"Дура" - читать интересную книгу автора (Ашар Марсель)АКТ ПЕРВЫЙСевинье. Однако после допроса… Морестан Севинье. А-а! Морестан. Заметьте, муж отрицает… Севинье. Но в то же время ребенок… Морестан. Ребенок, конечно… Севинье Морестан. И все же – нет. Севинье. Как – нет? Морестан. Потому что это было четырнадцатого июля. Севинье. И что? Морестан. Четырнадцатого июля он залепил пощечину своей бабушке. Севинье. Это ничего не доказывает. Морестан. Он же ее ударил в Шатийоне! Севинье. Неужели?! Морестан. Да разве дело только в этом? Севинье. А в чем же еще? Морестан. Э-э, так было бы слишком просто. Севинье. Ну, не скажите. Морестан. Господин следователь, а как насчет сапожника? Севинье. В каком смысле? Морестан. Он – ключ ко всему. Севинье. Почему вы так думаете? Морестан. Инспектор Кола звонил. Севинье Морестан. Нет. Севинье. Оштеттеру? Морестан. И не ему. Севинье. Виньетту? Морестан. Тоже нет. Севинье. Бретонье? Морестан. Тем более нет. Почему вы меня просто не спросите, не встречался ли он с Брокето? Севинье Морестан. Нет. Севинье. Ну, я пас. Морестан. Он сначала позврнил ему, а затем встретился с Обертеном, который видел Брокето. Севинье. И что он? Морестан. Отрицает. Севинье. И этот тоже! Морестан. Все отрицают. Кроме Шариньона. Севинье. Молодец Шариньон! Морестан. Да, только ему верить нельзя. Севинье. Разумеется. Человек признается, когда его об этом не спрашивают! Морестан Севинье. Мне это дело кажется довольно запутанным! Морестан. Господин следователь, все дела – запутанные, вы это знаете не хуже других! Даже такое мелкое, как это. Севинье. Если бы его жена хотя бы спала с другим! Это бы многое объяснило. Морестан Севинье. А как остальные – считают, что он в курсе? Морестан. Вы понимаете… Севинье. В курсе или не в курсе? Морестан. Он сам не знает, в курсе ли он! Севинье. А ребенок? Что говорят, он от него или нет? Морестан. Стали говорить, что от него, только после того, как он съездил по физиономии своей бабушке. Севинье. Мне кажется, мы с вами отлично сработаемся. Морестан Севинье. Знаете, если вы увидите, что я отвлекаюсь или выхожу из себя… Морестан. Будьте спокойны, господин следователь. Можете на меня положиться. Вдвоем меньше риска что-то упустить. Севинье. Слава богу, не все дела такие, как дело Шариньона. Например, дело на улице Фэзандери, – ясно, как божий день! Морестан. Как божий день! Антуанетта. Добрый день! Севинье. Здравствуй, дорогая. Ты знакома с господином Морестаном, моим секретарем? Антуанетта Морестан. Здравствуйте, мадам. Севинье. Тебе придется отвыкать входить в мой кабинет как к себе домой. То, что здесь происходит, – очень серьезно. И важно. Антуанетта. Прекрасно! Согласна! Севинье. Что ты собираешься делать с этими цветами? Антуанетта. Поставить в вазу. Кабинет ужасно мрачный. Севинье. Кабинет следователя – не банкетный зал. Будь добра, унеси этот букет. Антуанетта Севинье. Извини, да. Антуанетта Севинье. Кому ты это говоришь! Морестан. Я советовал господину следователю ходить из угла в угол, чтобы согреться. Очень помогает. А на некоторых обвиняемых, кроме того, и производит впечатление. Антуанетта Морестан. Мне кажется, я должен пойти поискать у кого-нибудь досье Шариньона. Что вы на это скажете? Севинье. Мне кажется, мы с вами отлично сработаемся. Антуанетта Севинье. Я рассчитываю не только на кабинет. Но признаюсь – здесь ужасно. Антуанетта. О-ля-ля… И другого лифта нет? Севинье Антуанетта. Весело! Семнадцать человек было в очереди внизу. Я поднималась вместе с убийцей с Бургундской улицы. Севинье. Не может быть! Для подследственных особый лифт. Антуанетта. Во всяком случае – был похож. Страх божий. Нечто среднее между Квазимодо и Франкенштейном. Все в лифте были в ужасе. Севинье. Бедная Антуанетточка! Антуанетта. Он меня спросил, не для него ли эти цветы. Севинье. Я тебе повторяю – цветы здесь неуместны. Антуанетта. Я их отнесу твоей матери. Севинье. Она решит, что дни ее сочтены. Антуанетта. Я ей скажу, что мне их позавчера подарили, и у меня их слишком много. Севинье Антуанетта Севинье. Но мы в Париже, понимаешь? В Париже! И мне только тридцать четыре года! Антуанетта. Скажи, любимый, ты пробьешься? Севинье. Надеюсь. Антуанетта. Не забывай, что в твоем возрасте будущее – вот оно, начинается сейчас! Севинье. Не забываю. Антуанетта. Думай о твоей матери, у которой ты один. Севинье. Думаю. Антуанетта. Думай о моих престарелых родителях, они еще больше нуждаются в поддержке, чем твоя мать. Севинье. Я только о них и думаю. Антуанетта. Как ты с прокурором? Севинье. В очень хороших отношениях. Антуанетта. Я говорю о генеральном прокуроре. Севинье. Я тоже. Антуанетта. Будь с ним полюбезнее. Севинье Антуанетта, Не противоречь. Делай все, что он тебе скажет. Севинье. Обещаю! Антуанетта. Разумеется, ничего незаконного он у тебя не потребует. Севинье. Разумеется, свобода выбора предполагает необходимость быть на стороне правосудия. Антуанетта. Не дурачься! Севинье Антуанетта. Будь любезнее, ради меня! Севинье Антуанетта. Отлично! Севинье. Конечно, господин прокурор! Антуанетта. Превосходно! Так и продолжай! Севинье. Я буду очень рад, господин прокурор. Для меня это большая честь. Антуанетта. Знаю. Это был прокурор. Что он сказал? Севинье. Пригласил нас на ужин в субботу. Антуанетта Севинье. Не генеральный, а районный. Антуанетта Севинье Антуанетта. Ты согласился или нет? Севинье. Рошфор – старый друг, и я его очень люблю. Антуанетта. Так ты согласился, да или нет? Севинье. Он уедет в Альби, и раньше чем через полгода мы не увидимся. Антуанетта. Неужели ты станешь выбирать между парижским прокурором и провинциальным следователем? Севинье. Нет, это некрасиво! Антуанетта Севинье. Сама звони Рошфору. Антуанетта. Храбрости не хватает? Севинье. Мне неприятно его огорчать. А тебе – все равно. Антуанетта. Абсолютно!.. Когда ты думаешь освободиться сегодня вечером? Севинье. Не знаю, дорогая. Надеюсь, часам к восьми… Надеюсь. Антуанетта Севинье Антуанетта. Я тоже не знала. Севинье. Любимая! Антуанетта. Поцелуй меня! Севинье. Тогда за дверью. Если кто и войдет, нас не увидят. Антуанетта Севинье Антуанетта. Не нервничай, все не так страшно. Севинье. Как вспомню об этом кретине Пароди, который стал генеральным прокурором! Антуанетта. Да, но как он спину гнул! Севинье. Что касается спины, то я согнусь в три погибели! Побью все рекорды по лизанию башмаков! Антуанетта. Какой у тебя страшный взгляд! Севинье. Я на все пойду, понимаешь! На все, только бы выбраться из этой серости. Антуанетта. Даже на что-то плохое? Севинье Войдите! Морестан Севинье Морестан. Но, господин следователь… Севинье. Этот кабинет – также и ваш кабинет. И знайте, мне нечего скрывать. Морестан Антуанетта Севинье Антуанетта Морестан. У вас очаровательная жена! Севинье Морестан. Надеюсь, она будет навещать вас время от времени? Севинье. Я передам ей ваше пожелание. Войдите. Морестан Лабланш Севинье Лабланш Севинье. Ничего, мы не на допросе. Лабланш Севинье Лабланш. А! А! Поздравляю! Севинье. Она заходила посмотреть, как я устроился. Лабланш. Надеюсь познакомиться с ней в субботу. Я тоже ужинаю у прокурора. Севинье. Очень рад слышать. Лабланш Севинье Лабланш. Вы приступаете к допросам по делу об убийстве на улице Фэзандери? Севинье. Я вызвал первых свидетелей к четырем часам. Лабланш Севинье. Это мой дебют! Лабланш Севинье Лабланш. Девушку нашли раздетой, в обмороке, рядом с ее любовником. Севинье. Более того – она еще держала в руке револьвер, из которого его застрелила. Лабланш Севинье Лабланш. Ее рассказ шит белыми нитками. «Убийца» – она даже не может сказать, мужчина это или женщина, словом, таинственная тень, – открывает дверь, стреляет и исчезает, не оставляя никаких следов! Севинье Лабланш. Я не понимаю, почему эту девицу сразу не арестовали. Севинье. Две-три детали не совпадают. Но я сейчас ее допрошу, и через час она уже будет за решеткой. Лабланш. Обычное преступление на почве ревности – ничего особенного. Севинье. Ничего особенного. Лабланш. Нам повезло, что в газетах было всего три строчки. Мы раздувать не будем. Севинье Лабланш. Сама она, наверно, из тех, кто спит с кем попало, а говорит, что работает горничной. Севинье. Она на самом деле горничная. Лабланш. А он – шофер, посыльный, камердинер, словом, «пойди туда – не знаю куда». Севинье. Даже не француз! Лабланш. Приговорен к смерти в Испании, ранен шальной пулей в конце войны, дрался на ножах с соотечественником, после чего лежал в больнице, – ничего интересного! Севинье. У вас большие запросы. Лабланш. Я хочу сказать, все к тому шло. Севинье. Словом, судебно-медицинское вскрытие – единственное, что ему светило в будущем. Лабланш Севинье. Аккуратно. Лабланш. Виновна она. Севинье. Мне кажется, да. Лабланш Севинье. У меня такое впечатление. Лабланш. Она не может не быть виновной. Севинье. Я понял. Лабланш. Господин прокурор очень заинтересован, чтобы вы покончили с этим делом как можно скорее. Правосудие стоит денег. Мы не имеем права швыряться деньгами налогоплательщиков. Севинье. В самом деле. Лабланш. Впрочем, у вас есть и другая веская причина скорей поставить точку. Севинье. Да? Какая же? Лабланш. Они оба, и он и она, служили у Бореверов. Севинье Лабланш. Вы не знаете Бореверов? Улица Фэзандери? Севинье. Извините меня, я здесь новичок! Лабланш. Банк Боревер. Миллионы! Сливки общества. Морестан Севинье. Неужели? Лабланш. Трагедия произошла в их особняке, в комнатах для прислуги. Люди их' круга совсем не заинтересованы в такого рода популярности. И тем более они не хотят, чтобы их имена склонялись на страницах газет. Севинье. Неужели! Лабланш. И господин прокурор тоже этого не хочет! Севинье. Понял. Хорошо. Лабланш. И многие влиятельные лица это мнение разделяют. Севинье. На основании сведений из переданного мне досье, мне кажется, это всеобщее желание легко удовлетворить. Лабланш. Тем лучше! Севинье Лабланш. Кажется, она не сознаётся. Но они никогда не сознаются. Севинье. Кроме Шариньона. Лабланш Севинье. Вероятно, да! Лабланш Севинье. Очень удобно. Лабланш Севинье. Это дело ясно как божий день! Лабланш Севинье. Очень надеюсь. До субботы. Лабланш. До субботы. Морестан. До свидания, господин Лабланш! Севинье. Очень элегантен! Мне говорили, что он высокомерен, но я совсем этого не нахожу. Морестан Севинье. Увы! Морестан (с Севинье. Я и не таких раскалывал. Сила следователя – в спокойствии. Морестан. Так считается! Севинье. Вот я – начинаю думать о ней только сейчас. А она уже три дня с утра до вечера думает лишь обо мне. Морестан Севинье. Я не шучу. Она придет нервная, напряженная, не способная к сопротивлению. С заранее приготовленными ответами на разнообразные вопросы, которые я ей как раз и… не задам! Морестан. Ну, в добрый час! Севинье. Но учтите! Главное – ее запугать. Для этого нужно ее как следует помариновать. Когда придет, сделаем вид, что работаем, как будто ее здесь и нет. В начале допроса я дам ей выговориться. Буду слушать, как хороший друг. Задавать вопросы по-товарищески, разговаривать с ней, как отец. И вдруг, когда она меньше всего будет ожидать я наброшу на нее петлю. Морестан Севинье. У меня свой метод, не удивляйтесь. Прежде чем выстрелить в мишень, я изучаю ее со всех сторон. Морестан. Да? Севинье. Факты потом, сначала люди. Морестан. Однако факты… Севинье. Факты – как мешки. Пустые, они просто бесформенные тряпки. Их надо туго набить мотивами и чувствами, их породившими. Морестан Севинье. Что собой представляет эта девушка? Что ею двигало? Какие чувства? Вначале я должен с ней познакомиться. Морестан. Ваш предшественник… Севинье. Мой предшественник, возможно, имел свой метод. А у меня – свой. Через час я ее расколю. Морестан. Но… Севинье. Введите ее. Морестан Жозефа Морестан Жозефа Вы знаете анекдот про еврейку и зонтик? Севинье. Я – следователь. Жозефа Севинье Жозефа Должна вам сказать, что за эти три дня у меня не было и минутки, чтобы подумать, каким вы должны быть, – вообще, подумать о вас. Севинье Жозефа. Непокладистый у вас характер. Севинье. Не вам меня судить. Жозефа Севинье Жозефа. Жозефа Лантене. Севинье. Родилась?.. Жозефа, Да. Севинье. Не притворяйтесь глупее, чем вы есть на самом деле. Родилась где?.. Жозефа. В Эсполетте, департамент Дром. Севинье. Возраст? Жозефа. Двадцать четыре года. Но, вообще, я на них не выгляжу. Разве что здесь. Севинье. Профессия? Жозефа. Горничная. Между прочим, у вас здесь плохо убрано! Севинье Жозефа. Вам бы меня пригласить сюда на денек. Севинье Жозефа. Лень – это для очень, очень богатых. Или уж. для очень, очень бедных… Севинье. Смотрите! Какая глубина мысли! Жозефа…я люблю чистоту, люблю готовить! А вот шить не люблю, хотите верьте, хотите нет! Севинье. Очень интересно! Жозефа. Я считаю это, попросту говоря, пустой тратой времени. Зачем подшивать, когда можно английскими булавками подколоть! Севинье. Вы всегда работали только горничной? Жозефа. Нет. Мой отец – виноградарь. В Эсполетте, департамент Дром. Я с ним вместе работала, на наших виноградниках. Они в двух километрах от замка мсье и мадам Боревер. Севинье. Вы там познакомились с убитым? Жозефа. Мигель был у них шофером. Понятно, мы познакомились. Севинье Жозефа. Матери у меня не было. Это, конечно, всем странно. Обычно ведь не бывает отцов. Севинье. Объясните подробней. Жозефа. Она сбежала с каким-то железнодорожником. Как только меня выродила. Севинье. Надо говорить: «родила». Жозефа Севинье. А ваш отец? Жозефа. Я его очень люблю. Не вижусь с ним, но люблю. Мы похожи как две капли воды. Севинье. Неужели? Жозефа. Он бы вам ужас как понравился! А как он мною гордится! Гарсонам в кафе всегда меня расхваливал. Севинье. Мы отвлеклись. Жозефа. Правда, когда ему рассказали, что у меня с Мигелем что-то есть, он прислал телеграмму: «Не кажись мне на глаза. И я все тебе прошу». Севинье. Хм! Хм! Жозефа. Он чудак, мой отец! Но когда до меня дошло, что он послал телеграмму! Те-ле-грам-му! Отец! Я поняла, что уже ничего не наладишь. Севинье. Вы могли бы ему передать через друзей… Жозефа. У меня нет там друзей. Никогда я не могла выучить местное наречие, язык сломаешь. Севинье Жозефа. Глупый вопрос! Севинье. Отвечайте. Жозефа. Меня застали рядом с ним совсем без ничего: зачем бы женщина лежала раздетой в постели с мужчиной, если он ей не нравится. Севинье. Неужели. Жозефа. Даже такая потаскуха и подстилка, как я! Севинье. Почему вы так говорите? Жозефа. Потому что так меня называют ваши полицейские. Севинье. Они не имеют права вас оскорблять! Жозефа Севинье. Выражайтесь прилично! Жозефа. Если бы я была шлюхой, я бы так и сказала. У Мигеля на родине на это есть пословица: «молодая потаскушка – богомольная старушка». Севинье. Мы все время отвлекаемся! Жозефа Севинье. Кстати, поговорим о прошлом. Жозефа. С удовольствием. Севинье Жозефа. Вот так так! Севинье. Свидетели – прислуга замка Отрив – слышали, как вы о нем говорили: «Негодяй меня силой взял!» Жозефа. Да это я так выражалась. Севинье Жозефа. Изнасиловал – громко сказано. Севинье. Да или нет? Жозефа. Как хотите. Севинье. В конце концов, до него вы были девушкой? Жозефа. Девушкой – как бывают в деревне. Севинье. Говорите яснее. Жозефа. Июль – разгар лета. Вокруг все пылало. Особенно вокруг меня. Севинье. Почему «особенно»? Жозефа. Была такая жара. А жара на мужчин действует не так, как на женщин. Меня все хотели. Надо вам сказать, что во мне, говорят, «что-то есть». Севинье. Вы все время отвлекаетесь. Жозефа Севинье Жозефа. Я споткнулась о корень. Должна вам сказать, я почти всегда ношу платье на голое тело. Севинье Жозефа. Ну нет! Послушайте, о чем он спрашивает! Севинье Морестан Севинье. «И даже сейчас, например?» Его не нужно записывать. Он не имеет непосредственной связи с целью допроса. Морестан. Слушаю, господин следователь. Севинье Жозефа. Вам еще и план нарисовать? Севинье Жозефа. Знаете, я – такая. Сразу и – очертя голову. Севинье. Ах! Ах! Жозефа. Если мне что нравится – то нравится, не нравится – так не нравится. Севинье. А в тот вечер все было так хорошо, и мягкая травка. Жозефа Севинье Жозефа. И без сомнений и угрызений! Иногда я бываю недовольна тем, что делаю. Но только потом. Иначе бы я никогда этого не сделала. Севинье. Я протоколирую. Жозефа. Тем более что потом у него нашлось для меня ласковое слово. Он сказал: «Слава матери, которая родила тебя на свет». Меня это поразило. Подумайте! Мать, которую я и не знала! Севинье. Вы отдаете себе отчет, что сами лишаете себя смягчающего обстоятельства? Жозефа. Сама себя? Я? Севинье. Поскольку вы признаете, что он вас не изнасиловал, вы теряете смягчающее обстоятельство. Жозефа. Значит, вы хотели бы, чтобы… Севинье Жозефа. Нужны мне ваши смягчающие обстоятельства! Что я дура, что ли, чтобы не знать, с кем я хочу обниматься, а с кем не хочу? Севинье. Как вам угодно. Жозефа. А это обстоятельство – что оно должно смягчать? На что же тогда правосудие? Есть оно или нет? Севинье Жозефа. Правосудие – это ваша забота, а не моя. Вот и действуйте. Севинье это самоубийство? Жозефа. Еще чего – самоубийство! Севинье. Да, конечно, не вяжется… У вас был в руке револьвер. Жозефа. Не в этом дело. Прежде всего, самоубийство – это против бога. А он – испанец! Да он себя и меня крестил, прежде чем лечь со мной! Севинье. Любопытный персонаж. Жозефа. И даже, скажу вам, он одобрял, что это считается грехом. Севинье. Мы опять ушли в сторону. Жозефа. Нет. Потому что такой человек никогда бы не наложил на себя рук. Живи он хоть сто лет. Севинье. Значит, в самоубийство вы не верите? Жозефа. Это было бы слишком просто. Севинье. Однако свидетели… Жозефа. Свидетели мелют невесть что. Севинье. Он сказал кухарке: «Смерть – это освобождение». Жозефа. Испанцы так считают. Севинье. И механику гаража на улице Перголезе: «Если бы машина была моя собственная, я бы ее разогнал – и об дерево!» Жозефа. Когда такое хотят вправду сделать, то об этом не говорят. Он был, наверно, не в духе. Севинье. И своему товарищу, Карлосу Ибаррицу… каждое утро, в течение месяца повторял: «Какого… – извините, не буду полностью цитировать, – я еще живу на свете!» Жозефа. Я говорю вам – нет. И не настаивайте. Севинье Жозефа. О! От любви! Севинье. От любви – бил? Жозефа. С ним это случалось. Севинье. Часто? Жозефа. Довольно часто. У испанцев это в крови. Они даже ослов своих бьют. А уж куда женщине до осла! Севинье. От вас чего только не узнаешь! Жозефа Морестан (в Жозефа Морестан. Постараюсь впредь быть аккуратнее, господин следователь. Севинье Жозефа. Это продавщица табачного киоска вам сказала? Севинье. Действительно, мадемуазель Робийар. Жозефа. Вечно она лезет не в свои дела! Севинье. Но она говорила в ваших интересах! Жозефа. Когда у нее сын родился через три месяца после свадьбы, я говорила кому-нибудь, что так не бывает? Я поднимала какой-нибудь шум? Севинье. Во всяком случае, бесспорно установлено, что в течение этого лета между вами и Остосом часто вспыхивали ссоры. Жозефа. Часто! Севинье. И такие бурные, что мешали спать вашим соседям в деревне. Жозефа. О-ля-ля! Севинье. Что вас так смешит? Жозефа. Да то, что не ссоры наши им мешали, а примирения! Севинье Жозефа. Вы, парижане, больше говорите, чем делаете, это все знают. А он – делал больше, чем говорил. Севинье. Неужели! Ж.озефа. Он вообще мало говорил. Я, например, ему все рассказывала, даже самое плохое. Он же от меня все скрывал, даже хорошее. У каждого в любви свои странности. Севинье. Неужели? Жозефа. В Париже он целыми днями просиживал у окна не раскрывая рта. И даже по ночам иногда к окну садился. И время от времени бросался на меня. Севинье. От нечего делать, наверно. Жозефа Севинье. Неужели? Жозефа. Он получил оба уха, хвост и ногу. Это очень редко. Даже в Мехико. Севинье Морестан. Комедия все это! Севинье Жозефа. У меня нет платка. Морестан Севинье Морестан Жозефа. Спасибо. Севинье. Успокоились? Жозефа. Да. Простите. Больше не буду. Можете взять ваш платок. Севинье. Держите пока, на всякий случай. Жозефа. Да. Севинье. Кто вам сказал? Жозефа. Он сам, за день до… Севинье. До смерти? Жозефа Севинье. Вы его убили? Жозефа. Не говорите глупостей! Севинье. Вы чувствовали, что он изменяет вам. Жозефа. Изменяет мне в моей постели? Севинье. И потому, что он вам изменяет… Жозефа Севинье Жозефа. Я не захотела в его интересах. Севинье Жозефа. Я вся – одно сердце! Я вся на виду. Ума у меня с наперсток, но зато сердца – сколько душе угодно! Морестан Жозефа. Я твердила ему с утра до вечера: «У тебя есть невеста. Она богата. Она красива». Севинье Жозефа Севинье. Не раскачивайтесь, пожалуйста. У нас мебель старая. И после того, что вы нам о себе сообщили… Жозефа Севинье. И, разумеется, он ее не любил? Жозефа. Кого? Севинье. Свою невесту? Жозефа. Не знаю. Только знаю, что мы больше друг друга не любили. Севинье. Однако в ту ночь он же пришел к вам в комнату. Жозефа. В принципе, это было в последний раз. Севинье Жозефа. Он приходил со мной прощаться! Севинье. И вы не смогли этого вынести? Жозефа. Смогла. Я много чего в жизни смогла вынести. Не знаю почему, но я никогда не была счастливой. Севинье. Вернемся к этой знаменательной ночи. Жозефа. О! Знаменательной… Севинье. Я вас слушаю. Жозефа. Сначала он долго плакал. Затем стал меня раздевать. Севинье. Разумеется! Жозефа. И бросал мою одежду как попало. Я была вне себя: ненавижу, когда с вещами неаккуратно обращаются. Севинье. Неужели! Жозефа. Тем более, что торопиться было некуда. Севинье. Будьте добры, придерживайтесь фактов. Жозефа. Да!.. Севинье. О чем вы задумались? Жозефа Севинье. Не сердитесь! Я не хотел вас обидеть. Жозефа. Бедняга Мигель. Севинье Жозефа Севинье. Что? Жозефа. Свою вину. Севинье. А! Наконец! Жозефа. Я призналась Мигелю, что грешна перед ним. Севинье. Так-так! Жозефа. И когда я увидела, как он это тяжело переживает, я сказала, что это совсем пустяк. Севинье. Но он вам не поверил? Жозефа. Сначала вроде поверил. Потому что я поклялась головой своего отца. Бедный папа! Севинье. С кем же вы согрешили? Жозефа. Не ваше дело. Морестан Севинье. Грубость – не ответ. Жозефа. Что я согрешила – к следствию отношения не имеет. Значит, нам уже и согрешить спокойно нельзя? Севинье. Не в вашем положении. Жозефа Севинье Жозефа. Не знаю, зачем я это все рассказала Мигелю! Возможно, чтобы он не очень по мне убивался… Севинье. Я уже знаю: у вас большое сердце! Жозефа. Не смейтесь. Я, конечно, не из лучших, но, слава богу, и не самая плохая! Севинье. Допустим! Жозефа. Говорю вам, не смейтесь. Из-за того, что я его пожалела, он умер несчастным. Севинье. Он очень страдал? Жозефа. Как безумный. Он плюнул мне в лицо. Да что я вам голову морочу своими историями! Севинье. Совсем нет, уверяю вас. Жозефа. Да, да, морочу. Я чувствую. Севинье. Клянусь, нет. Нас это очень волнует, правда, Морестан? Морестан. Очень волнует! Жозефа. Он плюнул мне в лицо. И обзывал всякими словами. Он одел пиджак и сказал: «Я пойду его убью». Севинье. Как же так – ведь этот человек вас уже не любил?! Жозефа. Да, и не старайтесь понять. Он долго смотрел на меня, не говоря ни слова. Потом пошел в другой угол комнаты взять пальто. В это время дверь открылась. Кто-то выстрелил. Я упала в обморок. Все. Севинье. Благодарю вас. Жозефа. За что? Севинье. За то, что вы открыли нам причину своего поступка. Жозефа. Я открыла? Севинье. Мы прекрасно знали, что убили Остоса вы. Но не знали почему. Спасибо, что сказали. Жозефа. Но я вам ничего не сказала! Севинье Морестан. Пишу, господин следователь! Севинье Жозефа. Как вам угодно! Севинье. И называйте меня «господин следователь»! Жозефа. Как вам угодно, господин следователь! Севинье. Жозефа Лантене, вы обвиняетесь в убийстве Мигеля Остоса! Жозефа (ока Севинье. К несчастью для вас, я уже «посудил». Жозефа. Да это шутка! Опять я во что-то влипла! Вы такой шутник! Севинье Жозефа. Где мне над ним смеяться. На него вся моя надежда! Севинье. Состояли ли ранее под судом и следствием? Отвечайте – «да» или «нет». Жозефа. Нет. Морестан. Даже по поводу непристойного поведения? Севинье Жозефа. Я не оговорюсь. Севинье. Он собирался оставить вас и жениться? Жозефа Севинье. На бакалейной лавке… Жозефа. У кого угодно спросите. Севинье. Уже спросили. Жозефа. Вы, наверно, ошиблись лавкой… Севинье. Будьте спокойны, Дювали, все трое, родители и дочь, показали одно и то же. Ни о каком браке не было и речи. Жозефа. Они боятся, что торговле повредит, если их ославят. Севинье. Вы думаете? Жозефа. И потом эта корова Соланж, наверно, еще и стыдится, что была невестой застреленного! Севинье Жозефа. О! Вот врет! Севинье. И во время всего сеанса говорил только о вас! Жозефа. О-ля-ля! Севинье. О вас и о своей ревности. Жозефа. Ну дает! Да она к нему так приставала, что Мигель сказал: «Видеть ее больше не могу!». Севинье Жозефа Севинье Жозефа Морестан. Господин следователь, а кухарка! Севинье. И до нее дойдем! Спасибо, Морестан. Кухарка Бореверов, Марта Эрбо… Жозефа. Да она меня на дух не выносит! Севинье Жозефа. Нет, вы только послушайте! Только послушайте! Севинье. Когда инспектор Кола попросил ее уточнить, Марта Эрбо ответила: «Жозефу нельзя назвать проституткой. Но уложить ее в постель может любой мужик!» Жозефа Севинье Жозефа. Кухарка и есть кухарка! Севинье. Вы мне позволите продолжить? Жозефа. Ох, и дождется она у меня! Севинье. Долго будет ждать. Потому что, почти наверняка, уже сегодня вечером вы будете в тюрьме. И, вероятнее всего, проведете там достаточно долгий отрезок времени. Жозефа Севинье. Вы пытались обмануть правосудие, выдумав историю со свадьбой. Жозефа Севинье Жозефа. Нет! Никогда! Севинье. Чтобы спасти того друга, которого вы безумно любите. Жозефа Севинье Жозефа Севинье. Спасибо. Жозефа. А вам-то что за дело до этого? Севинье Жозефа Севинье Жозефа. Нет! Нет! Поверьте мне! Севинье Жозефа. Ну, самую малость. Севинье. Вы что же, считаете юристов дураками? Кто-то проходит по коридору, открывает дверь, стреляет и спокойно уходит? Жозефа Севинье. Будьте рассудительны! Жозефа. Клянусь, это правда! Севинье Жозефа. Ох! Севинье. Вы узнали того, кто стрелял? Жозефа. Нет, это был темный силуэт. Севинье. Разумеется. Жозефа. Я сразу же упала в обморок. Севинье. Может быть, это был политический противник Остоса? А? Жозефа. Да будет вам! Севинье. Или тот, с кем он дрался на ножах? Жозефа. Пепе? Да что вы! Они потом стали – водой не разольешь. Севинье Жозефа. Больше ни у кого. Даже у Мигеля не было. Севинье Жозефа Севинье. Тогда как же этот человек ее открыл? Жозефа. Не знаю. Севинье Жозефа. Я не знаю. Севинье. И вы ничего не слышали, естественно? Жозефа. Ничего. Севинье Жозефа. Редко. Севинье. А в этот вечер к вам никто больше не приходил? Жозефа Севинье Жозефа. Не помню, не знаю, что вам и сказать. Севинье. Сказать правду! Жозефа Севинье Жозефа Севинье. Остоса убили вы, это очевидно. Жозефа Севинье. Но, может быть, вы убили нечаянно? Жозефа. Ни нечаянно, ни отчаянно. Кто-то открыл дверь. Марестан. Как правдоподобно! Севинье Жозефа Севинье. Он выхватил револьвер. Вы бросились на него. И во время борьбы раздался нечаянный выстрел. Жозефа. Как это на вас похоже, такой выверт! Севинье. Что-о-о? Жозефа. Зачем было Мигелю размахивать револьвером у меня в комнате? Севинье. Он мог достать его из шкафа. Жозефа. Нет, вы только послушайте его! У нас револьвера не было. Ни у него, ни у меня. Мигель говорил, что убьет моего любовника навахой. Севинье. Редко какие навахи делают «пам! пам!». Жозефа Севинье. А показания кухарки? Жозефа. О! Эта еще! Севинье. Протоколирую. Итак, вы не убили его нечаянно. Жозефа Севинье. Вы правильно делаете, что не защищаетесь таким способом. Жозефа Севинье. Выстрел был сделан не в упор, как при борьбе! А… по меньшей мере с расстояния трех метров! Жозефа. От двери, я же вам говорила! Севинье. По меньшей мере с трех метров. И вами! Жозефа. Заклинило вас на мне, что ли? Севинье. Я допускаю, что потом вы упали в обморок. Жозефа. А почему вы только это допускаете? А другое – нет? Севинье. Потому что вы были без сознания более четверти часа. Это подтвердили мсье и мадам Боревер. Жозефа. Слава богу! Севинье Жозефа Севинье. Присяжные, возможно, будут растроганы. Жозефа. И зря! Потому что я ударилась головой о спинку кровати. У меня была шишка с кулак. Вот оно, мое угрызение! Севинье. Вы это нарочно. Жозефа. Что нарочно? Севинье. Это даже ненормально. Нельзя быть до такой степени дурой. Жозефа. Вы это говорите, чтобы вывести меня из себя. Севинье. В конце концов, это ваше дело. Но советую вам взять адвоката. Жозефа. Я невиновна, зачем мне адвокат? Севинье Жозефа. Повторяю вам, я невиновна. Севинье. Тем более! Для виновных достаточно прокурора и судей. Жозефа. Я всегда слышала, что наоборот. Севинье. Вы в очень тяжелом положении. Гораздо более тяжелом, чем вы думаете! Жозефа. Да ладно уж! Севинье. Я говорю не только о том, что вы то сами себе противоречите, то лжете, то в главном, то в мелочах. Против вас есть тягчайшее показание. Свидетельство самого Остоса! Он перед смертью говорил. Жозефа. Так он не сразу умер? Севинье. К несчастью для вас – нет! Жозефа Жозефа Севинье. Теперь уже не его надо жалеть. Жозефа Севинье. И не только он один так думал. Жозефа. Что мне другие! Плевать мне на всех! Мой бедный Мигель! Мой бедный Мигель! Севинье. Вы даже не даете себе труда отрицать? Жозефа Севинье. Вы по-прежнему отказываетесь взять адвоката? Жозефа. Да. Отказываюсь. Севинье. Я назначу вам государственного. Жозефа. Если вам так хочется. Севинье. Прочтите, пожалуйста, свои показания. Жозефа. К чему? Есть же справедливость на свете. По крайней мере надеюсь, что есть. Где расписаться? Морестан Жозефа. Вы допустили ошибку, когда меня арестовали. Где расписаться? Морестан. Здесь, под словами «Ознакомилась и подтверждаю». Жозефа. Я ознакомилась, и я подтверждаю. Морестан. Спасибо. Жозефа. Не за что. Вы совершаете страшную ошибку. И я не в силах вам помешать. Потому что не я убила Мигеля! Севинье. Разберемся. Жозефа Севинье. Может быть. Жозефа. Возьмите ваш платок бессердечного человека. Мне стыдно вытирать им свои слезы. Севинье Жозефа Не дотрагивайтесь до меня! Или я вас укушу! Полицейский Севинье Жозефа Севинье Морестан Севинье. Вот не повезло! И нужно было, чтобы такое случилось именно со мной! Морестан. Но в чем дело, господин следователь, в чем дело? Севинье. В том… в том… что эта женщина невиновна. Морестан. Я плохо понял. Севинье. Невиновна! Невиновна, я вам говорю! Морестан. Зачем же вы ее арестовали? Севинье. Чтобы иметь право назначить ей адвоката. Чтобы кто-нибудь мог давать ей советы. Чтобы он изучил материалы следствия. Чтобы, наконец, не позволял ей нести всякую чушь. Морестан Севинье. Да это просто бросается в глаза. Морестан. А мне вот не бросается. Севинье. Меня ждут жуткие неприятности. Морестан. Боюсь, что так. Севинье. Особенно, если виновен тот, кого я подозреваю. |
||
|