"Народ Акорны" - читать интересную книгу автора (Маккефри Энн, Скарборо Элизабет)

10

Химики «Дома Харакамяна» доложили, что порошок состоял из смеси пыльцы ваханамоянского цветка сна и другой субстанции, неподдающейся анализу – скорее всего, это была отвердевшая ткань какого-то рога, о которой они ничего не могли сказать. Тем не менее, один из химиков, случайно порезавший себе руку, был тут же исцелен при контакте с изучаемым порошком.

Хафиз не стал рассказывать Карине о встрече с Ясминой. Сначала ему следовало оформить развод со своей якобы мертвой первой супругой. Он не хотел рисковать удачным браком, сообщая о проблематичной живучести этой легкомысленной и подлой женщины.

Однако он был очень встревожен. Хафиз догадывался, что Ясмина получила порошок через свои контакты с преступным миром. Очевидно, кто-то финансировал ее все эти годы, пока она стремилась стать порнозвездой. Но если бы хозяева Ясмины убили Акорну и делегацию линьяри, они объявили бы об этом напрямую. Он сам поступил бы так же, хотя слыл хитрым и уклончивым авантюристом. Следовательно, порошок ему предъявили не спроста. Откуда у них взялся рог?

К нему пришла тошнотворная мысль. До того, как он лично познакомился с линьяри, они в качестве предупреждения транслировали видеофильм о том, как кхлеви пытали их плененных сородичей. Что если какая-то шайка презренных личностей, с которыми связалась Ясмина, вошла в контакт с этими гнусными насекомыми и приобрела у них рог линьяри?

Похоже, намечалось серьезное дело. Он должен был предотвратить беду, нависшую над народом Акорны. Хафиз решил посовещаться с племянником – но только с глазу на глаз, а не через системы связи. Будучи практичным человеком, он избегал опрометчивых поступков. Кроме того, его насторожил и, можно даже сказать, напугал тот факт, что Ясмина беспрепятственно вошла в особняк и вышла из него, оставшись незамеченной.

Не зная, что сказать супруге, он запретил домашнему персоналу сообщать Карине о странной гостье. Охрана тщательно проверила весь особняк, но, как он и думал, его первая жена уже покинула территорию. Пока Хафиз в беспамятстве валялся на полу, она успела скрыться с места преступления.

Прошло примерно три часа с тех пор, как он покинул женскую половину дома. Когда Хафиз вошел в супружескую спальную, Карина лениво потягивалась на брачном ложе. Скорее всего, она пробудилась от сна, услышав звук его шагов.

– Ты убедила меня, Карина, – сказал он. – Наш корабль готовится к долгому путешествию, и мы скоро полетим на планету линьяри, чтобы навестить Акорну и ее сородичей.

Карина тут же поняла, что ее муж стал свидетелем какого-то неординарного события. Она сама недавно видела капризную и лживую женщину, которая объявила себя женой Хафиза. Эти мертвые любят бродить по земле в виде призраков. Поначалу Карина приняла ее за одну из голограмм супруга. Он вполне мог создать такую гадкую трехмерную картинку, чтобы произвести впечатление на своих гостей. Однако женщина оказалась настоящим призраком. Она ужасно завывала и ругалась, пока Карина уговаривала ее покинуть мир живых и вернуться в царство мертвых. Затем она раздраженно ушла и, видимо, наткнулась на Хафиза. Вот, почему он вел себя так странно – как то бывает с каждым, кто встречает потусторонних визитеров.

А он действительно вел себя странно. Во-первых, вместо многословных и приятных эпитетов Хафиз назвал ее просто по имени. Во-вторых, он согласился отправиться на поиски линьяри без символического торга и шутливых возражений. Это совершено не походило на его обычное поведение. В-третьих, он никогда не спешил в серьезных делах и готовился к ним медленно и обстоятельно. Его внезапная уступчивость настолько удивила и встревожила Карину, что она решила отказаться от своих претензий.

– Мой милый, мне кажется, нам лучше отложить полет, – сказала она, потянув его за руку и усадив рядом с собой. – Ты выглядишь неважно. На твоем лице пот; одежда в беспорядке. Я думаю, тебе нужно выпить травяной отвар. А затем мы зажжем свечу с ароматом корицы, и ты расслабишься…

– Собирайся, дорогая, – ответил он. – Упакуй чай и свечи, а также все, что тебе нужно в путешествии. Наряды и драгоценности, карты, камни и хрустальные шары. Мы больше не можем оставлять Акорну и ее сородичей без нашего мудрого руководства.

Ожидание становилось опасным. Ясмина хотела разрушить его брак, как уже однажды это сделала. Хафиз знал, на какие гадости была способна его первая жена. Он понимал, что в следующий раз она придумает что-то еще более огорчительное – и очевидное для Карины. Он не мог допустить такого безобразия. Во-первых, все женщины отличались непредсказуемостью – несмотря на значительный опыт общения с ними Хафиз не понимал их логики и основных мотивов. Во-вторых, его встревожило, что Ясмина без труда проникла в особняк. Он решил отправиться в полет, не дожидаясь момента, когда следом за его женой к нему нагрянут ее отвратительные помощники.

В то же время он приказал провести полную ревизию систем безопасности, со сменой кодов, замков и паролей, с проверкой надежности оград и охранной сигнализации. В былые дни его страстного влечения к Ясмине Хафиз показал ей буквально все. И теперь он сожалел об этом. Несмотря на значительные изменения в обустройстве особняка она по-прежнему знала слишком много. Ее возвращение в жизнь Харакамяна превращало дом в незащищенное и опасное место.

Его личный корабль всегда находился в состоянии готовности и был полностью экипирован для комфортных полетов в любое место галактики. Хафиз объявил экипажу, что намечается дальний круиз. Он велел восстановить полетные данные, рассчитанные Бэрдом и Акорной для их предполагавшегося путешествия к планете линьяри. Хафиз решил взять с собой минимальное количество людей – пилота, штурмана, врача и связиста, плюс доверенных слуг для каждого из них, чтобы офицеры корабля спокойно выполняли свою работу и имели налаженный быт.

В принципе, Хафиз и сам был опытным пилотом, но, учитывая дальность круиза и незнакомую область космического пространства, он счел нужным воспользоваться услугами специалистов. Конечно, ему следовало бы взять с собой личного повара, парикмахера, портного, маникюршу, массажиста, камердинера, служанку и другую прислугу. Однако их функции могли выполнять его личные слуги или судовые роботы, а для развлечения он прихватил проектор голограмм. Хафиз считал, что голограммы могли внести веселье, остроту и разнообразие в любую обстановку. Он конструировал их большую часть жизни – сначала для продажи, затем как маленькое хобби. Они были невесомыми, практически не занимали места и обладали удивительно полезными качествами.

В интересах безопасности – своей и линьяри – он взял в это путешествие самых лучших и проверенных людей. Его небольшая команда состояла из специально обученных профессионалов, и каждый из них был беззаветно предан Хафизу и «Дому Харакамянов».

При подготовке полета возникла серьезная проблема. Хафиз считал, что контакт с линьяри может сорваться, если он оставит на корабле обычное вооружение или наружные системы защитных устройств. Его команда и слуги знали толк в рукопашной борьбе, но обеспечение безопасности не являлось их основной работой. Возможно, бравада перед неизвестным без должного оружия и небольшой личной армии показалась бы кому-то глупой прихотью Хафиза. Тем не менее, на корабле имелась внутренняя система обороны, которой он мог воспользоваться в случае крайней необходимости – и которая вряд ли вызвала бы подозрения линьяри. Учитывая характер его миссии, он должен был пойти на этот риск. В том невероятном случае, если сородичи Акорны обнаружит его систему внутренней защиты, они поймут, что он летел к ним с миром, хотя и позаботился о безопасности – не только своей, но и их собственной. Он специально хотел улететь побыстрее, чтобы Ясмина и ее покровители не успели отправиться в погоню.

Уже в стратосфере, узнав о промежуточной посадке на Маганосе, Карина нахмурилась.

– Тебя что-то тревожит, милая? – спросил Хафиз.

– Мои духовные руководители как-то странно смотрят на меня и пожимают эктоплазменными плечами. Я знаю, что они пытаются сообщить мне о важной проблеме. Возможно, мы забыли выключить какой-нибудь прибор…

– Ты просто вспомнила о днях своей бедности и нужды, цветок моей души. В нашем доме остались слуги, которые позаботятся обо всех приборах. Разве я не прав?

Она печально улыбнулась.

– Конечно, ты прав, дорогой. И все же я хотела бы наладить астральный контакт. Ты же знаешь, как меня сбивает с толку эти перелеты. Моим духовным руководителям приходится перемещаться за нами – от планеты к планете. А они очень привязываются к местам, где обычно выходят на другой план реальности.

– Ах, вот как? Ты просто фонтан информации, мудрейшая из женщин. Я даже не представлял, что такое возможно.

– Поверь мне, это так!

– А скажи, любовь моя, Дельзаки Ли по-прежнему входит в круг твоих духовных и потусторонних друзей?

– Да, он один из них.

– Тогда передай ему, что твой муж просит его объясниться и перестать тревожить тебя смутными намеками, о, ценная жемчужина психического восприятия.

Карина хихикнула.

– Хафиз, хитрец! Ты опять ревнуешь меня к духу? Я не стану передавать мистеру Ли твоей просьбы. Но раз ты так тревожишься, я попрошу его просветить меня о сути проблемы. Мне придется немного помедитировать, чтобы сфокусировать мои энергии. Где аметист на двадцать карат, который ты мне подарил?

– Насколько я знаю, ты одолжила его целителю, который хотел войти в контакт с бактериями.

– Действительно. Ладно, когда мы вернемся, я заберу его обратно. У меня есть другие инструменты, необходимые для моей профессии. Дорогой, ты можешь побыть без меня какое-то время?

– Каждое мгновение без тебя похоже на удар кинжалом в моем сердце, о, сладкая и сочная супруга. Но я героически выдержу это испытание.

Они поцеловались, и Карина ушла. Хафиз тут же повернулся к связисту:

– Предупреди базу на Маганосе о нашем прибытии. Пусть мой племянник ожидает меня.

Через минуту они получили ответ. В динамиках зазвучал высокий и ломающийся голос подростка, вступающего в половую зрелость – что не было странным, поскольку луна теперь стала базой для обучения молодежи, и стажеры встречались на всех постах оперативных служб.

– «Шахразада», это база. Мы не знали, что мистер Харакамян прилетит на Маганос! Мы не подготовились к встрече.

– Ничего страшного. Главное, чтобы племянник мистера Харакамяна ожидал нас в космопорте. Вы можете дозвониться до него и вывести картинку на экран?

– Я постараюсь, «Шахразада». Одну секунду.

Однако лицо, возникшее на экране, принадлежало не Рафику, а Калуму Бэрду. Хафиз встал перед связистом, чтобы видеокамера передавала Бэрду его изображение.

– Как дела, о, старшая и самая уродливая из жен моего племянника? – спросил он и засмеялся, увидев румянец над рыжей бородой Калума.

Он специально намекнул ему об их первой встречи, когда Бэрд и Акорна надели длинные платья и притворились женами Рафика, который якобы стал последователем полигамного нео-хаддитизма.

– Не плохо, о, предводитель, способный затмить своей удалью всех и каждого из сорока разбойников Али Бабы, – ответил Бэрд. – К сожалению, я должен сообщить вам, что Рафик улетел на Рушиму. Его вызвал доктор Хоа. Он хотел обсудить с ним какую-то проблему.

– В таком случае, не ждите нас, мой друг. Мы полетим на Рушиму. Я тоже должен обсудить с племянником одну проблему. Кстати, Бэрд?

– Да, господин?

– Как поживает младшая жена моего возлюбленного племянника? Вы что-нибудь слышали о ней и о ее подругах по гарему?

Бэрд удивленно поднял брови. Затем он нахмурился и осторожно сказал:

– Последний раз мы слышали о них примерно двадцать дней назад, когда они улетели от нас, чтобы навестить свои семьи. В ту пору все они пребывали в добром здравии.

– Понятно. Бэрд?

– Да, господин?

– Меня интересует ваш полет с младшей супругой моего племянника. Скажите, рассчитанный курс привел вас в то место, где вы хотели оказаться? И какой намек дали вам другие обитатели гарема?

– Они сказали, что мы двигались в верном направлении. Фактически, они встретили нас у ворот сераля. А что?

– Ничего серьезного. Просто спросил. Небольшой спор с одним из моих штурманов. Пустяковое дело.

– Все ясно, – сказал Бэрд тем тоном, который означал «ври больше».

– «Шахразада» отключается, – с веселой улыбкой сообщил Хафиз.

– Приятного полета, – ответил Бэрд и с игривым женоподобием помахал ему кончиками пальцев.

Тем не менее, его лохматые брови нахмурились от тревоги. Похоже, каледонец понял суть проблемы, которую Хафиз хотел обсудить с Рафиком Надеждой.


* * *


Некоторые системы «Кондора» совершенно не требовались судну, собиравшему космический утиль. Например, многоканальный сканер, клавиатура которого располагалась рядом с пультом управления. Помимо груза этот сканер был самым дорогим предметом на корабле – не считая капитана и его помощника.

Йонас постоянно держал уши и глаза открытыми для всяческих сигналов бедствия, будь то зуммеры, позывные маяков или голосовые сообщения, с помощью которых корабли и станции сообщали вселенной о своих авариях и бедствиях. Конечно, Беккер имел аптечку и при необходимости мог смазать йодом раны уцелевших, но его интерес к катастрофам не был чисто гуманитарным – или гуманоидонитарным. Он просто хотел знать, где возникали проблемы, из-за которых люди оставляли корабли и поселения. Там могло оказаться брошенное снаряжение и другие вещи, полезные для предприимчивого сборщика утиля.

Показания сканера дополнялись детектором массы, который определял наличие крупных объектов вблизи корабля. Если рядом не имелось таких объектов, а детектор выдавал сигнал, то это говорило о присутствии червоточин или складок пространства. Некоторые из них уже значились на его картах, другие возникали там, где их прежде не было. "Космическая моль, – говорил ему Беккер-старший. – Проклятая космическая моль жует ткань пространства. Ну, что, малыш, посмотрим, куда ведет эта дырочка? "

Червоточины были «пунктиком» Теофила Беккера – возможно, единственным хобби этого непризнанного, но гениального астрофизика. Куда бы «дыры» не затягивали «Кондора», Беккер-старший неизменно находил дорогу назад. Он и Йонас обычно не имели карт и схем, однако это их нисколько не смущало. Старые видеофильмы утверждали, что в «дырах» можно было затеряться навсегда, но Теофил не разделял такую точку зрения. Астрофизик считал, что морщины пространства и времени составляли особый узор, и он умел распознавать его в любом секторе вселенной. Это умение он передал Йонасу, который во всем копировал приемного родителя. Что нравилось Папочке, то годилось и ему – в том числе, бесцеремонное отношение к новым и неизведанным червоточинам.

Естественно, он постоянно следил за данными приборов. Если его что-то отвлекало, то вахту принимал РК. Кот поворачивался к тому или иному экрану и смотрел на него, пока Йонас не делал того же самого. Интересно, что такие указания всегда были обоснованными и своевременными. Беккер мало тревожился о погоне, которую могла организовать Кисла Манъяри. Сейчас его больше интересовало пополнение запасов в опустевшем трюме. Покинув Кездет и миновав его луны, он приступил к сканированию пространства. Беккер не ожидал найти сигнал так быстро, но один из коротковолновых каналов отозвался пульсирующим пиканьем. Источник находился близко, однако Йонас не видел его на экранах.

– Черт побери! – воскликнул он. – Где ты, шустрый маячок?

Что-то поблизости «пикало» и не появлялось на экранах. Беккер быстро осмотрелся, словно звук играл с ним в прятки. Никакого визуального подтверждения.

К тому времени, когда «Кондор» покинул солнечную систему и прошел через пару червоточин, Беккер начал сходить с ума от занудливого сигнала. Тем не менее, он заметил, что РК больше не крутится в кабине. Направив корабль в относительно спокойное пространство, Йонас спустился в трюм с банкой рыбы, которую он купил на Кездете перед неудачным походом в дом удовольствия. Бедняка РК так и не смог оценить любовь продажных дев. До следующей «черной воды» – как Беккер-старший называл дырявые участки пространства, где он находил свои лучшие обходные пути – оставалось еще несколько парсеков.

– Размазня? Эй, кот! Куда ты, черт возьми, подевался?

Он нашел РК по запаху и шуму. С мешочком рогов на борту Йонас какое-то время не ощущал специфического кошачьего амбре, но теперь весь трюм вонял, как прежде. Это напомнило ему, что Размазня снова стал здоровым котом. Восстановив былую стать и порождающие функции, РК обильно помечал свою территорию в надежде на то, что какая-то космическая кошка заинтересуется его неотразимым запахом. Кошки, к счастью, не было. Беккер даже думать не хотел о корабле с целым выводком маленьких размазнят, игравших, прятавшихся и ползавших по грузу.

Йонас понял, что если кот будет помечать предметы с таким же размахом, ему придется обзавестись затычками для носа. Или повязывать на лице носовой платок, намоченный чем-нибудь приятным – например, чесночным раствором. То, что действовало против вампиров, могло оказаться полезным и в случае котов. А, судя по всему, РК и дальше собирался оставлять пометки на товаре. Вариант вторичной кастрации Беккер отмел как непригодный. В прошлом подобная операция стоила ему откушенного пальца. Его рука болезненно заныла при одной лишь мысли о подобной перспективе.

Наконец, запах привел его к коту, который царапал когтями люк воздушного шлюза. Этот шлюз, снятый с древнего антиринского судна, отлично подходил к дыре в боку бронированного трюма, который Йонас позаимствовал со списанного крейсера. Он любил импровизировать, и поэтому реконструкция «Кондора» велась постоянно.

– Мрррау! – сказал Размазня, взглянув на Беккера.

Он как бы говорил: «Мог бы и раньше прийти, придурок. Помоги мне пробраться внутрь.»

Беккер оборудовал шлюз таким образом, чтобы люк открывалась вовне. Металлическая пластина была смазана тестостеронными выделениями РК.

– Почему ты не попросил меня об этом раньше? – с укором спросил Беккер, но вспомнил, что в последнее время он не отрывался от индикаторов сканера.

Кроме того, РК любил хранить свои секреты. Он знал, как прилечь внимание Йонаса, когда это требовалось. Кот просто решил поработать самостоятельно. Беккеру пришлось признать, что Размазня смазал люк на славу – прямо-таки шедевр кошачьих росписей. Найдя обрывок ткани, Йонас вытер контрольную панель и нажал на кнопку, которая открывала люк. Металлическая пластина медленно отъехала в сторону. На полу шлюза лежало тело мертвого человека. Точнее, не человека, а знакомо выглядевшего андроида. Причем, не просто знакомо выглядевшего, а действительно знакомого. Беккер узнал его по разорванной и провонявшей штанине.

– Не удивительно, что ты так завелся, – сказал он Размазне. – Тут твой столбик для царапанья. Ты только придумай! Он решил проехать «зайцем».

Подхватив андроида под мышки, Беккер вытащил его из шлюза. Пульс прощупывался. Ладненько. Эти старые модели имели псевдо-кровеносную систему. В пульсе тоже было что-то знакомое. Когда Йонас разложил андроида на полу грузового трюма, он снова услышал слабый писк маячка и понял, откуда тот исходит.

– Вот, РК, наш симпатичный шпион, указывающий свои координаты с каждым ударом металлического сердца. Черт! Неужели они слышат его через столько червоточин?


* * *


Кисла Манъяри едва не обезумела от ярости, когда увидела, что стало с ее механоидными оруженосцами. Она тут же позвонила дяде.

– Он убил их! – сообщила девушка. – Придавил их своим барахлом и улетел! И забрал одного из моих дроидов. Украл моего лучшего КЕНа. Это так ему не пройдет! О, нет!!!

– Конечно, нет, моя милая, – вкрадчиво ответил дядюшка Эдакки.

Ее мобильный телефон транслировал ему картинку из дока.

– Он совершил опрометчивый поступок.

– Странно, но КЕН640 не отвечает, когда я вызываю его на связь, – сказала Кисла. – Хотя позывные маяка свидетельствуют о том, что он по-прежнему функционирует. Если бы дроид отозвался, я приказала бы ему убить старьевщика и вернуть корабль на Кездет.

– Хороший план, – ответил дядюшка Эдакки. – Но, Кисла, золотце, подумай! Может быть, нам лучше извлечь выгоду из этой ситуации?

– Какую выгоду? Он убил моих дроидов! Кто теперь будет собирать мой флот?

– Я дам тебе новых. Не горюй! И твой флот может потерпеть. Так ты говоришь, что получаешь позывные от маяка андроида? И что КЕН640 находится на судне Беккера? Куда он летит? Мы должны определить его цель. Как ты думаешь, куда он направляется?

– Неужели к тому месту, где он нашел рога? – спросила Кисла, начиная понимать план Гануша.

– Сигнал маяка оставляет след электронов…

– …по которому мы выследим его! – возбуждаясь, закончила девушка. – О, дядя! Я могу отправиться в погоню?

– Да, моя сладкая. Ты хорошо поработала сегодня – сначала нашла спиральные рога, затем создала ситуацию, в результате которой твой дроид оказался на борту корабля. Теперь мы можем отслеживать курс Беккера. Назначаю тебя капитаном «Мидаса». Бери лучший отряд наемников и лети по следу старьевщика.

– Ах, дядя! Ты самый хороший и добрый на свете!

– Не благодари меня, милая. Ты заслужила эту привилегию.

Эдакки Гануш отключил видеофон и удовлетворенно улыбнулся. Так или иначе, он завладеет рогами линьяри. Кисла помчится на зов маяка и отыщет судно Беккера. Тем временем «Пандора» будет следить за таким же маяком на борту «Шахразады». Ясмина установила там несколько «жучков» – кроме того, на ее теле тоже находился миниатюрный передатчик.


* * *


Честно говоря, ее выпустили из тюрьмы не за красивые глаза. Ей приходилось выполнять особые поручения. Допустим, шантажировать супруга – что, в общем, оказалось интересным делом. У нее даже появлялся реальный шанс, что он предложит ей откуп. Однако упреки по поводу Тафы не возымели действия, и вымогательства не получилось. Как оказалось, они оба не считали смерть сына большой или трагической потерей. А вот шутка с порошком удалась на сто процентов. Жаль, что она не записала на видео его физиономию, когда Хафиз узнал, из чьих рогов был изготовлен порошок. Это сгладило ее обиды на мужа, запрещавшего ей сниматься в порнофильмах, когда они вели совместную супружескую жизнь.

Получив от своих благодетелей коды, она без труда пробралась на борт «Шахразады». Конечно, Ясмина устроилась не в люксе – хотя, будучи старшей женой Хафиза, она могла претендовать на хозяйскую каюту, а не на комнатку, в которой обычно селилась педикюрша. Тем не менее, она выбрала эту коморку сама, потому что педикюрша была ничтожнейшей из слуг, и ее каюта находилась в удалении от того места, где располагались члены семьи и экипаж. Большую часть времени Ясмина вела себя, как маленькая мышка, и лишь иногда расставляла передатчики в различных секторах «Шахразады». Эти «жучки» посылали сигналы ее боссу, чтобы тот мог отслеживать курс корабля.

Естественно, Ясмина обиделась, когда босс заставил ее отправиться в «свадебное путешествие» Хафиза. Какая грубая бестактность! Лететь с этой жирной коровой, которая нагло занимала ее место. Ладно! Это им так просто не сойдет. Она пригасит огонек их брачного блаженства. Хафиз заплатит ей за все те неприятности, с которыми она столкнулась, сохраняя красоту лица и стройность тела. Нет, какое хамство! Она, как дура, держала диету, а он теперь спал с носорожицей – с этой телкой в пурпурной мантии!

По идее ей полагалось затаиться и позволить «Шахразаде» вести ее босса к планете людей-единорогов. За такую услугу босс обещал отдать Ясмине подлого Хафиза и его подружку. Ух, какие наказания их ожидали! Какие изощренные пытки! Но Ясмине было скучно, и она решила развлечься. Если бедной женщине приходится торчать на корабле, то неужели ей нельзя немного пошутить?

Конечно же, она прослушивала будуар Хафиза. Ясмина просто не могла бы обойтись без этого. Такая процедура считалась стандартной мерой безопасности в любом борделе. А как еще удерживать девушек от сокрытия чаевых? Или влюбленных клиентов от попыток увести с собой дам их сердца?

Она от души забавлялась, выслушивая постельные разговоры Хафиза и его новой жены. Интересно, что каждый из них умалчивал о встрече с ней. Эта маленькая ложь открывала большие возможности для создания проблем. Знакомство Ясмины со вкусами и привычками мужа могло сослужить ей неплохую службу, а склонность Карины к «медитациям» и ее вера в сверхъестественную чушь о снах и общении с душами мертвых вообще были темой отельных размышлений.

Несмотря на скудность фантазии Ясмина считала себя практичной женщиной. В ее выдумках напрочь отсутствовала сентиментальность. Она верила только в реальные дела, которые могли принести ей прибыль. Было бы ошибкой думать, что она ревновала Хафиза к его новой пассии или завидовала роскоши, упавшей в руки Карины. Все эти домыслы не соответствовали истине. Ясмина сама и по собственной воле ушла от Хафиза, променяв его богатства на гонку за звездой удачи. Но ее обижала неблагодарная забывчивость супруга. Как он только посмел полюбить другую? Что он вообще нашел в этой рыхлой женщине? Она, Ясмина, была незабвенной красавицей – суккубой, посещавшей сны мужчин. Неужели эта толстая дуреха надеялась заменить ее в постели Хафиза?

Конечно, несмотря на значительный предбрачный опыт, Ясмина вела себя на супружеском ложе, как обычная любительница – хотя и, безусловно, наделенная талантами. Она не знала всего того, что умела теперь. И все же, она не могла вообразить, как Хафиз, вкусив ее очарование, позарился на жирную и вялую корову, которой Ясмина не доверила бы даже мыть бачки в туалетной комнате!

Когда Карина направилась в «комнату для медитаций», чтобы сфокусировать энергии и пообщаться с духовными руководителями, Ясмина пробралась на палубу выше и прильнула ухом к репликатору, шахта которого проходила через оба этих помещения. В прошлый раз, устанавливая один из «жучков» в раздаточной шахте, она случайно подслушала мантры и духовные воззвания Карины. Той нравилось медитировать вслух – особенно, когда ее никто не отвлекал.

– Дух мистера Ли, взываю к вам! Это я, Карина, ваша добрая подруга и верная последовательница. Я прошу вас помочь мне советом. Вы, конечно, знаете Хафиза – моего любимого супруга. Да-да, Хафиза Харакамяна, с которым вы при жизни вели совместный бизнес. Он хочет узнать, что нам делать дальше. Ах, мистер Ли! Я все время вспоминаю ваш образ, когда вы обернулись и посмотрели на меня. Неужели вы расстроились, мой нежный дух? Вам не хотелось покидать родную планету? Или…

Толстуха помолчала, а затем спросила писклявым и дрожащим голосом:

– Или вы предупреждали нас о чем-то?

Ясмина, как ни старалась, не могла придумать нужного ответа. Ей пришлось дождаться продолжения «медитации». Наконец, Карина вновь заговорила:

– Мистер Ли, не стесняйтесь меня. Скажите, что вас так обеспокоило? Странно, но я не вижу ваш образ. Наверное, какие-то помехи в эфире. Или вы сегодня не желаете общаться? Хм! Может быть, здесь есть другие духовные руководители, которые хотели бы войти в контакт со мной? Я здесь, к вашим услугам.

Верхняя губа Ясмины приподнялись в зверином оскале. Если бы в этот момент ее увидел косметический хирург, он сделал бы ей строгий нагоняй за неприглядные морщины на его рабочем полотне. Впрочем, она умела развлекаться. Нехватка творческого воображения сочеталась в ней с тягой к драматизму. Кроме того, Ясмина не могла упустить такую возможность. Вспомнив один из старых номеров, где она постепенно избавлялась от тонкой вуали и обнажалась перед публикой, великая актриса склонилась к репликатору и басовито вздохнула.

– Бере-е-еги-и-ись! – произнесла она, стараясь подражать бесстрастному голосу призрака.

– Да-да, – ответила Карина. – Теперь я знаю, что должна остерегаться. Но растолкуйте мне свое предупреждение. И объясните, кто вы? Я никогда еще не слышала о привидении, живущем в репликаторе.

Конечно, у Ясмины хватило мозгов не назвать свое имя – особенно, после того, как она приходила к Карине. Интересно, почему она не рассказала о той встрече Хафизу? Неужели она спутала ее с каким-то нематериальным духовным наставником? О, черт! Эта толстая дура приняла ее за призрак!

Ясмина быстро сняла одно из четырех колец, подаренных Хафизом в день их свадьбы. Оно имело форму змеи. На внутренней стороне были выгравированы имена новобрачных и дата бракосочетания. Она просунула кольцо в репликатор и разжала пальцы. Золотой ободок покатился вниз по скату шахты. Ей не хотелось лишаться этого предмета, но она без колебаний отдала бы еще одно кольцо, лишь бы взглянуть на лицо Карины – на ее самодовольную свинячью улыбку, которая сменилась бы гневом и обидой. Посмотрев в нишу шахты, Ясмина увидела пухлые пальцы Карины. На одном из них красовался спиритический перстень, с аметистом, окруженным лунными камнями. Рука ощупала поддон репликатора и забрала кольцо.

– Спасибо, дух, – сказала Карина. – Змея? Эмблема матери-богини, которая всегда выбирает свой путь. Но в чем же суть проблемы? Я не понимаю, что мне делать дальше.

Ясмина решила рассказать ей о жуткой тайне своей вымышленной смерти – будто бы Хафиз убил ее вместе с целым гаремом невольниц, а затем зарыл их тела под полом спальной. Подобная история могла внести испуг в сердце этой бесхитростной идиотки. Но прежде чем она успела испустить очередное завывание, в дверь кто-то постучал.

– Мадам Харакамян, прошу простить за беспокойство. Ваш муж ожидает вас на мостике. Вы должны немедленно присоединиться к нему и приготовиться к посадке.

– Слушаю и повинуюсь, – ответила Карина.

Ясмина поспешила в свою коморку. Ей не хотелось пострадать от перегрузок при посадке. В ее голове роилась дерзкие планы. Если команда покинет корабль, она установит видеокамеру в спальной Хафиза. И еще ей не хотелось расставаться с кольцом. Золото оно и в космосе золото! Наверняка, эта глупая корова спрячет его в своем ларце. Ясмина решила забрать кольцо во что бы то ни стало.


* * *


Переговорив с Рафиком Надеждой, администратор Рушимы настоял на банкете в честь Харакамяна и его супруги. Хафиз оказал большую помощь в сборе сил, отразивших атаку кхлеви, а его подопечная очистила зараженные воды планеты и договорилась с доктором Нгуен Хон Хоа, чтобы тот перенастроил свой прибор и восстановил нормальный климат. Кстати, климат был испорчен этим же прибором, но тогда Рушимой управляли негодяи, которых одолела и уничтожила племянница Харакамяна.

Из-за заслуг и связей, а также из-за богатства и власти, Хафиза встречали на планете, как героя. Будучи умным и проницательным человеком, он понимал истоки такого отношения и принимал приветствия с нехарактерной благодарностью – особенно, в это смутное время, когда его подопечной и многим дорогим и близким людям грозила какая-то загадочная, но вполне реальная опасность.

Тем не менее, общение с Рафиком было важнее всего. Хафизу не хотелось обсуждать дела в присутствии супруги, поэтому он попросил капитана и его рушимских родственников вовлечь ее в какое-нибудь полезное и интересное мероприятие. Как только посадка была завершена, он подмигнул капитану, и тот обратился к Карине:

– О, мудрая и просветленная госпожа, пока вы занимались медитацией, я позвонил моей сестре, которая живет на этой провинциальной планете. Люди здесь пребывают в невежестве и нуждаются в духовном руководстве. Некоторые из них обратились к моей сестре и попросили ее узнать, не будете ли вы так великодушны и добры, чтобы показать им ваш удивительный дар прорицания.

– Конечно, капитан, я с радостью поделюсь с ними сакральными знаниями, – ответила Карина.

Грациозно кивнув, она царственно помахала толпе, которая собралась, чтобы поглазеть на них.

– Так как просьба исходит от вашей родственницы, я окажу им эти услуги по самым минимальным ценам.

– К сожалению, здесь процветает бартер, мадам, – сказал капитан.

Карина недовольно хмыкнула. В былые дни, когда ей приходилось ездить по ярмаркам и фестивалям на родной планете, она получала за свои труды дешевые подарки, бижутерию, шары из напряженного стекла или салатные вилки. Однажды за чтение будущего с ней расплатились митеранским устройством для очистки клыков. Теперь, когда она стала состоятельной дамой, такие предметы лишь испортили бы обстановку ее ухоженного дома.

– Так и быть, капитан. Давайте поступим следующим образом. Пусть они рассчитываются бартером. Те предметы, которые я не смогу взять с собой в полет – а ведь пространство корабля ограничено – мы оставим здесь, как залог для будущего обмена с этими людьми. Насколько я понимаю, из-за прошлых войн и неурядиц местные жители испытывают нужду в продуктах питания. Мне бы не хотелось, чтобы ради бартера со мной чьи-то дети страдали от голода.

Возможно, в следующий раз, когда она прилетит на эту планету, проблем с питанием уже не будет.

– Моя госпожа, вы, как всегда, великодушны, – произнес капитан. – Я сообщу эту радостную весть тем людям, которых представляет моя сестра.

Почти в тот же миг к ним подбежал Рафик Надежда. Быстрый и грациозный, он расцеловал Карину и запечатлел по поцелую на каждой дядиной щеке. Следом за ним подошла Мерси Кендоро. Она приветствовала Хафиза и Карину более степенно. Девушка еще не стала частью семьи, но Харакамян, взглянув на широкие бедра Мерси, столь пригодные для рождения детей, посчитал ее прекрасной кандидатурой. Она была умна и очень привлекательна. Рафик выбирал себе супругу более разумно, чем это делал Хафиз – по крайней мере, в первый раз. Дядя с облегчением отметил, что мальчик и здесь показал свое соответствие нелегкой стезе главы его империи.

Карина и капитан отделились от группы и были встречены адептами, ищущими просветления. Остальную часть команды пригласили в столичную мэрию на банкет. Хафиз кивнул головой, разрешая офицерам принять участие в празднике. Судя по всему, полет мог затянуться. Никто не знал, когда они получат другую такую возможность для отдыха и расслабления. Тем не менее, он велел им заправить корабль горючим и загрузить на борт провизию – в дополнение к тому обилию, которое они взяли с собой на Лябу.

Уединившись с племянником, Хафиз поведал Рафику о визите Ясмины. Конечно, он не стал спешить с обобщениями и выстроил историю таким образом, что неопределенность сохранилась до самого конца. Поэтому, когда он вскинул руки и изобразил свое падение на пол после того, как Ясмина бросила ему в лицо порошок, Рафик, привыкший к драмам, в тревоге округлил глаза.

– Уважаемый дядя, – сказал он. – Мне кажется, вы отправились в далекое космическое путешествие не только потому, что ваша бывшая жена пришла к вам и погрузила вас в сон. Я полагаю, тому есть иная причина, не так ли?

– О, дорогой племянник, неужели груз ответственности, который я возложил на твои плечи, сделал тебя таким нетерпеливым? Я вскоре коснусь этой темы, и тебе все станет ясно. Видишь ли, мои химики подвергли порошок анализу. В нем оказалось сильное снотворное и измельченный рог. Во время исследования порошок попал на рану одного из лаборантов, и порезанная рука мгновенно зажила.

Последняя фраза Хафиза повисла в воздухе и постепенно всосалась в ум его племянника, как капли дождя в пересохшую почву.

– Рог линьяри? Но как им завладела ваша бывшая жена?

– Увы! Ясмина не открыла мне этого. Впрочем, если бы она дождалась моего пробуждения, я нашел бы способ разговорить ее.

Рафик, чей обычный цвет кожи был таким же золотисто-коричневым, как у Хафиза, побледнел до серого оттенка.

– Неужели рог принадлежал Акорне?

Хафиз покачал головой. Он заметил в глазах племянника свирепый блеск ярости.

– Нам это не известно, Рафик. Вселенная большая. Рог могли привезти откуда угодно. Но на всякий случай Карина и я решили навестить сородичей Акорны. Для путешествия мы используем карту, составленную Калумом Бэрдом и моей подопечной. Как только я уверюсь, что у линьяри все хорошо, мы сразу вернемся обратно.

– А если не все хорошо? – спросил Рафик. – Я хочу полететь вместе с вами.

Хафиз поморщился и замахал руками.

– Нет-нет, племянник, заменивший мне сына. Ты мой наследник и глава солидной фирмы. А вдруг мы оба погибнем? Подумай о многих предприятиях, которые потерпят крах, о людях, потерявших работу, о радости наших врагов. Ты нужен мне здесь. В крайнем случае, я отправлю тебе сообщение и попрошу о помощи.

– Сообщение? Никто не получал вестей с родной планеты Акорны. Вполне возможно, что наши передатчики не могут проникать в тот регион вселенной, где находится мир линьяри.

Хафиз пожал плечами.

– Это действительно возможно. Но доверься мне, я что-нибудь придумаю. Мои полеты среди звезд проходили задолго до твоего рождения, пупсик. Кроме того, я человек предприимчивый и изобретательный.

– Кто бы спорил, – согласился Рафик. – Однако я…

– Сын мой, разве не написано в Трех Книгах, что человек, если цель его верна, а намерение твердо, может поднять с земли самый маленький и неприглядный камень и повергнуть им любого врага?

– И все же, дядя, я чувствовал бы себя спокойнее, если бы вы взяли с собой груду камней и хорошую армию.

– А если с Акорной и линьяри все в порядке? Ты думаешь, этот скромный народ обрадуется армии? Я не сомневаюсь, что они благодушно примут пожилого мужчину и его молодую жену. И экипаж их корабля. Но не целую армию. Они настолько миролюбивы, что даже не сражались с ужасными кхлеви. Разве я не прав?

Рафик улыбнулся и похлопал дядю по плечу.

– Однако мне вспомнилось, что один мой уважаемый родственник, увидев фильм о тех же кхлеви, не пожелал встречаться с ними без поддержки армии. Неужели, ваш характер с возрастом становится мягче?

Хафиз хмыкнул и почесал подбородок.

– Возможно. Или я просто решил не думать о кхлеви и их ужасных преступлениях. Если бы Ясмина получила размельченный рог от этих насекомых, ей пришлось бы отдать им взамен свою голову. Так что мы имеем дело не с кхлеви. Я убежден, что любая другая космическая раса может быть куплена. Моя дорогая Карина не ощущает эманаций беды от образа Акорны. Поэтому я совершаю путешествие лишь для того, чтобы успокоить себя и других приемных родственников, а заодно наладить с линьяри торговые отношения. Мне не хочется пугать их присутствием армии. Да и разве можно полагаться на верность каждого солдата? Нет, племянник, этот камень должен полететь один – как сказано в притче. И поскольку моя цель верна, как карта, нарисованная Акорной и твоей некрасивой старшей женой, а мои намерения чисты, хотя и более разнообразны, чем те, о которых говорят Три Книги, я убежден, что выбрал правильный курс действий. Наша отборная команда полетит без прикрытия. Конечно, мы будем соблюдать предельную осторожность, и если обнаружим опасность, то обязательно вернемся за помощью.

Рафик продолжал хмуриться. Хафиз с изумлением понял, что племянник тревожился не только об Акорне, но и о своем хитром дядюшке, который поставил его выше собственного сына. Да, Тафа был глуп и позволил себя убить, однако основной мотивацией для подобного назначения было то, что Рафик, единственный из всей его семьи, ни разу не попытался обмануть Хафиза. На глазах старика навернулись сентиментальные слезы. Он быстро заморгал, отвергая такую непродуктивную трату влаги. Возможно, он действительно становился мягче с возрастом. Или это были последствия вторичного брака и ухода от дел? Нет, сейчас нельзя расслабляться и омрачать разум чувствами.

Он похлопал Рафика по спине.

– Ну, что, мой мальчик? Пойдем, посмотрим, как твоя новая тетя читает судьбы местных фермеров.

К тому времени Карина получила бартером корзину полусгнивших фруктов, четырех чесоточных цыплят, и самодельный музыкальный инструмент, чья форма удивительно напоминала свинью, а звуки – поросячий визг. Кроме того, ей удалось заработать набор чайных полотенец, украшенных лычками различных рангов федеральной службы. Очевидно, они отмечали карьерный путь вышивальщика – дородного и высокого механика-тракториста, с волосами цвета дизельного масла и проницательными глазами, которые буравили Карину, как сверла.

– Пожалуйста, – устало сказала она капитану. – Меня начинает утомлять сила моих видений. Прошу вас, больше не впускайте никого. Ни одного человека.

– Мадам Харакамян, – взмолился юноша, стоявший в очереди, . – я заклинаю вас сделать исключение!

Он указал ей на сморщенную и немощную старуху, выглядевшую так, словно остатки ее волос никогда не знали шампуня.

– Моя бабуля давно хотела увидеться с вами, мадам. Она ожидала вас несколько месяцев. Я извиняюсь, что мы опоздали, но ей было трудно передвигаться.

– Ладно, входите! – раздраженно ответила Карина.

Она уже привыкла к безделью и роскоши, а эти местные заставили ее работать целый день – причем, за такие отбросы, которые ей было бы противно брать даже в самые бедные и голодные времена.

– Только как она могла ожидать меня месяцами? Мысль о путешествии пришла к нам с мужем внезапно. Мы начали сборы всего лишь несколько дней назад. И до этого момента довольно долго не покидали Лябу.

– Она ожидала вас, мадам, поверьте. У бабушки имеются свои экстрасенсорные способности. Именно поэтому она сидит теперь в очереди и надеется познакомься с настоящей леди.

Карина кивнула головой. Этот симпатичный юноша умел уговаривать женщин. Он был таким милым, галантным и вежливым. Она указала на стул, освободившийся от просветленного ею тракториста, и парень помог старухе усесться за круглый стол.

Карина проницательно догадывалась, что старая леди вряд ли хотела знать, при каких обстоятельствах к ней могла прийти ее первая и настоящая любовь. Поэтому она ограничилась скромным предложением:

– Итак, мадам, я чувствую, что вы намерены войти в контакт с какой-то развоплощенной душой. В чьем вечном счастье и покое вы хотите убедиться?

Старая женщина зафиксировала на ней один затуманенный глаз, прищурила другой, более светлый и зеленый, а затем насмешливо сказала:

– Нет, госпожа, не надо мне контактов с мертвяками. Я и сама могу такое, если мне моча ударит в голову.

Откуда только брались люди с подобными манерами? Поучились бы культурному общению, а потом бы появлялись здесь. Интересно, сколько этой мымре лет? Бедные поселенцы! С таким генофондом их ожидали одни неприятности!

Старуха захихикала, как будто прочитала ее мысли.

– Мне сто три года, госпожа. И никакие гены не могут спасти человека от старости. Хотя прежде, в отличие от некоторых мымр, они удерживали меня от ожирения. Однако я рада видеть тебя… и твоего супруга. Это хорошо, что он пришел. Пусть послушает, что я скажу.

Карина обернулась и увидела Хафиза. Его присутствие придало ей силы – особенно, когда он встал за креслом и взяв ее ладони в свои руки.

– Если вам не нужен контакт с потусторонней душой, то что же вы хотите? – вежливо спросила она у старой женщины.

– Я хочу, чтобы ты закрыла рот и дала мне рассказать о важном деле. Оно касается молоденькой девушки. Я знаю, что ты с мужем летишь на помощь той рогатой девочке, которая недавно спасла нас от членистоногих педиков. И еще я знаю, что твой муж встречался с мертвой женщиной, которая пока не мертвая. Она уже дважды говорила с тобой.

– Минутку! Что вы имеете в виду?

– Ты сегодня получила обручальное кольцо, похожее на змейку, верно?

Карина порылась в кармане и вытащила золотое украшение.

– Взгляни на внутреннюю сторону обода, чертова дура!

Хафиз застонал и попытался выхватить кольцо. Он не успел и стыдливо прикрыл рот рукой. На ободе виднелась надпись: «Хафиз и Ясмина – любовь на века.»

– Это свадебный подарок? – спросила Карина.

Хафиз обречено кивнул.

– Да, любимая. Я все объясню, моя птичка.

Карина повернулась к старухе и ее внуку. Кресло перед ней было пустым. Пораженная внезапным исчезновением клиентки, она взглянула на мужа.

– Как вы это сделали? – спросила она у Хафиза и капитана. – Куда ушла женщина?

– Какая женщина, мадам? – поинтересовался капитан.

– Старуха, которая только что была здесь! Она и ее внук!

– Я никого не видел, мадам Харакамян.

– Тракторист Йохансон был последним, кого вы принимали, – поддержала капитана его сестра. – Когда он удалился, к вам зашел ваш супруг.

Карина раздраженно всплеснула руками.

– Вы ошибаетесь. Здесь только что находились юноша и очень старая женщина. Она сказала, что ей сто три года.

Сестра капитана обменялась взглядами с другими людьми, которые уже получили предсказания.

– Она не могла прийти сюда.

– Как не могла? – возмутилась Карина. – И кто такая эта женщина? Как она узнала о кольце? Куда она ушла?

До нее не сразу дошло, что психическому медиуму такого высочайшего класса не следовало задавать подобные вопросы. Капитан и его сестра выглядели очень смущенными.

– Я не могу утверждать наверняка, мадам, но единственной персоной, которая подходит под ваше описание, является старая Элисон Ворд, которая прежде жила на одной из дальних ферм.

Капитан нахмурился и посмотрел на свою сестру:

– Нейма, о чем ты говоришь? Ее внук умер под лавиной задолго до того, как она скончалась.

– Скончалась? – спросила Карина. – Но эта женщина сидела на стуле и общалась со мной.

– Старая Элисон часто является людям, – тихо сказал костлявый фермер. – Наверное, она решила сообщить вам что-то важное. Не расстраивайтесь, мадам. Это ее обычные штучки.

Хотя местные наперебой говорили фразы типа: «Вам не нужно обижаться на нее» или «Элисон всегда сует нос в чужие дела», они, тем не менее, упорно отрицали, что видели старуху и ее внука. Карина, расстроившись от встречи с настоящим призраком, повернулась к мужу.

– Ты тоже видел ее, милый?

Хафиз угрюмо покачал головой.

– Нет, но я вижу в твоей руке кольцо. Я подарил его моей первой жене в день нашей свадьбы. До недавнего времени эту женщину считали погибшей. Скажи мне, Карина, как и когда ты получила кольцо? И почему ты скрыла от меня данный факт?

Последовало горячее выяснение отношений – их первая ссора! Решался вопрос, почему каждый из них не сообщил о состоявшейся встрече с Ясминой. К счастью, Хафиз не подался напору чувств и, сохранив рассудок, приказал обыскать «Шахразаду» от носа до кормы.

Ясмина не стала затруднять себя бегством через грязные вентиляционные шахты и вскоре появилась под охраной трех членов экипажа и пяти добровольных помощников из числа местных жителей. Она пригладила слегка помявшиеся юбки и дерзко осмотрела собравшихся людей.

– Убери руки от моего мужа, жирная сучка, – сказала она Карине.

Хафиз сердито закричал:

– Прошу всех быть свидетелями! Ясмина, я в разводе с тобой, я в разводе с тобой, я в разводе с тобой! Вот так! А теперь признавайся, что ты делала на борту корабля! И откуда у тебя взялся порошок, который ты бросила мне в лицо?

– Эй, детка, что за дела? – спросила Карина тем голосом, который она не использовала со школьных дней. – Ты не заплатила за билет? Значит, ты летела «зайцем»?

– Мне очень жаль, что мы не нашли тебя на борту во время полета, – сказал Хафиз. – Как ты знаешь, безбилетных пассажиров обычно выбрасывают в космос. С какой радостью я вышвырнул бы тебя через люк своими собственными руками.

– Подлый трус! – ответила Ясмина. – Скоро мои друзья доберутся до тебя, и ты получишь по заслугам!

– О, дочь злых и глупых ифритов! Где ты взяла размельченный рог, который бросила мне в лицо?

– Я промолчу, а ты попробуй догадаться, – съязвила Ясмина.

Хафиз повернулся к администратору планеты и вежливо спросил:

– У вас найдется тутой топор, который используют для колки дров?

– Конечно, мистер Харакамян.

Пока администратор посылал одного из людей за требуемым инструментом, Хафиз склонился к Рафику и прошептал:

– Я уже сожалею о том, что нам придется лететь к народу Акорны без оружия. Если бы не уважение к их обычаям и, возможно, религиозной вере, я наняли бы целую армию.

– При таких обстоятельствах я могу понять ваши чувства, дядя, – ответил Рафик.

– Увы, мне даже в голову не приходило, что Ясмина сумеет пробраться на корабль. Впрочем, помимо традиционного оружия имеются иные способы защиты. Подождем, когда мне принесут топор. Тем временем я прикажу капитану сменить пароли и коды, а также велю проверить судно на наличие «жучков». Это уже второй случай взлома наших систем безопасности.

Когда топор принесли и вручили Хафизу, он поклонился и поблагодарил тех людей, которые одолжили ему столь нужный инструмент. Повернувшись к администратору, он громко спросил:

– Я надеюсь, ваши местные обычаи не запрещают казнь преступников? Уверяю вас, что моя бывшая жена обвиняется десятками судов в сотне самых гнусных преступлений.

– Нет, сэр, – ответил администратор. – Мы настолько удалены от цивилизации, что не можем позволить себе роскоши прощения отъявленных преступников. Приступайте к наказанию, сэр.

Карина увидела, как ее муж примерился к топору. Он кивнул капитану и Йохансону. Те схватили Ясмину под руки и, поставив женщину на колени, прижали ее шею к принесенной деревянной колоде. Карина затаила дыхание. Она не могла поверить, что Хафиз произведет казнь без предварительной апелляции к суду и уголовному праву. Однако поселенцы и экипаж корабля выглядели крайне спокойными. Ее муж сделал глубокий вдох и занес топор над головой. Ясмина, знавшая его в юные и импульсивные годы, отнеслась к ситуации более нервозно, чем остальные.

– Подожди! Перестань! Ты не можешь так поступать!

Хафиз с улыбкой опустил топор.

– Поверь мне, дочь сгнившей от сифилиса верблюдицы, я сделаю это, если ты не станешь отвечать на мои вопросы.

– Я не знаю, откуда взялся порошок, – солгала она. – Мне дал его адвокат, который освободил меня из тюрьмы. Он велел передать порошок тебе, а затем отправиться следом за тобой.

– Следом за мной?

– Да, спрятаться на твоем корабле.

Она просунула руку в разрез декольте и вытащила предмет, который выглядел, как драгоценный камень на цепочке.

– Еще я должна была носить этот передатчик, чтобы мои покровители могли выследить тебя.

– А зачем им выслеживать меня?

– Я не знаю. Наверное, чтобы ограбить.

Хафиз снова поднял топор, и Ясмина завизжала:

– Ай! Подожди! Я думаю, что им тоже неизвестно, откуда взялся порошок. Они хотят, чтобы ты привел их к девчонке-единорогу!

– Ага!

Ее слова имели смысл. Покровители его бывшей жены были деловыми людьми. Они хотели навязать линьяри бесчестный договор. И они надеялись, что Хафиз приведет их к народу Акорны. Это все объясняло.

– Администратор, вам нужен человек для полевых работ? – спросил он. – Если вы будете держать ее на цепи, она сможет выполнять какую-нибудь грязную работу. Но только не оставляйте ее наедине с мужчинами. Иначе вы и глазом моргнуть не успеете, как она оголит передок и расставит ножки.

Ясмина плюнула в него, но ее тут же поволокли в клетку для арестантов, в которой ей предстояло провести несколько лет. Карина проводила ее триумфальным криком:

– Подумай о том, как сильно очистится твоя карма, дорогая! Это тебе пригодится в следующем воплощении!

– Хотелось бы, чтобы оно наступило как можно быстрее! – добавил Хафиз.

По его приказу судно проверили на наличие шпионских маяков и передатчиков. Инженеры обнаружили четыре «жучка». Затем чета Харакамянов и их команда отправились на банкет, устроенный в их честь. Карина надела пышное светло-лиловое платье, с серебристыми вставками. Хафиз был вынужден признать, что никогда не видел ее более сияющей.

– Ты драгоценная жемчужина среди женщин, моя любовь, – сказал он супруге. – Менее мудрая жена стала бы укорять меня за этот затянувшийся брак с Ясминой.

На ее щеках появились ямочки.

– О, Хафиз, какой же ты хитрец! Мне известно, что ты решил развестись с ней, как только узнал о ее коварном воскрешении. Как ты знаешь, я настроена на секреты вселенной.

Рядом шептались слуги, сравнивая нынешнюю миссис Харакамян с бывшей женой хозяина. Карину обрадовало, что чаша весов ощутимо склонялась в ее пользу.

– Я знала, что ты был женат. И мне было жаль тебя, потому что ты связал свою судьбу с женщиной, находившейся под знаком Плутона. Несомненно, что многие проблемы Ясмины были навязаны влиянием этой планетой. Но теперь все закончилось, и мы получили наглядный урок. Не так ли, милый?

– Да, моя любимая.

Карина вздохнула и посмотрела ему в глаза.

– О, гора достоинств, отныне ты не вдовец и двоеженец, а мужчина, разведенный должным образом. Тем не менее, наш брак был ложным. Ты грешил со мной, как с любовницей, и сейчас я чувствую себя игрушкой в твоих руках…

Хафиз ответил на ее слова поцелуем и нежными объятиями.

– Это действительно серьезный вопрос, моя прекрасная рабыня сияющего сладострастия. Вопрос, который мы должны немедленно обсудить в нашем будуаре на борту «Шахразады». Не так ли?

– Неужели ты хочешь опозорить меня перед этими добрыми людьми? – отступив на шаг, прошептала Карина. – О, господин, ты слишком груб ко мне.

Хафиз щелкнул пальцами, и к нему подбежали администратор планеты, Рафик и капитан корабля.

– Я хочу еще раз жениться на моей жене. Немедленно. Капитан? Вы можете сказать нам нужные слова?

– Сэр, мы сейчас не на борту, – напомнил капитан.

Администратор сделал шаг вперед и деловито спросил:

– Кольца имеются?

Карина сняла с пальца обручальное кольцо и отдала его администратору планеты. Тот торжественно произнес:

– Данной мне властью я объявляю вас мужем и женой.

– Пусть, как сказано, так и будет записано, и отныне сему быть, – добавил Хафиз. – Ты довольна, соцветие женских достоинств?

– Не совсем, – прошептала она и подмигнула ему еще более лихо, чем это делала Ясмина в пору их горячей юности. – Однако я надеюсь, что ты удовлетворишь меня, когда мы вернемся на корабль.

Хафиз поцеловал ей руку. Затем еще раз и еще. Поцелуи поднимались все выше и выше – сначала к локтю, потом к плечу, отодвигая край накидки, наконец, к шее и… В этот миг администратор позвал гостей на праздничный ужин. Банкетный зал не мог вместить всех поселенцев, которые пришли на вечеринку. Некоторые из них прошагали многие мили, чтобы порадоваться празднику. Столы вынесли наружу. Доктор Хоа постарался на славу, и погода была идеальной для ужина на свежем воздухе.

– Похоже, этот агрегат для управления климатом весьма полезен, – произнес Хафиз, почесывая бороду.

Прозвучали вступительные речи, и гостей попросили рассаживаться. Хафиз, Карина, Мерси и Рафик заняли места у центрального стола. Вскоре к ним присоединились доктор Хоа и администратор планеты. Однако последний тут же ушел, поскольку его отозвали для решения важных вопросов. Доктор Хоа повернулся к чете Харакамянов и церемонно обратился к ним с просьбой:

– Уважаемые мистер и миссис Харакамяны, я хотел бы полететь вместе с вами. Моя работа здесь завершена. Я восстановил ущерб, нанесенный моим прибором – то зло, которое меня заставили сделать бандиты, захватившие «Прибежище». Теперь я мечтаю удалиться в такое место, где о моем изобретении никто не будет знать. Я больше не желаю его использовать.

Прежде чем Хафиз успел ответить, Рафик жестом попросил дядю дать ему слово.

– О, почтенный, я давно уже знаю о желании доктора Хоа улететь отсюда в глушь, где за его открытием не будут охотиться злые люди. Он с радостью отправится с вами, так как глубоко сожалеет о том, что ему не удалось сопровождать нашу общую знакомую, когда у него была такая возможность.

Рафик намеренно употреблял уклончивые фразы. Он понимал, что их беседу могли подслушивать недруги.

– В связи с этим я взял на себя смелость информировать его о цели вашего путешествия.

– Хорошо, племянник, – ответил Хафиз и бросил оценивающий взгляд на Нгуен Хон Хоа. – Я возьму его, если доктор будет один.

Во время долгого полета он мог уговорить ученого примкнуть к «Дому Харакамянов» или разрешить продажу некоторых частей его бесценного открытия.

– Доктор Хоа, добро пожаловать на «Шахразаду». Вы желанный гость в любом из моих домов – как на Кездете, так и на других планетах.

– Вы очень добры, уважаемый сэр.

– В последнее время я размышляю над дилеммой, которая имеет отношение к тонким прозрениям Карины и моим мыслям о нашей дорогой Акорне и ее народе. Возможно, вы дадите мне совет.

Ученый озабоченно нахмурился и робко кивнул. Впрочем, Хафиз знал, что его простые и скромные решения, связанные с проблемой безопасности корабля, не оскорбят убеждений доктора и не отпугнут миролюбивых сородичей Акорны.

Как только банкет закончился, команда «Шахразады» вернулась на судно. Чтобы избежать прощальных слов или недовольных протестов, доктор Хоа незаметно поднялся на борт. К сожалению, никто из них не знал, что приборы, определявшие наличие «жучков», не выявили шпионских передатчиков, установленных в других электронных устройствах – например, в репликаторах.