"Гостиница на берегу Темзы" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 11 Записная книжка матушки ЭйксОсмотр места затопления не дал никаких результатов. Джону так и не удалось выяснить, почему испортился механизм двери и почему погас свет. Матушка Эйкс не выходила из своей комнаты. Наводнение, внесшее столько беспорядка в уклад «Мекки», потрясло её. Вода проникла даже в её комнату. Это и помогло Вэду обнаружить её тайник. Коврик, лежавший у камина, уплыл, а из щелей паркета в месте тайника поднимались пузырьки воздуха. Вэду удалось отпереть тайник. — Похоже, что это матушкин сейф, — рассуждал Вэд. Но далее его ждало разочарование. В шкатулке оказалась лишь маленькая записная книжка, в которую тщательно были записаны имена девушек в алфавитном порядке. Джон внимательно перечитал имена, а потом направился к матушке. Он застал её в состоянии, близком к истерике — испытания этой ночи оказались непосильными даже для её железных нервов. Она плакала, проклинала, угрожала. Джон показал ей шкатулку. — Мне удалось спасти это, — сказал он. Как испугалась матушка, увидев шкатулку в руках сыщика! — Тут нет ничего интересного для вас. Всего лишь несколько личных бумаг, — сказала она. — И шифровальная книга, — добавил Вэд. — Стоит сопоставить вот, скажем, эти восемь имён, которые записаны на отдельной странице, и прочесть первые буквы, получится слово: «опасность». Так кому вы отправляли телеграммы? При желании я, конечно, могу их найти по почте. — Попытайтесь, — сказала матушка, и Вэд понял, что отсылала она телеграммы не от своего имени. — Было бы лучше, если бы вы поскорей убрались отсюда. Вот уж не знаю, что хуже — наводнение или полиция? — Несомненно, полиция хуже, — иронически заметил Вэд. — Скажите, когда отсюда увезли Анну? Матушка Эйкс попыталась притвориться изумлённой. — Анна? О ком вы говорите? — Она находилась в подвале. Я нашёл её пальто и отошлю эту вещь в Мейденхэд. Там выяснится, кто его купил. Я же предупреждал вас, миссис Эйкс… — Если бы она была здесь, я бы знала, — заговорила она. — Голли сдал погреб каким-то людям. Я там никогда не была, не знаю даже, как попасть туда. Этим занимался Голли, получал фунт в неделю. Она всё время смотрела на шкатулку, которую Вэд по-прежнему держал в руках. — Я… я бы хотела получить её обратно. — Вы знаете, куда вам надо явиться за нею, — сказал на прощание Вэд. Сдав шкатулку на хранение в Скотленд-Ярд, он пошёл домой. Но на этот раз его сопровождали двое вооружённых полицейских. Третий стоял на посту возле его дома. Джону не пришлось долго спать. Через три часа он снова отправился на реку. На одной из барж он обнаружил того самого сторожа, с которым встретился у амбара. Оказалось, тот был свидетелем не только появления моторной лодки, но и очевидцем столкновения. Сторож помог ему взобраться на баржу, протянув левую руку. Правую он почему-то держал в кармане, на что Вэд не обратил внимания. Сторож дал ему больше сведений, чем ожидал Вэд. — Лодка пришла не из верфи около «Мекки». Я её заметил гораздо раньше. Она появилась со стороны Мидлсекса, но она пролетела так быстро, что я не успел даже окликнуть её. Джон Вэд задал несколько вопросов сторожу, чтобы установить его личность. Осведомился, что у него с правой рукой. — Поранил, — сказал сторож, — ударился о рулевое колесо. Задав ещё несколько вопросов, Джон удалился. После того, как полицейский баркас растаял в туманной утренней мгле, сторож осторожно вынул спрятанные под парусиной два чёрных продолговатых цилиндра и направился к каюте. Не обращая внимания на того, кто в ней находится, он тихонько заметил: — Это был Вэд. Я думал он захочет обыскать баржу. Если бы он направился в каюту, я всадил бы ему пулю в затылок, а потом взорвал бы баржу. Из каюты донеслось довольное ворчание. Это была обычная манера капитана Айкнесса выражать удовлетворение. |
|
|