"Звездное озеро" - читать интересную книгу автора (Райт Лора)ГЛАВА ВОСЬМАЯДжаред застал Муну за работой — она окрашивала стебли растений, которые собрала в оврагах и пересохших руслах ручьев в окрестностях ранчо. Некоторое время он просто смотрел, как бабушка погружает пучки тростника в густой темно-красный пигмент. Это действо существовало с незапамятных времен. Ее голова была склонена, длинные черные с проседью косы свешивались вперед; она ласково разговаривала с растениями, прося позволить ей сплести из них корзину. Ощутив его присутствие, Муна прекратила работу, но не обернулась. — Где они? тихо спросила она. Привыкший к ее необычайной способности чувствовать, Джаред вошел в комнату и опустился на стул рядом с красильным чаном. — Поехали к Бену на ленч. Что-то в связи со свадьбой Риты. Муна кивнула. — Ава взяла Звездочку с собой? — Да. — Она уже поправилась? — Ава так считает. Муна подняла голову и внимательно посмотрела на внука. — Жалеешь, что она не пригласила тебя? — Что? — Слова буквально застряли в горле. — Нет! — Почему же я чувствую, что твой дух разгневан? Джаред провел рукой по лицу. Временами обостренная чувствительность бабушки бывала очень кстати, но сегодня эта ее способность почему-то раздражала. Ава. Неужели ее образ будет преследовать его вечно? После вчерашнего все внутренности были напряжены до предела. Тело желало Аву, несмотря на приказания разума. Почти до утра Джаред проворочался в постели, воображая горячее, жаждущее его тело Авы. — Она взрослеет. Вздрогнув, Джаред вернулся к действительности и кивнул, соглашаясь с замечанием Муны. — Я знаю. Не могу поверить, что моя дочь… — Нет, не Лили, — мягко поправила Муна. — Ава. — Ава? — Она хочет исправить ошибки. — То есть? Муна опустила ивовые прутья в воду, чтобы они стали более податливыми. — Она выбрала прощение вместо обиды и гнева. Бабушка многозначительно посмотрела на него. Глупо держаться за те чувства, которые разъедают душу. Джаред в раздражении поджал губы. — Как это делаю я, ты хочешь сказать? — Не мне это говорить, но… — Но ты все равно скажешь. — Джаред, ты добился успеха для себя и благополучия для нас обоих. Зачем хранить обиду на Аву и ее отца? Джаред прорычал сквозь сжатые зубы: — Бен Томпсон еще и не того заслуживает. — Но зачем? Чего ты хочешь этим добиться? В комнате вдруг стало нечем дышать, стены стали давить на Джареда. — Я хочу, чтобы человек, заставивший страдать нас, сам узнал, каково это. Муна печально покачала головой. — Я никогда не страдала от рук Бена Томпсона. — Как ты можешь говорить такое? — криво усмехнулся Джаред и пнул сапогом ивовый прут. Мы с тобой жили в небольшом сарайчике на земле этого человека, а потом он нас выбросил на улицу, как каких-то щенков! Гордо вскинув подбородок, Муна сказала: — Я опять говорю, что не страдала. — А тогда как, по-твоему, это называется? — Один маленький порог, один камешек на прекрасной реке. — Скажи лучше, зазубренная скала, которая вспорет тебе живот, если не поостережешься. — Я растила тебя не для того, чтобы жизненный путь виделся тебе таким. Джаред резко поднялся. — Значит, это досталось мне от отца. На лице Муны отразились жалость и печаль. — Я люблю тебя, Джаред. Осторожнее ходи по земле, которую засеваешь. С досадой, теснящей грудь, Джаред несколько секунд стоял, наблюдая за вернувшейся к работе Муной. Ее предостережение поставило точку в их разговоре. Бабушка была мудра, но слишком добра, слишком великодушна. Несмотря на ее неожиданное заступничество, Бен Томпсон заплатит за все, что сделал: за то, что выгнал их с Муной, за то, что разлучил его с дочерью и Авой. Выскочив из комнаты, он направился прямо в кабинет. Упав в рабочее кресло, он схватил телефон и набрал номер своего поверенного. Джаред устроит так, что, когда ранчо Томпсона пойдет с молотка, он предложит наивысшую цену. Она не была здесь четыре года. Чувствуя комок в горле, Ава обвела взглядом свою бывшую спальню. Здесь все осталось, как при ней. Та же самая желтая краска покрывала стены, на которых висели репродукции. В центре комнаты стояла деревянная кровать под пологом, застеленная все тем же пестрым одеялом, которым она укрывалась с двенадцати лет. Те же лампа и письменный стол. И книжный шкаф, который она, учась в десятом классе, разрисовала бледно-зелеными сердечками. Ава улыбнулась, вспомнив, что написано на задней стенке этого шкафа. «Ава любит Джареда. НАВСЕГДА». Печаль тяжело навалилась на нее, к глазам подступили слезы. Когда-то давным-давно он так любил ее… — Отличные постеры Ван Хелена, сестренка. В комнату вошла Рита. Вот о ком надо думать — о сестре и ее скорой свадьбе. И о том, как чудесно, когда у такого прекрасного человека исполняются желания. — Серьезно, — продолжала Рита, толкая Аву локтем под ребра. — Трудно поверить, что ты хранила их до двадцати двух лет. — Трудно поверить, что отец хранит их по сей день. — Ава улыбнулась. — Что ж, это только показывает, как он по тебе скучал. — Ну, еще бы. — Это так и есть, сестренка. Решив переменить тему, Ава подошла к кровати и села на нее — старый матрас низко провис. — Лили все еще на экскурсии по ранчо? Рита последовала ее примеру и уселась рядом. — Да. За руку с дедом. За руку, значит. Ава покачала головой. Отец никогда не брал ее за руку. Ни единого раза. Подавив ощутимый укол зависти, она сказала: — Я никогда еще не видела ее такой счастливой. — С ребенком может такое произойти, если он за одну неделю приобретает и отца и деда, — улыбнулась Рита. — Особенно такой ребенок, как Лили. Видимо, она давно хотела, чтобы они у нее были, да? Или чтобы ты их ей хотя бы пообещала? — Ты даже не представляешь, как права, — вздохнула Ава. — Тогда я рада, что мы с Сакиром решили пожениться. — Рита подмигнула. — Иначе как бы мы вас с Лил сюда заманили? — Ну, я должна сказать, главной приманкой была перспектива повидаться с тетей Ритой, о которой она много слышала. С притворно горделивым видом поправляя волосы, Рита сказала: — Значит, малышке повезло. Ава засмеялась. Как все-таки замечательно снова пообщаться с любимой сестрой! — Кстати, а где же этот твой таинственный шейх? Синие глаза Риты слегка подернулись печалью. — Ему пришлось срочно отъехать по делам. Но он передавал привет. — Привет, гм… довольно странно. — Да, он довольно необычный человек. — Жених отсутствует на собственном предсвадебном торжестве, — сказала Ава, проводя рукой по выцветшему лоскутному одеялу, которое сшила для нее мама, когда дочке было пять лет. — Так что же получается? Я не увижу твоего будущего мужа до самого дня свадьбы? Рита встала и подошла к окну. — Это очень даже возможно. — Но ты ведь любишь его, Рита? — Конечно, люблю. Нотка беспокойства в голосе Риты встревожила Аву. Ей не нравилось, что она не знакома с мужчиной, за которого та собирается выйти замуж. Как старшая сестра она считала своим долгом устроить ему допрос с пристрастием, дабы убедиться, что он достоин ее любимой и единственной сестры. — Пойдем-ка вниз, — сказала Рита, оборачиваясь. Она отвлекла Аву от дум и весело улыбнулась. Будем помогать Марии и заодно поспрашиваем ее относительно их романа с папой. — Я до сих пор этого не понимаю. — Чего? Как папа, будучи махровым расистом, теперь встречается с потрясной мексиканкой? — Вот именно. Засмеявшись, Рита подошла к сестре и протянула ей руку. — Говорят, люди могут меняться. Слышала когда-нибудь? Ава вложила свою руку в Ритину и позволила той поднять себя с кровати. — Да, пару раз, но никогда бы не подумала, что это может относиться к нашему отцу. — И я бы никогда не подумала, но он все-таки изменился, и тебе надо простить его. Дай ему шанс объясниться и попросить прощения. Взволнованная разговором с сестрой, Ава шла вслед за ней по коридору и обдумывала ее слова. Если отец действительно изменился, то почему он не сделал этого раньше — в то время, когда Джаред был частью ее жизни, любил ее и мог быть ее мужем и отцом для Лили? Мужем… Это слово не давало ей покоя. Ава не помнила, что именно сказал Джаред прошлой ночью, когда она призналась, что у нее не было никакого мужа. Почему он совсем не удивился, когда буквально вырвал из нее слова правды? Спускаясь по лестнице, Ава решила, что обязательно спросит его об этом, когда они с Лили вечером вернутся на ранчо. — Совсем как в былые времена, девочки. Внизу у лестницы стоял отец, одетый в джинсы и белоснежную рубашку. Он улыбался и приветливо протягивал загорелую руку. Ава окаменела. Рита ободряюще сжала руку сестры. — Здравствуй, папа, — неуверенно произнесла Ава. — Спасибо, что пригласил нас на ленч. Отец улыбнулся еще шире, его глаза смотрели с нежностью. — Спасибо, что приехала, Ава, и что привезла мою внучку. — Мы видели тетю Риту, и дедушку, и ранчо, и всех животных, — взахлеб рассказывала Лили. Потом устало откинулась на подушку и зевнула. Джаред укрыл дочку до самого подбородка светло-серым одеялом, затем плотно подоткнул его по бокам, как ей нравилось. Он уже начал привыкать к этому чудесному каждодневному ритуалу: он ей читает, потом укрывает, и они тихо разговаривают, пока девчушка постепенно засыпает. — А ты видела там большое дерево, которое растет сразу за дверями кухни? — спросил Джаред, вспомнив, что именно там они с Авой впервые поцеловались. — Ага. Оно может вырасти до неба, как ты думаешь? — Вполне может. Лили улыбнулась во весь рот. — Время погадать, Звездочка. — В комнату вошла Муна, чтобы, как и обещала, посидеть с Лили. Джареду пришлось встать и уступить ей место, отложив до другого случая вопросы, которые он хотел задать дочери. Усевшись на стул Джареда, Муна улыбнулась девочке. — Сегодня, прежде чем к моей Звездочке придут сны, мы заглянем в ее будущее. Ты ведь не против, Джаред? — Нет. Конечно, не против. — Он наклонился и поцеловал дочку в лоб. — Спокойной ночи, сокровище. — Спокойной ночи, Джаред. — Лили счастливо ему улыбнулась. Пока он шел по коридору к лестнице, слышался звучный голос Муны. — Скажи мне снова, в каком месяце ты родилась, Звездочка, и мы поговорим о твоем будущем… Джаред решил не спускаться, чтобы чего-нибудь перекусить, а направился к себе в комнату. Войдя, он сразу прошел на балкон. Ему необходим был воздух — там он всегда чувствовал себя лучше и сильнее, словно яснее видел, слышал и думал, когда находился под открытым небом. Очевидно, Аву посетила та же самая мысль. Она стояла, прислонившись к перилам, и смотрела в беззвездную ночь, напоенную ароматами земли. В белых пижамных брюках и маленьком топе без рукавов, со светлыми волосами, свободно рассыпавшимися по плечам, она снова показалась Джареду каким-то неземным существом. Она была прекрасна, и Джаред с трудом подавил желание перепрыгнуть через разделявшее их невысокое ограждение и сжать ее в объятиях. — Не спится? Ава вздрогнула и обернулась к нему. — Ты меня напугал. — Извини. — Ничего. — Она тихонько засмеялась. — С Лили все в порядке? Долго не засыпала? Он покачал головой. — С ней сейчас Муна. Похоже, им предстоит обсудить будущее, прежде чем Лили будет разрешено заснуть. — А я и забыла об этом, — улыбнулась Ава. — Хотя, по-моему, она заснет в считанные минуты, уж очень у нее усталый вид. — У нее сегодня был длинный день. — Уж я наслышан. — Летняя ночь овевала прохладным ветерком кожу. Джаред решил сказать то, что последнее время не давало покоя. — Послушай, Ава, я ценю то, что ты позволила дочке остаться здесь, хотя мы оба знаем, что она давно выздоровела. Женщина пожала плечами. — Ты заслуживаешь того, чтобы побыть с ней. — Ты имеешь в виду… перед вашим возвращением в Нью-Йорк? — Слова дались Джареду с трудом. — Да. — По-моему, уехать из Парадиза — плохая идея. Ава отвела взгляд. — Но там у меня работа. Иначе я могла бы подумать… — Подумать о чем? О том, чтобы вернуться обратно к отцу? — Может быть. — А… ко мне? Ава не верила собственным ушам. Об этом она могла только мечтать. — Да. Джаред поддался импульсу и понял, что его теперь ничто не остановит. Он легко перескочил на ее балкон и властно заключил женщину в объятия. — Что еще держит тебя в Нью-Йорке? Мужчины у тебя нет. И я знаю, что мужа у тебя тоже никогда не было. — Я… как ты узнал? — Это было нетрудно сделать, Ава. — Но зачем тебе понадобилось? — Я хотел знать, не имеет ли кто-то еще притязаний на мою дочь. — Разумеется. — Она отвела взгляд. — Мой единственный вопрос: зачем ты солгала? Ава покачала головой и отвернулась, но Джаред приподнял пальцем ее подбородок и заставил смотреть в глаза. — Ты не хотела, чтобы я пустился за тобой в погоню, так? Ты знала: если я буду думать, что ты с другим мужчиной, то никогда не стану тебя искать, верно? — Да. — Слезы щипали глаза. — Проклятье, Ава! Джаред наклонился и с яростной решимостью впился в ее губы. Он займется с ней любовью прямо тут, на балконе под ночным небом. — Зачем ты вернулась сюда? — проговорил он, не отрываясь от ее рта. Проведя языком по его нижней губе, Ава прошептала: — Прости меня. Мне так больно. Больше он не мог ее слушать. Никаких слов теперь только звуки наслаждения. Подавшись назад, он придержал ее за талию и через голову стянул с нее топ. Лифчика не оказалось, и это еще больше возбудило Джареда. Сбросив с себя рубашку, он понял, что никакого медленного и размеренного занятия любовью у них не получится. Это невозможно после того, что они оба испытали в потогонной хижине. Невозможно после бессонной ночи, которую он едва пережил. Джаред нуждается в ней, он должен обладать ею, а потом будь что будет. Глядя Аве в глаза, он накрыл ладонями ее груди, сжал их, наслаждаясь их упругостью. Он знал, что ей всегда нравилось, когда он так делал, и Ава доказала это, плотнее вжавшись в его ладони. Джаред передвинул пальцы к соскам и стал играть ими, пока не услышал долгожданного стона. Этот глубокий, приглушенный стон всегда отдавался болью желания во всем его теле. Опустившись на колени, он стал медленно стягивать с нее пижамные брюки, целуя каждый обнажавшийся кусочек тела; звуки ночи будоражили кровь и придавали их страсти животный оттенок. И все это время его пьянил запах любимой женщины. Больше ждать Джаред не мог. Он встал, и Ава, взяв его за бедра, притянула мужчину к себе. — Довольно этого. Я хочу почувствовать тебя в себе. Со всей силой сдерживаемой так долго страсти он вошел в нее. Ава почувствовала, будто умерла и попала на небо. Она закричала в темноту ночи, словно Джаред пронзил не только ее тело, но и душу. А возможно, так оно и было. Их тела так идеально подходили друг другу, что Аве хотелось плакать от избытка чувств, которые переполняли и душили ее. Наклонив голову, Джаред взял в рот ее сосок и начал его слегка покусывать. Ава откинула голову назад, вцепившись в перила. Ноги не держали ее. Она порывисто вдохнула, чувствуя, как тепло внизу живота превращается в пламя. В голове взрывались яркие вспышки, Ава стремительно неслась к бурному водопаду неземного наслаждения. Наконец ее тело пронзила сладкая судорога, и она низко гортанно закричала. Джаред не заставил себя ждать. Его движения стали быстрее и мощнее, и Ава почувствовала его освобождение. Немного отдышавшись, они вернулись в реальный мир. Звуки ночи опять стали слышны, а легкий ветерок овевал их разгоряченные тела. — Я всегда любил твои стоны, — хрипло сказал Джаред, почти не отрывая губ от ее шеи. Она улыбнулась. — Надеюсь, мы не разбудили Лили, — улыбнулась Ава. Джаред тихонько засмеялся. — Вернее было бы сказать, что ты не разбудила Лили. Немного отстранившись, она шутливо хлопнула его по руке. Джаред, как обычно, приподнял одну бровь. — Это ведь ты шумела, Томпсон, признайся. — Ты тоже не очень-то тихо себя вел. — Не беспокойся. — Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Наша дочурка крепко спит. Наша дочурка… Надо собрать всю волю в кулак, чтобы не растаять прямо здесь, под этим вечным небом, под томным взглядом мужчины, которого она так любит. — У нее сегодня был чудесный день. — Да, она мне рассказывала. — Очень не хочется так говорить, но Лили просто в восторге оттого, что у нее появился дедушка. Губы Джареда превратились в тонкую линию. — Пожалуйста, не делай такого выражения лица, — сказала Ава, чувствуя, как в ней поднимаются противоречивые эмоции. — Я действительно думаю, что он изменился. Джаред на секунду замер, потом отступил назад и быстро натянул брюки. — Неужели так необходимо именно сейчас говорить о твоем отце? — Почему ты так злишься на него? — не понимала Ава. — Если уж кому-то на него злиться, так только мне. — Потому что Бен Томпсон — подлец. Ава внезапно почувствовала себя очень обнаженной, подхватила с пола свою одежду и прижала ее к груди. — Наверное, его есть в чем упрекнуть, но свое слово он держит, — горячо проговорила Ава. — Что ты хочешь этим сказать? — спросил Джаред. — Он ведь заботился о вас с Муной до тех пор, пока вы не решили уйти с ранчо, не так ли? — Твой отец вышвырнул нас вон со своей земли через неделю после твоего отъезда. — Что-о?! — Ярость стала просачиваться в ее разгоряченную кровь. — Как он не хотел видеть свою внучку с примесью индейской крови, точно так же он не хотел видеть и ее отца, который служил бы постоянным напоминанием об этом. Панический страх — тошнотворный, обессиливающий — подступил к горлу Авы. — Нет, он не мог так поступить, — выдавила она. — Он так поступил. Ава с трудом держалась на ногах. Она не хотела верить тому, что сказал Джаред, не хотела думать, что отец мог совершить такую ужасную вещь. Но в глубине души она знала, что это правда. А после сегодняшнего… Она вздохнула, охваченная глубоким разочарованием и отчаянием. Сегодня после ленча они с отцом замечательно поговорили. Он просил прощения за все, что он сделал и сказал, за то, к чему ее принудил. Но об этом своем поступке он не произнес ни слова… Не поднимая глаз, она отошла от Джареда. — Ты куда? — Посмотреть, как там Лили. — Ава натянула свой топ. — Ты вернешься? — Джаред пристально смотрел на нее. Она ответила не сразу. Она хотела бы вернуться, но чувствовала себя слишком усталой, неуверенной и разочарованной в себе и в отце. Ей надо было побыть одной. — По-моему, это не вполне благоразумно, — наконец сказала она. — А, ну да. — В его голосе слышалась горечь. Ночной воздух внезапно показался сырым и холодным. — Джаред, это ради Лили. Если она вдруг рано проснется… и увидит нас, то… — Она подумала, что у дочки могут возникнуть те же надежды на будущее, что и у нее. — Я понял, Ава. — Схватив свою рубашку, Джаред быстро перелез на свой балкон. — Спокойной ночи. Он ушел. А она осталась. Опять одна. Но на этот раз она сама отослала его. Ава изо всех сил старалась не дать воли подступившим к горлу слезам. Господи, да о каком будущем тут можно говорить? Есть ли оно у них вообще? Джаред пожелал ей спокойной ночи. Она горько усмехнулась. Спокойная ночь… Она теперь уже забыла, что это такое. |
||
|