно же. Никаких сомнений. Мы были единодушны в том, что все работники радио и телевидения дня не проживут без обмана. Им никогда и ни в чем нельзя доверять. Но сейчас, вспоминая наш разговор, я невольно задаюсь вопросом: почему он так удивился, когда услышал имя Кеннеди? Кого еще, по его мнению, я мог подозревать? Ну да ладно, все-таки он вытащил меня из серьезной переделки, хотя, ясное дело, за это надо платить – неизбежное quid pro quo Уайтхолла. Теперь мне ничего не оставалось, как оставить местное самоуправление в покое. – Следует признать, – великодушно заметил я, – что в целом в местных органах власти работают вполне разумные, ответственные люди, избранные демократическим путем. Нам, в центре, необходимо дважды подумать, прежде чем учить их, как надо работать. – А «регламент неудач»? – Полагаю, они могут обойтись и без него, вы согласны? – Да, господин министр. – Он довольно улыбнулся. Однако я не намерен ставить на этом деле точку. Я обязательно вернусь к нему… в свое время. Ведь у нас с Хамфри всего лишь молчаливое соглашение, неофициальное перемирие… А можно ли упрекать человека за несоблюдение молчаливого соглашения, неофициального перемирия? По-моему, нет. |
||||||||
|