"На конкурсе невест" - читать интересную книгу автора (Макмаон Барбара)Глава ШЕСТАЯ— Вы никогда не сдаетесь. — Ренни хмурилась. — Я смотрю на это как на еще одно успешное вложение. — Успешное вложение? Однако этот салон пока еще мой! — Но я присматриваюсь к нему. Если это наш последний рывок, то магазин перестанет быть вашим. Тогда это будет один из моих магазинов. — Марк был бесстрастен. Он не любил смешивать бизнес и другие дела. — Я же представила вам двух перспективных невест. Так нечестно! — протестовала Ренни. — То, что мы делаем и делали, было бизнесом в чистом виде. Моя компания выделила вам заем, а вы его не выплатили. Вы мой должник. — Я делаю все, что в моих силах. — Она поднялась со стула, гордо тряхнула головой и перекинула сумочку через плечо. — Приезжайте в восемь вечера. И не надевайте костюм. Иначе я вас просто не пущу. — Какая вы свирепая! — Марк принял насмешливый тон. — Какой вы самовлюбленный! Если вы диктуете мне, как вести дела, и выдвигаете требования, то и я в свою очередь хочу сделать так, чтобы наша с вами последняя попытка прошла успешно. Так что в восемь и без костюма. Ренни бесшумно открыла двери и вышла. Взяв в руки чековую книжку, он бессмысленно вертел ее, пытаясь разобраться в чем-то, чего он не мог понять. Почему он терпит ее выходки? Если бы его мать не ушла от них, могли бы его родители иметь еще детей? Ренни никогда бы не выжила в мире его детства. И слава богу, что ей не довелось с ним соприкоснуться. Марк вызвал бухгалтера и отдал ему чековую книжку Ренни. Пусть разбирается. Когда он вышел, Марк задумался. У него было еще 29 часов до того, как он увидит Ренни. И это время он проведет за работой, а не за мыслями об этой вертихвостке. С точностью до минуты в восемь вечера следующего дня Марк позвонил в двери Ренни. Ее огромные глаза расширились еще больше при виде Марка. Он был одет в коричневые слаксы и кремовый пуловер. — Неплохо выглядите, Марк Фостер! — Мне это идет больше, мисс Морган? — Да, надеюсь, вам уютнее в этой одежде, чем в галстуке и костюме. Он не хотел признаться, что больше всего ему нравилось быть с ней рядом. — Приступим к нашим вопросам? Ренни вздохнула и кивком пригласила Марка в небольшую комнату, служившую ей столовой. — Здесь есть где разложить бумаги. Надеюсь, вы дадите мне несколько уроков ведения дел. — Уроков? — Разве вы не за этим пришли? Я думала, что для вас это важнее всего на свете. — В ее голосе крылась насмешка. — Мы рассмотрим кое-что и примем необходимые решения. — Чашечку кофе? — Покрепче, если можно, и без сливок. — Правильно, это нам поможет продержаться и не заснуть. — Бумаги навевают на вас тоску, Ренни? Он наблюдал, как она суетится около плиты, и пытался сосредоточиться, не отвлекаться на другие мысли. — Как прошло свидание с вашим драгоценным Джо? Она метнула недобрый взгляд на Марка и поставила чашки. — Его можно называть просто Джо без всякой иронии. А свидание прошло очень хорошо. — Куда вы ходили? — А в чем, собственно, дело, Марк? Вы ведете себя как ревнивый муж. Мы ели пиццу, очень хорошо провели время. Вопрос исчерпан. Он отрицательно покачал головой, но сам уверен в этом не был. Его бесила мысль, что Ренни встречается с другим мужчиной. Однако Марк предпочел не копаться в истинных причинах своих антипатий и взялся за бумаги. В течение двух часов он с дотошной педантичностью объяснял ей, как правильно вести дела и в чем преимущество работы, осуществляемой в соответствии с установленным графиком. — Если придерживаться всех этих указаний, то ваша прибыль увеличится в первый же месяц. Ренни задумчиво кивнула, соглашаясь. — Мне будет трудновато так сразу все изменить. Да и не нужны мне большие деньги. Только чтобы содержать себя и платить Еве. — А еще больше? — Зачем? Счастье не зависит от денег. — Ваши дела и их состояние очень ярко это доказывают. — Вот как, мистер Богач? Расскажите-ка, что же делаете вы со своим богатством? Что вы делаете с ним в свободное время? Да и есть ли оно у вас? Вы работаете в добровольческой организации, что само по себе тяжкий труд. Я знаю, что у вас абонемент на симфонические концерты. А как часто вы там бываете? Что вам дают ваши деньги? Он поставил на столик чашку с кофе и долго не мог подобрать достойного ответа. — Работа доставляет мне удовольствие. Это мое хобби. — Я тоже люблю работу, но я просто ее делаю, у меня нет необходимости в куче денег. — Это лишь потому, что я делаю все правильно — и вот, в отличие от вас, не стою на грани банкротства. — Было бы странным, если бы вы оказались в моем положении, вы очень расчетливый. — У меня не богадельня, Ренни, у меня бизнес. — А я и не прошу от вас милостей. — Тогда измените систему расчетов, берите предоплату, установите ее размер в зависимости от различных случаев, чтобы не получалось накладок, как с тем платьем. — Откуда вы знаете о платье? — Ева рассказала. Ренни выглядела огорченной. — Оно просто прекрасно. Его обязательно кто-нибудь купит. Это один из моих лучших образцов. — Нужно многое перестроить. Я могу дать вам на это еще денег. — Я не беру в долг, когда знаю, что не смогу отдать. — Вы забыли, что должны мне гораздо больше. Вы находите мне жену, а я забываю долги. А если вы не находите мне жену, что вероятно, то тогда ваш магазин переходит ко мне. Она сжала кулачки. Марк почти слышал, как бьется ее сердце. — Вы не получите его! Даже если для этого понадобится перезнакомить вас со всеми незамужними женщинами в Сан-Франциско. Но и вы должны приложить хоть каплю усилий. Вы же мне не помогаете. — Вы такая хорошенькая, когда сердитесь. — Что? — Ее изумлению не было предела. Марк улыбнулся — он вывел ее из себя. Может быть, в этом и есть ключ к ней? — Вы слышали, что я сказал. Я очень удивлен, что вы не замужем, Ренни. И мне кажется, что Кит решил нас посватать. — Вы и я? Только не в этой жизни! — А почему бы и нет? — Семья моей матери уходит корнями в древность, но по отцу ничего похожего нет. Он был простым полицейским и погиб при исполнении служебного долга. У меня нет своих денег. Вы не боитесь, что я выйду за вас по расчету? — Судя по тому, что я о вас знаю, вы не из тех, кто гоняется за большими деньгами. Любовь для вас главное во всем. — Я хочу, чтобы мой муж меня любил. Чтобы он проводил время со мной, а не торчал на работе целыми днями. Я хочу, чтобы он помогал мне по хозяйству. Чтобы мы вместе ходили на пляж и катались на машине. — Это не самое страшное в жизни. — Я бы не отказалась поехать в круиз. — Круиз? — Мама и Тео как-то ездили, и им очень понравилось. — Хотите лежать на солнце и ничего не делать, чтобы вам все подавали? — Это был бы круиз на Аляску. Там я больше думала бы о еде. — Точно, о креветках и шоколаде. Она улыбнулась, и Марку захотелось поцеловать ее больше, чем когда бы то ни было. Как он будет скучать по ней, когда женится! Марк смотрел в ее глаза и представил на миг, что он женился на ней. Нет, неудачная мысль. Она неподходящая кандидатура. Его жена должна быть великолепной хозяйкой, его помощником в делах и дать прекрасную родословную его детям. Он должен быть вхож в лучшие дома Сан-Франциско. Его будет поддерживать знатная фамилия. Кошмар его детства просто уйдет в небытие. — Мне пора идти. — Конечно. Спасибо. Марк не мог справиться с новыми для себя чувствами. А его ревность к Джо? И тяга к ней, растущая день ото дня? Нет, у него есть цель, и он ее достигнет, чего бы это ни стоило. — Так мы увидимся в субботу? — Ренни стояла в дверях. — Я заеду в девять часов, — ответил Марк. В конце концов, один день ничего не решает. — О'кей. Сан-Франциско был окутан туманом. Марк ехал к Ренни и думал, что не знает, что ей предложить. Прогулки не получится, кататься нельзя. Дверь открылась прежде, чем он успел нажать на кнопку звонка. — Я не звонил. — И незачем. Сейчас ровно девять, а вы всегда приходите вовремя. Мы пойдем куда-то или вы зайдете? — Куда мы можем поехать? Там такая ужасная погода! — Там просто свежо и немного бодряще. У нас целый день, чтобы провести его, как нам вздумается. — Я хотел пригласить вас на море, в небольшой круиз. Не на лайнере, конечно, но все-таки... — Я никогда не была в круизе. Это здорово. — Не получится. Там все покрыто туманом. Он лежит даже на земле. — К полудню развеется. — Тогда возьмите куртку, там холодно. Через две минуты они уже были на побережье. — Вы без мотоцикла? — Слишком сыро и холодно. Я приехал на машине, но не смог ее здесь припарковать. Пришлось оставить неподалеку. — А я хочу прогуляться пешком. Вы когда-нибудь просто бродили по городу? — Может быть. Не помню. — Он старался говорить небрежно, хотя помнил времена, когда это был единственный вид передвижения, ему доступный. — Куда же мы пойдем? — Я больше привык к тихим ужинам и ночным клубам. Хотя, к сожалению, редко выбираюсь. — Вы же просто трудоголик! Хорошо, что есть время немного развлечься. Пока вы не нашли себе идеальную жену и не обзавелись шестью детьми. — Лучше не стоит. — О, «мерседес»! Ничего удивительного. Она опустилась на сиденье. — Да вы никогда и не покажете, что удивились, — улыбнулся Марк. — Сильный, стильный и дорогой. Как раз для преуспевающего человека. — Я и есть преуспевающий. Разве не заметно? — За счет таких дурочек, как я. — Крошка, если вы собрались играть по взрослым правилам, то нужно их выполнять. — Эти варварские требования? — Вы же подписывали документы в здравом уме? — Да, но тогда я имела дело не с вами. Марку показалось несправедливым, что она упрекнула его в жестокости. Ведь он шел ей навстречу. — Куда мы едем? — На Юнион-сквер. — А что там? — Увидите. — Расскажите мне о ваших друзьях, кроме Кита. — Все это скорее деловые партнеры. Может быть, только Стив... — А кто этот Стив? — Директор программы в центре для детей. — Так я и думала, вся ваша жизнь в работе. Мой вам совет: постарайтесь расслабиться. Все, что вы делаете для дела, обратите к себе. И наслаждайтесь этим каждый день! И сегодня. — Я думаю, что сегодня нас ожидает много приятного. Жизнь вполне его устраивала, пока Кит не подсунул ему Ренни. — Поедем лучше в Чайна-Таун. — В Чайна-Таун? Здорово! А что мы там будем делать? — Я помню, вам нравится ходить по магазинчикам. Ренни и Марк долго бродили по городку, и когда туристы особенно бурно толпились у них на пути, Марк покрепче прижимал ее к себе. Она была под его покровительством. И чувствовала себя прекрасно. — Очень мило с вашей стороны — запомнить, что мне нравится. Он только сдержанно кивнул. По правде говоря, он вспомнил об этом в последнюю минуту, почти потеряв надежду придумать что-нибудь. — И мы будем есть дим сум на ланч? — Что это? — Дим сум. Вам же нравится такая еда? — Вы имеете в виду китайскую кухню? — Там выдают поднос, и ты можешь набирать все, что только пожелаешь. — Звучит заманчиво. — Вы никогда не пробовали дим сум? Невероятно, живете здесь — и никогда не ели дим сум! Вы, наверное, всегда обедаете в ресторане около работы? — Я бывал в лучших итальянских ресторанах и ел на самой вершине здания Американского банка. А вот дим сум не пробовал. — Ну конечно, вам же вечно некогда, да и место не самое фешенебельное. Он поднял ее подбородок кончиком пальца. — Мы приехали развлекаться, так что оставьте ваши колкости для другого случая. — Извините. Они шли по улицам, и все вокруг казалось сказочным. — Мне очень хорошо. Я здесь не была сто лет. — Мне тоже хорошо с вами. Необычное чувство проникло в самое сердце Марка. Он не мог бы его назвать словами, оно было слишком непривычным. Ренни умела радоваться совершенно простым вещам. Она с восторгом разглядывала всевозможные витрины, но особое внимание привлек магазинчик, торгующий кружевами. — Хотите купить кружев? — Не знаю. Они изумительны. Но что с ними делать? Разве что на платье или использовать как вуаль. — Если вы не собираетесь ничего покупать, то зачем мы тут ходим? — Считайте, что мы гуляем. Смотрим, любуемся... Разве вам не нравится просто глазеть по сторонам? Давайте зайдем теперь сюда! Марк взял ее за руку. Он решил, что если бы магазинов оказалось сто — и тогда бы он не протестовал. Ренни была счастлива, а остальное для него неважно. Особенно сегодня, в тот день, который как нарочно был создан для них двоих... А Джозеф, ее Джозеф, ходил ли он с ней по магазинам? Они забежали в китайский ресторанчик. Там было людно, но им посчастливилось сразу же найти столик. Ренни заказала жасминовый чай и принялась изучать меню. — Я не буду свинину. Но здесь есть много всякой всячины из креветок! — Теперь я понимаю, почему вам захотелось в китайский ресторан. — Это правда. Спасибо, что вытащили меня из дому. — Я рад, что вам хорошо. А в этом заведении вилки имеются? — Марк подозрительно изучал две палочки в салфетке на столе. — Имеются, но советую попробовать есть палочками. Если хотите, я научу. Когда Марку удалось управиться с палочками, то он понял, что все остальное ему тоже по силам. Веселье, с которым Ренни наблюдала за усилиями Марка, только увеличивало его удовольствие от всего остального. — Я рискну еще раз показаться вам мамой, но могу заметить, что новые вещи очень хорошо вам удаются. — А я не могу представить, что сказала бы моя мать, потому что она покинула нас задолго до того, как я мог бы запомнить ее. — Извините, я не знала этого. — Ничего. Она уехала, когда я был очень маленький. Наверное, район, где мы жили, не пришелся ей по вкусу. — И ваш отец больше не женился? — Нет. Она покончила с ланчем и положила палочки на тарелку, потом отхлебнула немного горячего чая. — Поэтому для вас так важно создание своей семьи? — Да. Это должна быть нормальная семья. Я не хочу, чтобы мой ребенок хоть в чем-то нуждался. Я хочу, чтобы он знал, кто его дед и бабушка. Чтобы он знал свое место в жизни. — А что еще? — Ничего. И хватит об этом. Туман рассеялся. Поедем на пристань. Мы же собирались в круиз. — Я думаю, что у вас будет отличная жена, Марк. — Если и нет, то я сделал для этого все возможное. |
|
|