"Жемчужная бухта" - читать интересную книгу автора (Лоуэлл Элизабет)

Г лава 3

Подчиняясь рефлексу, Арчер мгновенно проснулся и протянул руку к трубке.

Два часа ночи.

Что-то случилось с кем-то из близких?

С кем? Фэйт. Она порвала со своим бойфрендом, и братья Донованы весьма доходчиво объяснили ему, что произойдет, если он не оставит их сестру в покое. Но с тех пор как Тони начал выпивать, у него могла ослабеть память.

Арчер взглянул на дисплей телефона с автоматическим определителем номера. Пусто. Значит, с семьей все в порядке, и это Дядюшка Сэм.

Дерьмо.

– Ну, – буркнул он.

– Арчер Донован?

– Да.

– Это…

– Ханна Макгэрри. – Этот голос он часто слышал во сне.

– Как вы меня узнали?

– У меня хорошая память. Что случилось, Ханна?

– Лэн умер.

Два слова всколыхнули в нем противоречивые чувства: недоверие, облегчение, вину, злость, печаль. Однако напряжение в голосе Ханны дало понять, что это еще не все. И ничего хорошего ожидать нельзя.

( Когда? – спросил он.

– Несколько дней назад.

Качество связи говорило о том, что она звонит по сотовому и любой заинтересованный мог подслушать их разговор, поэтому Арчер не стал ее спрашивать о причине смерти.

– Мне жаль, – тихо произнес он. – Конечно, это не те слова, но в подобном случае все слова кажутся не теми… Буду завтра в полдень по вашему времени. А может, и раньше.

Ханна чуть расслабила пальцы, которыми сжимала трубку, надеясь, что Арчер понял то, о чем она не сказала.

– Я… Спасибо.

Арчер знал, что не должен был спрашивать, но слова слетели с губ сами по себе:

– Вы в порядке?

Ханна задрожала, вспомнив голое тело Лэна, его невидящие глаза и предостережение Чана: «Зачем следовать за Лэном в могилу?»

– Ханна?

– Поторопитесь, Арчер.

Связь оборвалась. Он подождал секунду, затем набрал один из не внесенных в справочник номеров «Донован интернешнл», тот, по которому звонили, когда дела шли из рук вон плохо.

Звонить можно в любое время суток. Там всегда есть люди, готовые ответить.

– Арчер Донован. Соедините меня с тем, кто может доставить меня в Брум, Австралия. Завтра в первой половине дня. И побыстрее.

– По времени США или по австралийскому? – спросил женский голос.

– По австралийскому.

– Где вы сейчас?

– В Сиэтле.

– Минутку.

Ждать пришлось дольше, но Арчер не проявлял нетерпения, лишь прижимал к уху телефонную трубку и мысленно определял список дел, которые нужно уладить до вылета в Австралию. Некоторые можно урегулировать по пути, уже в самолете.

– Спасибо за терпение, – наконец раздался в трубке мужской голос. – Ни один из самолетов «Донован интернешнл» не сумеет доставить вас из Сиэтла в Австралию к указанному времени. Мы зафрахтовали «боинг» на Гавайи, там вас будет ждать самолет компании. Мы навели справки, ваша австралийская виза в порядке.

Еще бы. Сотрудники «Донован интернешнл» скорее ползали бы голыми по льду, чем допустили оплошность с документами.

– Вы находитесь в резиденции Донованов?

– Да.

– Машина будет через полчаса. Автомобиль в Бруме тоже заказан. Есть другие указания?

– Пока нет. Хорошая работа.

– Вы отлично за нее платите.

Арчер положил трубку и направился к двери, ведущей в апартаменты членов семьи. Кайл с Лианной уже приехали на день рождения отца, днем ожидали Онор и Джейка. Он сожалел об отсутствии сестры и ее мужа, но еще больше сожалел о том, что вынужден сообщить всем о смерти Лэна.

«Счастливого дня рождения, папа. Да, между прочим, сын, который тебя ненавидел, мертв».

Арчер решительно постучал в дверь спальни Кайла. Открыл, разумеется, не брат, никогда не вылезавший из постели до девяти утра, если не собирался на утреннюю рыбалку, которую обожал. На пороге возникла его жена. Растрепанная, заспанная, в военно-морской футболке, доходившей ей до колен. Лианна была на шестом месяце беременности, причем ожидалась двойня.

– Арчер? – Выражение его лица моментально привело ее в бодрое состояние. – Что случилось? Это…

( Ничего страшного, можете не волноваться, – быстро возразил Арчер. – Все, кого вы любите, в порядке. Мне нужен ваш ленивый муж.

– Сейчас четыре пятнадцать!

– Я знаю, сколько времени. Но или вы сами его разбудите, или я… – Сделав усилие, Арчер смягчил тон. – Простите, Лианна. У меня возникла срочная необходимость в его компьютерном искусстве. Прямо сейчас. Я пока сварю кофе. Может, я все-таки попытаюсь его разбудить?

– Только я могу поднять Кайла с постели в такую рань. Сварите лучше побольше кофе, он понадобится нам всем.

Дверь закрылась прежде, чем Арчер успел поблагодарить невестку или похлопать по упругому холму ее живота, где уже подавало явные признаки жизни новое поколение Донованов.

Он успел сварить кофе и поджарить канадский бекон, когда наконец в кухню забрел Кайл, одетый в шорты морского пехотинца. Арчер протянул младшему брату кружку горячего кофе со сливками и занялся оладьями. Все равно с Кайлом бесполезно разговаривать, пока несколько чашек кофе не разгонят туман в его мозгах.

Лианна села на диванчик рядом с мужем, прихлебывала кофе и молча смотрела на огни Сиэтла. Расправившись с первой чашкой, Кайл взял вторую, уже без сливок, выпил почти залпом и потянулся за третьей. Наконец он запустил пальцы в светлую шевелюру, выпрямился и сосредоточился.

– Где пожар? – недовольно буркнул он.

– Если бы случился пожар, ты бы давно превратился в тост, – ответил Арчер.

– Да, да, да. Так было бы лучше.

– Умер наш сводный брат, которого ты никогда не знал.

– Господи Иисусе!

– Вряд ли религия имела к этому какое-либо отношение. Лэн Макгэрри не ходил в церковь. – Арчер приступил к следующей партии оладий.

– Сводный брат. Праведное дерьмо. – Кайл посмотрел на свой кофе и вздохнул. – Папин или мамин?

– Папин. До того, как он встретил маму.

– Ты откуда знаешь?

– Долгая история, а у меня нет времени ее рассказывать, да теперь это не имеет значения. Только не говори Доновану и Сьюзи, – добавил Арчер, имея в виду родителей. – Я сам расскажу папе, когда узнаю больше, а он пусть решает, говорить ли маме.

– Донован был раньше женат? – спросила Лианна.

– Нет.

– Я надеюсь, вашему брату жилось легче, чем мне. Мои родители тоже не состояли в браке.

– Не думаю, что Лэн очень страдал из-за этого. – Арчер поставил перед ней тарелку с оладьями и беконом. – Ешьте. Вы слишком худая, чтобы носить детей этого болвана.

– Худая? – оскорбилась Лианна. – Я с трудом села за стол!

– Вы носите двойню, милочка, – улыбнулся Арчер. Одной из тех редких улыбок, которые привлекали к нему людей, а не заставляли их искать ближайший выход.

– Кого ты называешь милочкой? – спросил Кайл, гладя живот Лианны и разглядывая еду в тарелке.

– Ну не тебя же. Ничего приятного в тебе утром нет. – Арчер сунул ему под нос тарелку. – Корми свои отвратительные клетки, они мне очень нужны.

– Можешь рассказывать. – Кайл обильно полил оладьи сиропом. – Я могу слушать и есть.

– Около двух часов ночи мне позвонила вдова Лэна Макгэрри и сообщила, что он мертв. Больше не сказала ни слова, но ее голос убедил меня, что она напугана до самых ступней ее очаровательных стройных ножек.

Кайл оторвался от еды и пристально взглянул на брата.

Очаровательные стройные ножки?

Однако тот не заметил его удивления. Глаза у Арчера стали скорее серыми, чем зелеными, без всякого намека на синеву. Он был сосредоточен на прошлом, которое мог видеть только он.

( Звонила по открытой линии, поэтому я не задавал вопросов. Лишь сказал ей, что буду в Бруме завтра в полдень.

– В Бруме? В Австралии? – спросила Лианна.

– Жемчужины, немедленно отреагировал Кайл. Арчер кивнул:

– Мы с Лэном были партнерами в добыче жемчуга. Рискованное предприятие. Ферма «Жемчужная бухта».

– Я не знал.

Да, в его прошлом много такого, о чем не знала семья, и Арчер не собирался посвящать их. Он бы и сам с удовольствием стер из памяти некоторые воспоминания, только не мог и продолжал жить с ними, делая все возможное, чтобы другие ничего не узнали.

– Ферма «Жемчужная бухта»? Обычное написание? – спросил Кайл, уже создавая в уме план компьютерного поиска.

– Да.

– Бизнес зарегистрирован?

– Лицензированный, обложенный налогами по максимуму, должным образом зарегистрированный.

– Как?

– Договор о партнерстве.

– Почему?

– Выбор Лэна. А меня это не волновало. Но партнерство можно отстоять в суде, здесь или там.

– А чего ты хочешь от меня?

– Все, что ты можешь добыть электронным путем на Ханну Макгэрри.

– И на Лэна тоже?

– Конечно. И на «Жемчужную бухту».

– Ты поднял меня до рассвета, чтобы дать задание, с которым справится самый плохонький хакер?

– Да.

– Почему?

– Потому что ты не хакер, а мой родной брат и сводный брат Лэна. Ты не оставишь следов, никому не проболтаешься, не купишься на взятки или шантаж. А если это станет опасным… – Арчер пожал плечами: он знал, что Кайл может постоять за себя. И должен.

– Почему-то мне все это не нравится, – сказала Лианна.

– Потому что вы знаете, насколько отвратительными могут быть семейные битвы, – ответил Арчер.

– Семейные? – удивился Кайл.

– Лэн мертв, но снежный ком, который он столкнул с горы, еще катится, и у меня создалось мерзкое впечатление, что его вдова находится в центре этого обвала.

– Поэтому ты летишь на другую сторону планеты? Хочешь встать рядом с ней?

– Я бы сделал то же самое для Лианны.

Кайл прищурился, затем вздохнул.

– Извини. Я еще не привык к мысли, что у меня есть второй брат. Ты прав, моя невестка – член семьи. – Он бросил косой взгляд на жену. – Ладно, я могу отказаться от приглашения Танов…

– Нет, ты останешься здесь.

– И не надейся. Я тоже еду в Австралию. Лэн был и моим братом.

– Ты его не знал.

Лианна переводила взгляд с одного на другого. Упрямство – общая черта обоих братьев.

– Если ты едешь, я тоже поеду, – сказала она мужу.

– Нет! – хором воскликнули братья.

– Почему я всегда должна оставаться в дураках?

– Вы с Кайлом никуда не едете, – отрезал Арчер. – Если мне кто-нибудь потребуется, я вас извещу.

– Черт возьми…

– Нет, Кайл. Никому из нас не понравится то, что должно произойти. Но это все равно произойдет.

Лианна сжала под столом ногу мужа, безмолвно умоляя его что-нибудь придумать.

( Хорошо. Попробуем сначала твой вариант, – сказал Кайл. – Если не получится…

( Знаю, ты готов для меня на все. Спасибо. – Арчер пожал ему руку, встал из-за стола и погладил невестку по шеке. – Ты ему подходишь, маленькая сестра. Подходишь нам.

Проводив взглядом ушедшего брата, Кайл повернулся к Лианне и с удивлением заметил у нее слезы.

– Эй, все в порядке, – сказал он. – Донованы всегда сражаются. А вот семья Танов отвергает борьбу.

Но та лишь покачала головой. Ее не интересовала разница между китайскими и американскими семьями.

– Не в том дело.

– А в чем?

– В выражении глаз Арчера, – прошептала Лианна. – Что с ним произошло до того, как я его узнала?

– Он работал на Соединенные Штаты. В крайне неприятных местах. Потом бросил. Теперь он специальный уполномоченный по улаживанию конфликтов «Донован интернешнл».

– Я думаю… – Лианна замолчала. Кайл наклонился, слизнул каплю сиропа у нее с губ и положил руку ей на живот.

– О чем, любимая?

– Я думаю, что у Арчера хватало в жизни неприятностей.

Когда у дома остановилась машина, Ханна, сидевшая за компьютером, испугалась и в то же время разозлилась. Это мог вернуться Янь Чан, который собрался настаивать на своем предложении… или кто-то другой. Она не знала кто и поэтому испугалась еще больше.

Ханна закрыла счета «Жемчужной бухты» и выключила компьютер. Пялиться на экран уже не имело смысла, от усталости начало двоиться в глазах. Она почти не спала несколько суток, а после разговора с Арчером даже не вздремнула, хотя прошло долгих пятнадцать часов.

Она еще не успела дойти до гостиной, как в дверь постучали. Ханна замерла. Обычно пол на веранде скрипел под тяжестью шагов, но сейчас никакого скрипа она не услышала. Посмотрев сквозь жалюзи, она заметила силуэт мужчины, и сердце у нее сжалось от ужаса.

– Ханна? Это Арчер Донован.

Наконец-то! Слава Богу. До сих пор она не сознавала, как сильно волновалась. Четыре дня, пять? Теперь она могла смотреть на человека, не опасаясь, что он ее убьет.

Правда, голос Арчера напомнил ей о самых ужасных часах в жизни, но Ханна тут же отбросила эти воспоминания.

– Минутку, – хрипло произнесла она, чувствуя себя куклой, набитой песком, хотя сейчас песок вытекал из каждого шва.

С большим трудом Ханна отодвинула засов на двери и замерла, пристально глядя на гостя. Она успела забыть мужскую красоту Арчера, ум в его светлых глазах, рост и физическую силу, его чувственный рот.

Лэн был диким светлым викингом, Арчер же темным ангелом, который заставлял женщину хотеть… всего.

– Заходите.

Он переступил через порог, и ее захлестнули другие воспоминания. О ночи семь лет назад, когда Лэн почти умер.

А теперь он мертв по-настоящему.

Постепенно она стала замечать детали: милые морщинки в уголках глаз, тени, свидетельствующие о недостатке сна, поношенные джинсы, серо-голубую рубашку с закатанными рукавами и пятнами кофе, видимо, свежими.

– Наверное, вы устали, – сказала Ханна. – Кофе или спиртное? Хотите есть?

Арчер провел знакомым жестом по волосам. Бороды у него раньше не было, как и серебряных ниточек в густых черных прядях.

– Кофе. И я бы с удовольствием поел. Что у вас принято есть в такое время?

( Но сейчас не время для ленча там, откуда вы прилетели – Ханна попыталась сосчитать разницу во времени и не смогла.

– Да. – Его зубы блеснули в подобии улыбки. – Хотя я научился жить где угодно и когда угодно.

Она направилась в кухню, чувствуя, что он идет за ней. Высокий, бесшумно двигающийся мужчина с холодными глазами. Интересно, улыбается ли он когда-нибудь по-настоящему?

Ханна никогда не видела его улыбки, впрочем, они и встречались-то лишь дважды.

Первый раз на ее свадьбе. Там Арчер не улыбался. Она бы тоже не улыбалась, если бы знала, что ее ждет. А второй раз было не до улыбок. Арчер появился весь в крови и приказал немедленно собирать вещи.

Да, он не улыбался, но сейчас ей нужен именно такой человек. Чтобы выжить.

Ханна начала доставать из холодильника свежие фрукты, сыр и ростбиф, которые ей принес Кристиан Флинн.

Каждое движение требовало огромных усилий. Толстый кусок мяса выскользнул из рук и упал на пол. Она тут же наклонилась за ним, однако Арчер ее опередил.

Ханна даже не подозревала, что он находился так близко.

– Если вы не собираетесь есть с пола, то лучше этим займусь я сам.

– Все в порядке. Я просто…

– Качаетесь, словно дерево во время урагана. Сядьте, пока не упали. Когда вы ели в последний раз?

Ханна закрыла глаза, но тут же снова открыла. Ей не понравились возникшие образы: тело мужа, иссохшие ноги в воде, похожие на две узкие полоски, рука, сжавшая орудие убийства.

Но про убийство никто не говорил. Ни когда его нашли, ни потом. Только о буре и несчастных случаях.

Ханна покачнулась, однако сильные руки не дали ей упасть.

– Когда вы в последний раз спали?

– Я в порядке.

– А я пасхальная булочка с изюмом. Сядьте. – Арчер подтолкнул ее к стулу и держал за плечи, пока не убедился, что она может сидеть без посторонней помощи.

– Так когда вы в последний раз спали? Я имею в виду настоящий сон.

– Я не спала по-настоящему с тех пор, как увидела острую раковину, торчащую из груди Лэна.