"Жребий Флетча" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 192:00 Р. М. КОМПЬЮТЕРЫ И ВОЗМОЖНОСТЬ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖУРНАЛИСТИКЕ. Доктор Хайрэм Вонг. Гостиная. С магнитофонной ленты. Приемный блок 1. «Люкс» 12 (миссис Уолтер Марч и Уолтер Марч младший). – Бэнди звонил из Лос-Анджелеса, Младший. Какие-то проблемы, справиться самостоятельно он не может. И Мазур спрашивает, надо ли давать информацию о том баскетбольном скандале в Нью-Йорке... Ответа не последовало. – Ты идешь на ленч? – спросила Лидия сына. Ответа не последовало. – О, ради бога. Младший. Встряхнись! Твой отец умер, и кто-то должен принимать решения за редакторов. Они не способны брать ответственность на себя. Не приучены. В ответ то же молчание. – Я прикажу принести ленч в номер. Нельзя же жить на одних «Кровавых Мэри...» С магнитофонной ленты. Приемный блок 9. Номер 36 (Ролли Уишэм). – Если позволите, я задам вопрос первым, капитан Нил. – Даже не знаю. Как только вы, журналисты, начинаете задавать вопросы, вас уже не остановишь. Я это испытал на себе. – Только один: почему вы допрашиваете меня? – Мы полагаем, что у вас был мотив для убийства Уолтера Марча. – Однако? В голосе Ролли Уишэма еще слышалась, несмотря на его двадцать девять лет, мальчишеская агрессивность и, тем не менее, доброта. Сидевший на кровати Флетч ожидал, что за этим последует коронная фраза Уишэма: «Ролли Уишэм, с любовью». Уишэм повторял ее многократно, хотя едва ли она что-то да значила, особенно в журналистике. – И какой же у меня мотив для убийства старого мерзавца? – Я знаю о передовице в одной из газет Марча, не оставляющей камня на камне от вашей манеры ведения телепередач. Манера эта характеризуется, как «небрежная, сентиментальная, страдающая отсутствием профессионализма». Цитирую дословно. Перед тем, как прийти к вам, я попросил найти передовицу и зачитать ее мне по телефону. – Я и сам знаю, что там написано. – Мне также известно, что передовица эта знаменовала начало кампании, разворачиваемой «Марч ньюспейперз», с целью дискредитировать вас, как ведущего, и добиться вашего увольнения с телевидения. Статьи появлялись бы в газетах Марча изо дня в день, ловя вас на каждом неудачном слове, раздувая до небе каждую вашу неточность. – Я этого не знал, но догадывался, куда дует ветер. – Уолтер Марч собирался отправить вас в небытие. Откровенно говоря, мистер Уишэм, я и представить себе не мог, что такое возможно в наши дни. – Называйте меня Ролли. – Я думал, что подобные кампании отошли в прошлое. – Вы заблуждались. – Похоже. И не только в этом. По ходу этого расследования я узнал многое из того, о чем хотел бы остаться в неведении. – Кампания будет продолжена? Газеты Марча смешают меня с дерьмом, несмотря на его смерть? – Насколько я понял, дан отбой. Мистер Уилльямс... Джейк Уилльямс... распорядился прекратить нападки на вас. – Хорошо. – Разумеется, не для того, чтобы облегчить вам жизнь. Он думает лишь о том, чтобы не бросить тень на память усопшего. Чтобы люди не думали плохо об Уолтере Марче. – Если такова их логика, я бы хотел, чтобы кампания продолжалась. Тем более, что едва ли покойник может рассчитывать на симпатии тех, кто ненавидел его при жизни. – Интересно наблюдать, как принимаются решения в средствах массовой информации. Вы ежедневно скармливаете нам тысячи фактов и идей, и, как я вижу, не все руководствуетесь чистыми помыслами. – Очень редко. Потому что в каждом болоте есть свой Уолтер Марч. – Однако, мистер Уишэм, факты говорят о следующем: Уолтер Марч развернул против вас кампанию в прессе. Его убили. Кампания свернута. – Капитан Нил, кто вас на это натолкнул? – Не понял? – Кто рассказал вам о передовице и намеченной кампании? – Я не журналист, мистер Уишэм. И не должен раскрывать свои источники информации, кроме как на суде. – Значит мне придется подождать? – Я намерен передать дело в суд, мистер Уишэм. И добиться осуждения преступника. – Почему вы мне это говорите? – Что-то я вас не понял. – Как-то странно слышать от вас такие слова. Вполне естественно, что вы собираетесь передать дело в суд. Совершено убийство. А вы – коп. – Ну... – Доводилось ли вам слышать что-то малоприятное об Уолтере Марче? – Я занимаюсь этим делом только двадцать четыре часа. – Когда расследуешь убийство такого, как Уолтер Марч, двадцати четырех часов вполне достаточно, чтобы наесться дерьмом до тошноты. – Миссис Марч заверяет меня, что врагов у него не было. Это же факт, что его выбрали президентом Ассоциации американских журналистов. – Разумеется, факт. Как и то, что Аттила был предводителем гуннов. – Мистер Уишэм, любой человек с таким влиянием... – ...обязан иметь хоть нескольких врагов. Совершенно верно. Уолтера Марча любили все, за исключением тех, кому приходилось иметь с ним дело. – Мистер Уишэм... – У меня к вам еще один вопрос. – Мистер Уишэм, я... Вопросы положено задавать мне. – Вы видели меня по телевизору? – Разумеется. – Часто? – Да, пожалуй, что да. Моя работа... Мне не удается регулярно смотреть телевизор. – Что вы обо мне думаете? Что вы думаете о моих передачах? – Видите ли, я не журналист. – Я работаю не для журналистов. Для зрителей. Вы – зритель. – Я не критик. – Я не работаю и для критиков. – Мне кажется, у вас очень хорошие передачи. – Очень хорошие? – Видите ли, специального анализа я не проводил. Мне и в голову не приходило, что Ролли Уишэм поинтересуется моим мнением о его репортажах. Я, в основном, смотрю спортивные передачи... – Тем не менее. Скажите, что вы думаете о моей работе. – Репортажи у вас хорошие. Мне нравятся. Во всяком случае, вы работаете не так, как другие. Как бы это выразить. Вы показываете живых людей. Не просто сидите в студии и вещаете о том, что видели. Нет, вы всегда на улице. И с кем бы не говорили, будь то наркоманы, карманники, к любому вы относитесь уважительно, как к личности, со своими проблемами и страхами. Я не знаю, как это должно звучать в журналистских терминах... – Остается только пожалеть, что вы не критик. Вы только что дали мне положительную рецензию. – Наверное, не след мне судить об этом. – Следующий вопрос... – Довольно вопросов, мистер Уишэм. – Если моей работой удовлетворены и вы, и руководство компании, и множество зрителей, каким образом Марч собирался отлучить меня от эфира? – Это вопрос. – Вы знаете ответ? – Нет. Но у меня есть вопросы. – Я и задаю их за вас. – Ладно, мистер Уишэм. В умении задавать вопросы мне с вами не сравниться. Суть я уяснил. – Суть не в этом. Я не собирался унизить вас, капитан Нил. Просто хотел донести до вас одну мысль. – Какую же? – Вы смотрите на экран телевизора. Видите многих репортеров. У большинства из нас собственный стиль. В чем же разница между мною и прочими? Я моложе. Волосы у меня чуть длиннее. Я не работаю в студии в пиджаке и при галстуке. Мои репортажи, в основном, документальные съемки. Так называемые картинки из жизни. И главное в них не факты, но отношения между людьми, человеческие чувства. Это моя работа, и, как вы только что сказали сами, я в ней преуспел. – Мистер Уишэм... – Так почему я? С чего Уолтеру Марчу или кому-то еще затевать общенациональную кампанию, цель которой – вышибить меня вон? – Хорошо, мистер Уишэм. Ролли. Вы задали вопрос. С чего слон набросился на мышку? – Потому что он боялся меня. – Уолтер Марч? Боялся вас? – Я представлял собой опасность, с которой он уже не мог не считаться. – Ага... Кто-то говорил мне вчера вечером... кажется, Нетти Хорн, что самомнение – бич журналистов. «Мания величия», – так она сказала. Ролли, ну как можно сравнить ваши еженедельные несколько минут на экране с Уолтером Марчем и его газетами, выходящими каждый день по всей стране... – Потенциально я был для него очень опасен. – Ладно, Ролли. Теперь я должен спросить: «Чем же?» Так ведь? – Я по-прежнему стараюсь донести до вас одну мысль. – Я слушаю. – У меня больше причин убить этого мерзавца, чем у кого бы то ни было. – Тогда... – Только не говорите мне, что пора вызывать адвоката. Я знаю свои права. Я на конгрессе только потому, что на этом настояло руководство компании. И приехал с лютой ненавистью к этому мерзавцу. Откровенно говоря, боялся случайно встретиться с ним, увидеть его, даже услышать, оказаться в одной комнате... Потому что мог потерять контроль над собой. – Подождите. – Моему отцу принадлежала газета в Денвере. Я катался на лыжах, ездил на лошадях, любил журналистику, отца, радовался, что я – сын издателя газеты. Вам, наверное, не известно, но, если газета начинает терять читателей, остановить этот процесс практически невозможно. Я этого не знал, но когда мне исполнилось десять лет, такое произошло с газетой отца. Еще через четыре года он уже заложил все, что можно, даже свой стол. Черт побери, стол, который унаследовал у отца, лишь бы газета продолжала выходить. Конечно, он брал ссуды в банке, и вот здесь-то допустил ошибку, ибо обращался только в один банк. Он не был силен в бизнесе. – Я тоже. Но... – И когда газета начала-таки выправляться, а на это потребовалось пять лет, этот единственный банк потребовал незамедлительно расплатиться за ссуды. – А они имели на это право? По закону? – Конечно. Но отец и представить себе не мог, что такое случится. Они же были друзья. Отец пошел в банк. В директорате его не пустили на порог. Ссуды должны быть выплачены, и точка. – Я ничего не понимаю. – Отец тоже не понимал. С чего банк хочет забрать себе газету, и именно в тот момент, когда забрезжила надежда? Они же ни черта не смыслят в издательском деле. Отец потерял газету. Держался мужественно. Неделями слонялся по дому, пытаясь осознать, как же такое могло случиться. Мне тогда было пятнадцать лет. А потом пошли слухи, что банк продал газету Уолтеру Марчу или «Марч ньюспейперз». – Послушайте, но это же обычное... – Не совсем. Эти банкиры с давних пор дружили с отцом. Вместе охотились, удили рыбу, пили. – Представляю себе, как же он обиделся. – Скорее, заинтересовался, а в чем же истинная причина. Кстати, журналистом он был отменным. И со временем все выяснил. В конце концов кто-то всегда да проговорится. Уолтер Марч чохом выкупил закладные отца, чтобы получить контроль над газетой. – Но как банкиры ему позволили? Они же были друзьями вашего... – Шантаж, капитан Нил. Неприкрытый шантаж. Он шантажировал директоров банка. Надеюсь за те двадцать четыре часа, что вы ведете расследование, до вас дошли слухи об орде частных детективов, работавших на Уолтера Марча. – Что-то такое говорили. – Когда мне стукнуло шестнадцать, отец умер от пулевого ранения в висок, выстрел производился с близкого расстояния. Последовала долгая пауза. – На этот вопрос я так и не нашел ответа, – продолжил Ролли Уишэм. – Почему отец застрелил себя, а не Уолтера Марча? – Мистер Уишэм, я все-таки настоятельно советую вам пригласить адвоката... – Никаких адвокатов. Тяжелый вздох капитана Нила. – Где вы были в понедельник, в восемь утра? – Поехал на машине в Хендрикс, чтобы купить газеты и позавтракать в каком-нибудь кафетерии или закусочной. – У вас здесь машина? – Я взял ее напрокат. – Вы могли позавтракать и купить газеты прямо в отеле. – Я хотел выбраться из отеля. Прошлым вечером я столкнулся в лифте с Уолтером Марчем и Джейком Уилльямсом. Они смеялись. Что-то насчет президента и гольфа... какие-то караси. Я не спал всю ночь. – Вы поехали в Хендрикс один? – Да. – Отлично, мистер Уишэм. Значит, никаких проблем у нас не будет. Ваше лицо знают многие. Мы опросим жителей городка. Кто-то наверняка видел вас и узнал. Где вы завтракали? – Я не вылезал из машины, капитан Нил. – Простите? – Я не позавтракал и не купил газет. По крайней мере, до возвращения в отель. – О Господи. – Я передумал. Приехал в торговый центр и сказал себе, какого черта. Какой завтрак в закусочной. Меня тут же узнают, подойдут, будут жать руку, смеяться, просить автограф. Отказать я не смогу, вы же знаете, людей я люблю, но больно уж неподходящее у меня настроение. – То есть в понедельник утром вас никто не видел? – Пожалуй, я принял все меры, чтобы не задержать на себе чей-то взгляд. Надел солнцезащитные очки. Поездил по округе. Может, старался подавить в себе желание убить Уолтера Марча. – Когда вы уехали из отеля? – В четверть восьмого. – Когда вернулись? – В девять. Позавтракал в кафетерии. О смерти Марча узнал позднее. В половине одиннадцатого. Может, в одиннадцать. – Понятно, мистер Уишэм. Вы говорите, Уолтер Марч пытался порушить вашу карьеру, изгнать... – Не пытался, капитан Нил. Уже рушил. И я не сомневался в его успехе. – И все потому, что вы представляли для него потенциальную опасность? – А вы не согласны? Я никогда не смог бы сравниться с ним по влиянию. Мы потеряли единственную, принадлежавшую нам газету. Но я быстро прогрессировал как журналист. Мне еще нет тридцати, капитан Нил. У меня есть что сказать, есть и кому. Даже мое присутствие на конгрессе – угроза Марчу. Я мог поделиться с коллегами тем, что мне известно о его методах. Вы должны признать, что он бы предпочел, чтобы я избрал профессию лыжного инструктора, а не телерепортера. – Полагаю, вы правы. Скажите, мистер Уишэм, вы, часом, не знали, куда поселили Уолтера Марча и его семью? – В третий «люкс». – Как вы это узнали? – Спросил. Чтобы не появляться там, где можно встретить Уолтера Марча. – Спросили у портье? – Совершенно верно. То есть имел возможность утащить с регистрационной стойки ножницы. Так? – Вы предельно откровенны со мной, мистер Уишэм. – Я вообще предпочитаю откровенность. И мне представляется, что вы – мастер своего дела. На вас будут крепко давить. Рано или поздно вы выясните, что Уолтер Марч подтолкнул моего отца к самоубийству. Весь Денвер это знает, возможно, многие из тех, кто сейчас на конгрессе. Скрыв эту информацию, я лишь заставил бы вас потратить попусту много времени. – То есть вы советуете мне поискать преступника в другом месте? – Не просто советую. Настоятельно рекомендую. Поверьте, я не убивал Уолтера Марча. |
|
|