"Татуировка наложницы" - читать интересную книгу автора (Роулэнд Лора Джо)3Ясным осенним полуднем ворота особняка Сано, расположенного в чиновничьем квартале замка Эдо, были открыты. По улице мимо имений других высокопоставленных чиновников бакуфу носильщики тащили свадебные подарки от знатных горожан, надеявшихся заслужить благосклонность сёсакана сёгуна. Слуги перетаскивали свертки через мощеный двор и внутреннюю деревянную ограду в крытый черепицей дом, построенный наполовину из камня, наполовину из дерева. Там они распаковывали подарки, повара работали на кухне, управляющий надзирал за последними приготовлениями в покоях новобрачных. Сотрудники элитной детективной службы Сано шныряли среди расположенных по периметру казарм, конюшен и рабочих кабинетов, размещенных в передней части дома, занимаясь делами в отсутствие хозяина. В стороне от этой суматохи Рэйко, все еще в белом свадебном кимоно, сидела в своей спальне в хозяйской части особняка среди сундуков, набитых личными вещами, привезенными из дома судьи Уэды. Вновь отделанная комната пахла свежими татами. Цветная фреска с лесными птицами украшала стену. Черный лаковый туалетный столик с инкрустацией из золотых бабочек, ширма и шкаф, составляющие гарнитур, были готовы служить Рэйко. Послеполуденное солнце светило сквозь бумажные с деревянными решетками окна, на улице, в саду, пели птицы. И тем не менее прелесть всего окружающего и даже то, что она теперь живет в замке Эдо — цель всех дам ее сословия, — не могли развеять печаль в душе Рэйко. — Вот вы где, молодая госпожа! — В комнату влетела О-суги, которая с детства была нянькой и компаньонкой Рэйко и переехала в замок вместе с ней. Полная и веселая, О-суги посмотрела на Рэйко с наигранным недовольством. — Мечтаете, как всегда. — Что еще делать? — грустно спросила Рэйко. — Банкет отменен. Все разошлись. А ты сказала, что не нужно распаковываться, потому что мне выделены слуги, и если я сама начну что-либо делать, это произведет плохое впечатление. Рэйко рассчитывала, что празднества помогут ей отвлечься от тоски по дому и от своих страхов. Смерть наложницы сёгуна и вероятность эпидемии в сравнении с этим казались безделицей. Как она сможет навсегда поселиться здесь с чужим человеком, если не покидала отцовского дома больше чем на несколько дней? В отсутствие Сано пугающая неизвестность отступила, но Рэйко не оставалось ничего другого, кроме как пестовать свои тревоги. — Вы можете переодеться, — сказала нянька. — Какой смысл ходить в свадебном кимоно, если свадьба закончена? О-суги помогла ей снять белый халат и красное нижнее кимоно и облачиться в дорогое кимоно из приданого Рэйко, разрисованное красными кленовыми листьями на коричневом древесном фоне, — более скучное и мрачное по сравнению с ее обычными веселыми и яркими девичьими нарядами со спускающимися до пола рукавами. Теперь рукава доходили лишь до бедер, как это полагается замужней женщине. О-суги собрала длинные волосы Рэйко в новую, взрослую прическу. Когда Рэйко стояла перед зеркалом, наблюдая за исчезающими приметами юности, ее печаль усилилась. Неужели она обречена на затворничество в этом доме в качестве сосуда для вынашивания детей, рабы, находящейся в полной власти мужа? Неужели все ее мечты должны умереть в первый же день взрослой жизни? Необычное детство Рэйко не способствовало ее стремлению выйти замуж. Она была единственным ребенком судьи Уэды, ее мать умерла, когда она была совсем маленькой, и судья больше никогда не женился. Он мог бы не замечать дочери, отдав ее на попечение слуг, как поступали в его положении другие мужчины, но для судьи Уэды Рэйко была всем, что у него осталось от любимой жены, которую он потерял. А способности дочери еще больше привязывали к ней отца. В четыре года она заходила к нему в кабинет и подолгу разглядывала отчеты, которые он писал. — Что это означает? — спрашивала она, указывая то на один, то на другой иероглиф. Если судья показывал ей какое-то слово, она тут же запоминала его. Вскоре девочка уже читала простые предложения. Она помнила радость от открытия, что каждый иероглиф имеет свое значение, а колонка из иероглифов выражает мысль. Забросив кукол, Рэйко часами выводила тушью на больших листах бумаги свои собственные слова, и отец только поощрял интерес дочери к знаниям. Он нанял учителей, чтобы обучать ее чтению, каллиграфии, истории, математике, философии и китайской классической литературе: предметам, которые изучал бы сын. Однажды увидев, как шестилетняя девочка целится его мечом в воображаемого противника, он нанял мастеров боевых искусств заниматься с ней кэндзюцу и рукопашным боем. — Женщина-самурай должна уметь защитить себя в случае войны, — сказал судья Уэда двум сэнсэям, которые поначалу не хотели учить девочку. Рэйко помнила их пренебрежительное отношение и уроки, целью которых было стремление разубедить ее заниматься этим мужским делом. Они выбирали ей в качестве партнеров более взрослых и сильных мальчиков. Но гордый дух Рэйко не поддавался. С растрепанными волосами, в белой одежде, пропитанной потом и кровью, она вновь и вновь бросалась на соперника со своим деревянным мечом, пока тот не падал под градом ударов. Она бросала на пол мальчика вдвое крупнее себя. Наградой ей было уважение, которое она читала в глазах учителей, и настоящие, стальные мечи, подаренные отцом. Ежегодно, по мере того как она росла, мечи заменялись на новые, более длинные. Ей нравились рассказы об исторических сражениях, она представляла себя на месте великих воинов Ёритомо Минамото или Иэясу Токугавы. Товарищами по играм у Рэйко были сыновья вассалов отца, она презирала других девочек, считая их слабыми капризными существами. Рэйко была уверена, что, будучи единственным ребенком своего отца, однажды унаследует должность судьи Эдо, а потому должна быть к этому готова. Реальность жизни излечила ее от этого заблуждения. — Девочки, вырастая, не становятся судьями, — потешались учителя и приятели. — Они выходят замуж, растят детей и обслуживают мужа. И еще Рэйко подслушала, как бабушка говорила судье Уэде: — Нельзя обращаться с Рэйко как с мальчиком. Если вы не прекратите эти нелепые уроки, она никогда не найдет своего места в этом мире. Ей необходимо прививать женские навыки, иначе она никогда не найдет себе мужа. Судья Уэда пошел на компромисс: не прекращая уроков, он привлек наставниц, обучивших Рэйко шить, составлять букеты, играть на музыкальных инструментах и вести чайную церемонию. А она продолжала мечтать о совсем другой жизни, полной приключений и славных подвигов. Когда Рэйко исполнилось пятнадцать, бабушка убедила отца, что девочке пора выходить замуж. Ее первая миаи — официальная встреча возможных жениха и невесты и их семей — проходила в храме Дзодзё. Рэйко, насмотревшаяся на жизнь своих теток и кузин, вовсе не хотела выходить замуж. Она знала, что жены должны беспрекословно подчиняться своим мужьям и удовлетворять любые их прихоти, молча снося оскорбления и унижения. Даже самый уважаемый мужчина может быть тираном в собственном доме, запрещать жене разговаривать, силой принуждать ее к ласкам, заставлять рожать одного ребенка за другим, пока позволяет здоровье, а потом, забыв о жене, развлекаться с наложницами и проститутками. Если мужчины приходили и уходили когда им вздумается, то жены такого же общественного положения, как Рэйко, не могли покидать дом, не получив разрешения мужа, даже для принятия участия в религиозных церемониях или семейных торжествах. Слуги выполняли всю работу, вынуждая хозяек пребывать в праздности и чувствовать свою бесполезность. Рэйко замужество представлялось западней, которой следовало избежать во что бы то ни стало. И первый претендент на ее руку не смог ее в этом разубедить. Сорокалетний богатый высокопоставленный чиновник из правительства Токугавы был толстым и тупым. Во время пикника под цветущими вишневыми деревьями он напился до чертиков и начал отпускать скабрезные замечания о проститутках из Ёсивары, которым покровительствовал. К своему ужасу, Рэйко увидела, что бабушка и сваха не разделяют ее возмущения: социальные и финансовые выгоды партии заставляли смотреть сквозь пальцы на недостатки этого мужчины. Судья Уэда отводил глаза, и Рэйко чувствовала, что он хочет прекратить переговоры, но не может найти приемлемого повода. И тогда она решила взять все в свои руки. — Как вы думаете, была у Японии возможность захватить Корею девяносто восемь лет назад, вместо того чтобы все бросить и вывести войска? — спросила она у чиновника. — А... я... я не уверен... не знаю, — удивленно залепетал он. — Никогда не задумывался над этим. А Рэйко задумывалась. Пока бабушка и сваха с испугом смотрели на нее, а отец прятал улыбку, она подробно изложила свое мнение о том, каким образом победа Японии над Кореей могла быть одержана. На следующий день чиновник прервал брачные переговоры письмом, в котором говорилось: «Барышня Рэйко слишком развязная, дерзкая и неуважительная особа, чтобы стать хорошей женой. Желаю удачи в поисках другого мужа». Следующая миаи с очередным неприятным субъектом закончилась так же. Семья протестовала, брюзжала, но в конце концов в отчаянии отступила. Рэйко ликовала. Когда ей исполнилось девятнадцать, судья Уэда пригласил ее в свой кабинет и с печалью в голосе заговорил: — Дочь, я понимаю твое нежелание выходить замуж. Это я виноват в том, что поощрял тебя к неженским увлечениям. Но я не смогу вечно заботиться о тебе. Тебе нужен муж, который защитит тебя, когда я умру и ты останешься одна. — Отец, я образованна, могу драться и способна постоять за себя, — запротестовала Рэйко, хотя и вынуждена была с ним согласиться. Женщины не получали государственных постов, не занимались бизнесом, могли быть только служанками, работницами на полях, монахинями или проститутками. Такая перспектива не привлекала Рэйко, как не устраивала и жизнь на шее у родственников. Она склонила голову, признавая свое поражение. — Мы получили новое брачное предложение, — сказал судья Уэда. — Прошу тебя, не срывай переговоры, ведь других может и не быть. Оно от Сано Исиро, благороднейшего следователя сёгуна. Рэйко вскинула голову. Она слышала о сёсакане Сано, как и все в Эдо. До нее доходили слухи о его храбрости и великой, но тайной услуге, которую он оказал сёгуну. Это было интересно, и она согласилась на миаи, желая увидеть знаменитую личность. И Сано не разочарован ее. Когда она и судья Уэда прогуливались по территории храма Каннэй с посредником, Сано и его матерью, Рэйко украдкой разглядывала претендента. Высокий и сильный, с гордой и благородной осанкой, он был моложе всех прежних женихов и гораздо красивее их. Как требовал обычай, они не разговаривали напрямую, но ум светился в его глазах, звучал в его словах. А самое главное, Рэйко знала, что он руководит поисками убийцы — охотника за бундори, который своими страшными преступлениями держал в ужасе весь Эдо. Он не был ленивым пьяницей, пренебрегающим своими обязанностями ради развлечений в Ёсиваре. Он предавал опасных убийц в руки закона. Рэйко он казался воплощением героев-воинов, которых она боготворила с детства. У нее появился шанс разделить с ним полную волнений жизнь. И когда он взглянул на нее, по телу Рэйко разлилось приятное, незнакомое дотоле тепло. Брак внезапно перестал казаться таким уж плохим делом. Как только они оказались дома, Рэйко попросила судью Уэду принять предложение. Однако когда день свадьбы был установлен, сомнения Рэйко по поводу женитьбы вспыхнули вновь. Ее родственницы советовали ей слушаться и почитать мужа, а подарки — кухонная утварь, швейные принадлежности, украшения для дома — символизировали место, которое она должна занять в семье. Ее книги и мечи остались в доме отца. Во время свадьбы мелькнула надежда, возрожденная видом Сано — он был таким же красивым, каким она его запомнила, — но теперь Рэйко опять боялась, что ее жизнь будет такой же тусклой, как у других замужних женщин. Ее муж занят важным интересным делом, а она сидит дома. И где уверенность, что он будет относиться к ней иначе, чем другие мужчины относятся к своим женам? От страха стало трудно дышать. Что она наделала? Не слишком ли поздно бежать? О-суги принесла поднос и поставила перед Рэйко на туалетный столик. Рэйко увидела короткую бамбуковую кисточку, зеркало, керамическую миску и две одинаковые чашки — в одной из них была вода, в другой темная жидкость. У нее сжалось сердце. — Нет! О-суги вздохнула. — Рэйко-тян, вы же знаете, что должны вычернить зубы. Это правило для замужних женщин, доказательство их верности мужу. Ну, давайте же. — Нежно, но твердо она усадила Рэйко за столик. — Чем быстрее покончим с этим, тем лучше. С несчастным видом Рэйко окунула кисть в чашку и растянула губы в гримасе, обнажая зубы. Когда она сделала первый мазок по верхним зубам, немного краски пролилось на язык. Горло свело судорогой, рот заполнился слюной. Краска, составленная из туши, железного порошка и экстрактов растений, была ужасно горькой. — Фу! — сплюнула она в миску. — Как это можно выдержать? — Все выдерживают, и вы выдержите. Дважды в месяц, чтобы сохранять цвет. Ну, продолжайте, но постарайтесь не накрасить губы и не испачкать кимоно. Морщась и давясь, Рэйко слой за слоем накладывала черную краску. Наконец она прополоскала рот, сплюнула и, поднеся к лицу зеркало, с испугом уставилась на свое отражение. Неживые черные зубы резко контрастировали с белой пудрой и красной помадой, подчеркивая каждый изъян на коже. Кончиком языка она дотронулась до выкрашенного переднего зуба — привычка, свойственная ей при сильных эмоциях. В двадцать лет она выглядит старухой, да еще и уродливой! Время учебы и занятий боевыми искусствами закончилось, надежды на любовь поблекли. Разве муж теперь захочет от нее чего-либо, кроме бессловесного прислуживания? Рэйко подавила рыдание и посмотрела на О-суги, которая сочувственно разглядывала ее. О-суги в четырнадцать лет вышла замуж за пожилого владельца лавки в Нихонбаси, который ежедневно избивал ее до тех пор, пока соседи не стали жаловаться, что ее крики им мешают. Дело дошло до судьи Уэды, приговорившего торговца к наказанию кнутом. О-суги он предоставил право развода и взял ее нянькой к своей малолетней дочери. О-суги заменила Рэйко мать. Теперь же связывающие их узы стали еще крепче благодаря схожести жизненных обстоятельств: одна богата, другая бедна, но обе заложницы общественных норм, их судьбы в руках мужчин. О-суги обняла Рэйко. — Моя несчастная молодая госпожа. Жизнь станет легче, если вы примете ее условия, — печально сказала она, но тут же постаралась приободриться. — После всех этих свадебных волнений вы, должно быть, умираете от голода. Как насчет чая с булочками — теми розовыми, со сладкой каштановой начинкой? — Это было любимое угощение Рэйко. — Я их сейчас принесу. Нянька похромала из комнаты: жестокий муж постоянно ломал ей левую ногу. Эта картина разожгла в Рэйко злую решимость. Она ни за что не позволит замужеству изуродовать свое тело и душу. Не даст заключить себя в стенах этого дома, пустить по ветру свои способности и чаяния. Она будет жить! Рэйко встала, накинула плащ и поспешила к передней двери, где слуги Сано распаковывали свадебные подарки. — Чем могу служить, досточтимая госпожа? — спросил старший из слуг. — Мне ничего не нужно, — ответила Рэйко. — Я собираюсь на улицу. — Дамы не могут просто так, одни, выходить за пределы замка, — взволнованно проговорил слуга. Он организовал эскорт из служанок и солдат. Потом подозвал паланкин и шесть носильщиков, усадил ее в расписное, с мягкими подушками кресло. Слуга вручил старшему эскорта официальный документ, разрешающий Рэйко въезд и выезд из замка. — Как я должен сказать сёсакану-саме, куда вы направляетесь? Рэйко была в смятении. Чем она могла заняться со свитой из шестнадцати человек, которые, несомненно, доложат Сано и вообще всем в замке о каждом ее шаге? — Я хочу проведать отца, — отозвалась она, признавая поражение. В паланкине, как в силке, она проехала по серпантину каменных переходов замка мимо сторожевых башен и патрульных солдат. Старший эскорта предъявлял документы на каждом пропускном пункте, солдаты открывали ворота и пропускали процессию вниз по холму. Мимо легким галопом проносились конные самураи. В окнах крытых проходов, шедших по верху стен, мелькали крыши Эдо, раскинувшегося внизу на равнине, и пышная красно-золотая осенняя листва на деревьях вдоль реки Сумида. На западе, на фоне далекого неба парил божественный белый конус горы Фудзи. Рэйко видела все это через маленькое узкое окошко паланкина. Она вздохнула. Однако когда они миновали главные ворота замка и огромные, обнесенные стенами имения даймё, настроение Рэйко улучшилось. Здесь, в административном районе, расположенном в Хибии, к югу от замка Эдо, в своих особняках-канцеляриях жили и работали высокие городские чиновники. Здесь у Рэйко было счастливое детство, об утрате которого она так остро сожалела. Но возможно, не все еще потеряно. У имения судьи Уэды она выпорхнула из паланкина. Оставив свиту ждать на улице среди прохаживающейся знати и спешащих клерков, она подошла к охранникам, расположившимся у крытых ворот. — Добрый день, барышня Рэйко, — приветствовали они ее. — Отец дома? — спросила она. — Да, но он слушает дело. Рэйко не удивилась, что добросовестный судья вернулся к работе, как только отменили свадебный банкет. Во дворе она протиснулась через толпу горожан, полицейских и арестованных, ожидавших, когда их позовут к судье в низкое деревянное здание. Она проскользнула мимо служебных кабинетов и закрылась в комнате, прилегавшей к залу суда. Темная и душная комната без окон, прежде служившая чуланом, была такой маленькой, что в нее едва втиснули одну циновку-татами. Однако Рэйко провела здесь множество счастливых часов. Одна стена представляла собой плетеную решетку. Сквозь ячейки Рэйко был прекрасно виден зал суда. С другой стороны стены спиной к ней сидел на возвышении ее отец в черном судейском халате, по бокам располагались секретари. Лампы освещали длинный зал, где на сирасу — место перед возвышением, покрытое белым песком, символом правды, — на коленях со связанными за спиной руками стоял подсудимый. Полицейские, свидетели и члены семьи подсудимого сидели рядами в части зала, отведенной для присутствующих, стражники охраняли двери. Рэйко опустилась на колени и стала наблюдать за заседанием, как делала это бессчетное количество раз. Процессы захватывали ее. На них открывалась та сторона жизни, которую она не могла испытать лично. Судья Уэда потворствовал ее интересу, позволяя пользоваться этой комнатой. Рэйко коснулась языком выкрашенного зуба, улыбаясь приятным воспоминаниям. — Что ты можешь сказать в свою защиту, ростовщик Игараси? — спросил судья арестованного. — Досточтимый судья, я клянусь, что не убивал своего партнера, — горячо отозвался подсудимый. — Мы подрались из-за проститутки Гиацинт, потому что были пьяны, но потом помирились. — Слезы побежали по щекам подсудимого. — Я любил своего партнера как брата. Я не знаю, кто его зарезал. Во время разбора дел Рэйко удивляла судью Уэду своей проницательностью, и он частенько полагался на ее суждения. Она прошептала через переплетение прутьев: — Отец, ростовщик лжет. Он все еще ревнует своего партнера. И теперь все их имущество принадлежит ему одному. Прижмите его посильнее — он сломается и сознается. Во время процессов она не раз таким образом подавала советы, и судья Уэда следовал им, добиваясь хорошего результата, но сейчас его спина напряглась. Он слегка повернулся и, вместо того чтобы продолжить допрос обвиняемого, сказал: — Заседание ненадолго откладывается, — и быстро покинул зал. Дверь в комнату, где находилась Рэйко, открылась. Отец стоял в коридоре и неодобрительно смотрел на нее. — Дочь! — Взяв за руку, он повел Рэйко через зал в свой личный кабинет. — Твой первый визит домой должен состояться лишь завтра, и в присутствии мужа. Ты знаешь обычай. Что ты здесь делаешь одна, сейчас? Что-нибудь случилось? — Отец, я... Внезапно Рэйко покинула храбрость. Заплакав, она излила отцу все свои опасения по поводу брака, мечты, от которых не могла отказаться. Судья Уэда сочувственно выслушал дочь, но когда она замолчала, покачал головой: — Я не должен был растить тебя, позволяя ожидать от жизни большего, чем возможно для женщины. С моей стороны это было ошибкой, проявлением глупой любви, о чем я глубоко сожалею. Но что сделано, то сделано. Невозможно вернуться назад, можно идти только вперед. Ты больше не должна наблюдать за процессами и помогать мне в работе, что я прежде тебе позволял. Твое место рядом с мужем. И хотя Рэйко поняла, что дверь в детство захлопнулась навсегда, луч надежды осветил темный горизонт ее будущего. Последняя фраза судьи Уэды вернула ее к мечтам об участии в приключениях сёсакана Сано. В старые времена женщины-самураи бросались в битву рядом со своими мужчинами. Рэйко вспомнила инцидент, положивший конец свадебным празднованиям. До этого, занятая своими собственными проблемами, она не задумывалась о новом деле Сано, но теперь в ней разгорелся интерес. — Возможно, я могла бы помочь в расследовании обстоятельств смерти госпожи Харумэ, — задумчиво проговорила она. На лице судьи мелькнула тревога. — Рэйко-тян. — Его голос был нежен, но тверд. — Ты способнее многих мужчин, но ты молода, наивна и чересчур самоуверенна. Любое дело, касающееся двора сёгуна, таит в себе опасность. Сёсакан Сано не обрадуется твоему вмешательству. Да и что ты, женщина, можешь сделать? Поднявшись, судья вывел Рэйко к воротам особняка, где ее поджидала свита. — Езжай домой, дочь. Радуйся тому, что тебе не нужно зарабатывать на пропитание, как другим, не столь удачливым женщинам. Слушайся мужа, он хороший человек. — И, словно повторяя совет О-суги, он сказал: — Прими свою долю, иначе тебе станет лишь труднее. Рэйко неохотно забралась в паланкин. Ощущая горечь краски на зубах, она покачала головой, соглашаясь с мудростью отца. Однако она обладает тем же умом, энергией и смелостью, которые привели его на должность судьи Эдо — должность, которую она унаследовала бы, родись мужчиной! Когда паланкин поплыл по улице, Рэйко крикнула носильщикам: — Стойте! Поворачивайте назад! Носильщики послушно повернули. Выбравшись из паланкина, Рэйко побежала в дом отца. В своей детской комнате она достала из шкафа оба меча, короткий и длинный, с позолоченными рукоятями и ножнами. Потом снова уселась в паланкин и приготовилась к возвращению в замок Эдо, поглаживая свое дорогое оружие — символ чести и приключений, всего, что жило в ней и с чем она не собиралась расставаться. Она найдет способ сделать свою жизнь осмысленной и достойной. И начнет с расследования странной смерти наложницы сёгуна. |
||
|