"Конституция" - читать интересную книгу автора (Фридман Майкл Ян)

Глава 10


– Ну? – подтолкнул их Кирк.

Наконец Линч вздохнул и взял на себя инициативу.

– Очевидно, – заметил он, – мы не сможем вернуться и взорвать спутники один за другим. Особенно когда они запрограммированы отвечать совместно.

– Совершенно верно, – вмешалась Джанковски. – Нам нужен другой выход.

– Нужно найти способ помешать станциям работать вместе, – убеждал Гэри. Он нахмурился, пытаясь взвесить возможности. – Возможно мы сможем нарушить их коммуникационные протоколы.

– Да, – скептически сказал Гейнор. – Но как? Мы уже пытались забить их сигнал и безуспешно.

Похоже ни у кого не было альтернативы. Кирк насиловал свой мозг, но тоже так ничего не смог придумать.

– Мы действуем вслепую, – заметила Веласкес. – Нам нужно большу разузнать о станциях, о том как они работают… вместе и по отдельности. Это единственный способ добиться какого-нибудь прогресса.

Боррик поднял длинный полосатый палец.

– Могу я указать кое на что… – начал он.

– Да, пожалуйста, – сказал Кирк.

– Согласно моим датчикам, – сказал деддерикс, – станция на которую мы напали раньше, чрезвычайно уязвима. Ее щиты работают на сорок два процента от своей мощности.

– Это мало… после одного удара? – сказал Линч.

– Это мало, – подтвердил Боррик.

Кирк погладил подбородок.

– Другими словами, – закончил он, – еще немного усилий, и эти щиты можно будет устранить целиком.

– Чертовски верно, – сказала Веласкес. – И когда щиты спутника выйдут из строя, наши компьютеры смогут загрузить его операционный профиль.

– Не обязательно, – заметил деддерикс.

– Почему нет? – спросил Гэри.

Боррик махнул в сторону одного из мониторов, на котором были показаны красные и черные графики положения противника.

– Эти спутники уже не раз удивили нас. Кто знает что случится, если мы свяжем наши компьютеры с ихними? Возможно выгруженными окажутся именно файлы «Конституции».

Кирк кивнул, видя смысл в этом замечании.

– Лейтенант прав. Мы не можем так рисковать.

– Разумеется, – сказал Боррик, – есть другой путь.

– Что вы предлагаете? – спросил Линч, уставившись на деддерикса на другом конце мостика.

– Он говорит о разведывательной команде, – вставил Гэри. Он снова посмотрел на связиста. – Разве нет?

– Верно, – сказал Боррик. – Как только щиты станции опустятся, мы должны транспортировать туда команду и загрузить локальные данные, а затем передать их на наш компьютер. Это самый надежный и безопасный способ получить необходимую нам информацию.

Кирк кивнул, выражая понимание.

– А когда у нас в руках будет информация, мы будем знать, что нам делать потом.

Гэри откинулся на спинку кресла.

– Конечно, – заметил он, – нам придется приблизиться к станции на сорок тысяч километров, чтобы произвести транспортировку.

– И нам придется опустить наши щиты, – трезво добавила Джанковски. – А это означает оставить нас открытыми для энергетического оружия станций.

– Это будет всего несколько секунд, – указал второй офицер.

Линч фыркнул.

– После того, что мы видели, эти станции за несколько секунд могут немало повреждений.

Слова офицера по науке эхом отозвалось в их ушах, и люди на мостике задумались над опасностью. Как и прежде единственными звуками была тихая пульсация двигателей и пение консолей. Наконец Кирк заговорил.

– Это звучит как приемлемый риск, – сказал он другим. – Особенно если учесть нарастающую серьезность ситуации в столице.

Джанковски с другой стороны не казалась такой уверенной. Она посмотрела на Линча, который смотрел на Веласкес, которая смотрела на Боррика. Если бы капитан Одженталер принял такое же решение, они без сомнения положились бы на свою веру в него. Но неиспытанный, и непроверенный второй офицер… был совершенно другой историей. И Кирк знал об этом.

Ему нужен был голос одобрения – и не только от младшего лейтенанта с еще меньшим количеством опыта чем у него самого. Ему нужен был один из ветеранов Одженталера, готовый выступить вперед и поддержать его план. И один это сделал.

– Парень прав, – сказал Гейнор. – Мы должны действовать быстро, а эта стратегия так же хороша как и любая другая.

Веласкес нахмурилась.

– Джек… нам не известно с чем столкнется группа высадки на той станции.

– Верно, – решительно ответил шеф службы безопасности. – Но разве все мы не для этого пришли в Звездный флот? – Он ткнул пальцем через плечо на видовой экран. – Чтобы исследовать непознанное? Чтобы сталкиваться с вещами, с которыми прежде никто не сталкивался?

Как только проблема была выставлена в этом свете, всем стало трудно спорить с решением Кирка. Джанковски даже усмехнулась.

– Включая и меня, – сказала она.

Линч кивнул.

– Я тоже.

– Черт возьми, – добавила Веласкес, – значит единодушно.

– Напоминаю вам что у нас не демократия, – сказал Кирк. – И тем не менее я ценю вашу поддержку.

Он посмотрел на Гейнора, поддержку которого он оценил больше всего. Второй офицер вспомнил слова Боррика о шефе службы безопасности – о том, что ?он не такой большой идиот каким кажется?. Похоже оценка деддерикса была точной.

Когда дело дошло до выполнения своих обязанностей, Гейнор отодвинул в сторону свои личные пристрастия и неприязнь. Кирк был доволен. Кораблем командовать достаточно трудно и без необходимости то и дело следить за своей спиной.

Второй офицер на мгновение задумался. Потом принял решение.

– Лейтенант Линч и лейтенант Джанковски, – сказал он, – соберите все оборудование, которое вам необходимо, и отправляйтесь в транспортаторную.

Офицер по науке принял информацию хладнокровно.

– Да, сэр, – сказал он Кирку.

– Есть, – ответила Джанковски.

Затем Кирк повернулся к шефу службы безопасности.

– Когда они будут готовы, – сказал он Гейнору, – мы проломим то, что осталось от щитов спутника. А потом произведем транспортировку.

Мужчина ничего не сказал в ответ. Он просто кивнул.

– Пожалуй тогда я отправлюсь в медотсек, – сказала Веласкес. – И надеюсь, что мои услуги в скором времени не понадобятся.

– Разрешаю, – сказал второй офицер. Он обвел остальных взглядом. – Есть вопросы?

Вопросов не было.

– Хорошо, – сказал он. – Тогда давайте действовать.

Митчелл смотрел на передний видовой экран, на котором принимал угрожающие размеры инопланетный спутник, пока «Конституция» приближалась к нему. Мы идем, думал он.

– Мы на заданной дистанции! – крикнул он.

– Огонь! – скомандовал Кирк.

Когда Гейнор задействовал свое управление, два кроваво-красных фазерных луча пронзили пространство и поразили свою цель. Митчелл почти почувствовал, как содрогнулся спутник при атаке.

Но секунду спустя «Конституция» заплатила за свою дерзость. Два спутника в поле зрения начали контратаку, заполнив экран бело-голубой яростью. Палуба дрогнула и навигатор был вынужден схватиться за свою к ??онсоль, чтобы удержаться и не вывалиться из своего кресла. Из одной из контрольных автоматических панелей управления возле турболифта посыпались искры.

– Сообщение о повреждениях! – потребовал Кирк.

– Щиты упали на семьдесят восемь процентов! – Ответил Митчелл. – Повреждения на палубах три и четыре!

– А спутник? – спросил второй офицер.

– Его щиты почти исчезли, – сказал Боррик. – Еще один залп, и он останется без защиты.

Кирк выглядел воодушевленным.

– Огонь, мистер Гейнор.

«Конституция» опять нанесла удар по спутнику разрушительными лучами. На этот раз его цель от удара начала вращаться. Щиты спутника вышли из строя а также возможно еще несколько систем. Голос офицера связиста наполнился ликованием.

– Его щиты пали, сэр.

Прежде чем Митчелл или кто-либо еще успел отреагировать на эту новость, видовой экран побелел от яростного ответа спутников. «Конституция» застонала и накренилась от сильного заградительного огня, заставляя всех чувствовать себя наездниками на родео, пытающимися отчаянно удержаться на полудикой лошади. Потом, для ровного счета взорвалась еще одна станция периметра, засыпав их всех каскадами горячих белых искр.

– Щиты упали на девяносто один процент! – крикнул навигатор. Над разрушенной консолью начал скапливаться черный едкий дым. – Повреждения на палубах семь и одиннадцать!

– Транспортаторная готова, – доложил Боррик.

Митчелл видел как яростно заходили мускулы на челюсти его друга, когда он наклонился к видовому экрану. Вопреки напряженности их положения, вопреки жизням, лежащим на чаше весов, Кирк казался более сосредоточенным чем когда-либо.

Боже мой, подумал навигатор. Инструкторы в академии были правы. Он действительно рожден чтобы командовать.

– Опустить щиты! – крикнул второй офицер.

Внизу в транспортаторной дежурный техник сконцентрировался на перемещении, и транспортировал Линча и Джанковски через пустоту на поврежденный спутник. К сожалению это заняло несколько секунд, и на протяжении этого времени «Конституция» была крайне уязвима.

Навигатор уставился на экран, готовясь к еще одному яростному взрыву действующих спутников. Ну же, думал он, стискивая зубы. Ну же. Казалось что прошла вечность, прежде чем он снова услышал голос Боррика.

– Они на спутнике!

– Поднять щиты! – приказал Кирк. – Маневр уклонения!

Именно тогда Митчелл увидел ослепительно белый рассвет на экране. На мгновение показалось, что он ударит по «Конституции» столь же безжалостно, как и его предшественники. Но потом вспышка перестала расти, словно потеряла интерес к своей цели.

Но навигатор знал, что это не так. В действительности они отходили от израненного спутника как можно быстрее, удаляясь все больше от источника энергетических лучей в ндежде на то, что если они поразят их, то с меньшей интенсивностью.

– Столкновение через две и шесть десятых секунды! – проревел Гейнор.

Навигатор мысленно выругался и снова схватился за консоль. Последовал удар, мостик дрогнул и покачнулся под влиянием энергетического залпа спутников. Однако Митчелл решил, что все не так уж плохо как могло бы быть – и как плохо могло бы быть, если бы они не попытались отойти от спутников. Несмотря на плачевное состояние их щитов, корабль и команда сумели пережить бомбардировку.

А Линч и Джанковски благополучно перенеслись на поврежденный спутник. Навигатор удовлетворенно заворчал. Все шло согласно плану Боррика. Он повернулся и снова посмотрел на Кирка. Второй офицер заметил это и вернул взгляд. Казалось он говорил, что пока все в порядке.

Дерик Линч всегда считал, что процесс транспортации самое большое чудо его времени. И нынешнее положение не было исключением. Мгновение назад они с главным инженером Джанковски с черными сумками на длинном ремне, набитыми оборудованием, стояли на платформе транспортатора «Конституции». А в следующее мгновение они обнаружили себя купающимися в болезненно зеленом свете в окружении маленькой пятиугольной комнаты с высоким потолком и множеством компьютерных абочих станций, которые закрывали каждый квадратный миллиметр настенного пространства.

– В точку, – сказала инженер с улыбкой, и нетерпеливо двинулась к ближайшей контрольной панели.

Линч вынул свой коммуникатор, щелчком открыл его, и поднес ко рту.

– Мы внутри, – сообщил он на «Конституцию», – и переходим к намеченному плану.

– Понял, лейтенант, – пришел краткий и деловитый ответ техника транспортера.

К этому времени Джанковски вынула свой трикодер и установила связь с инопланетной компьютерной системой. Действуя быстро, офицер по науке убрал свой коммуникатор и вынул портативный передатчик. Потом он поставил его на треногу и подключил к трикодеру инженера.

– Готовы? – спросила она.

– Готов, – ответил Линч.

Ее пальцы вдавили ключ трикодера, и Джанковски начала процесс загрузки.

– Вот, – сказала она своему коллеге с выражением удовлетворения. – Теперь все что нам остается сделать…

Но прежде чем она успела произнести еще слово, с боку в нее вонзились несколько тонких белых энергетических импульсов. Она дернулась как марианетка на ниточках, ее голова откинулась сначала назад, и затем снова вперед. Но еще до того как инженер упала на палубу, ее тело начало испускать клубы черного дыма, и офицер по науке понял, что она мертва.

Хуже того, Джанковски при падении толкнула трансмиттер, и прервала передачу данных. Что было еще хуже, энергетические импульсы продолжали проноситься в пространстве между ними, не давая Линчу потянуться и исправить положение.

Резервная система, сказал он сам себе. Ну конечно же. Он должен дать знать Кирку и остальным, что он попал в неприятности. Выхватив из сумки коммуникатор, он щелчком открыл его и сказал.

– Линч «Конституции». «Конституция», ответьте.

Но ответа не было. Офицер по науке выругался вслух. Судя по всему дефлекторы щитов станции восстановились, и его сигнал через них не проходит. Он потянулся к своей сумке и на этот раз вытащил трикодер. Потом он просканировал окресности. Исследование показало ему, что силовые поля окружают небольшую часть спутника – по крайней мере его сердцевину.

Однако это было не очень сильное поле – ни коим образом не похожее на дефлекторы. Оно могло нарушить голосовой сигнал или луч транспортатора, но не высокоскоростную передачу данных. Значит ничто не помешает Линчу покинуть комнату через единственную дверь и связаться с «Конституцией» из другой части станции.

Если он это сделает, размышлял он, то сумеет выбраться отсюда. Он сможет выжить и рассказать всем о том, что произошло.

Но это не его миссия, не так ли? Офицер по науке посмотрел на своего коллегу, лежащую на палубе с открытым ртом и мертвыми глазами, уставившимися в потолок.

– Нет, – сказал он вслух, отвечая на свой беззвучный вопрос.

Не ради этого он и Джанковски прибыли сюда. Линч заставил себя смотреть на яркие энергетические вспышки, которые все еще пересекали пространство между ним и инженером. Ему показалось, что они охватывают не всю область как настоящий энергетический барьер, хотя было трудно сказать почему пульсация была неустойчива.

Прикусив губу он задумался над идеей просунуть руку в нужный момент и попытаться поправить передатчик. Но это ничего бы не дало. Офицер по науке должен был восстановить передачу данных.

Кроме того если его подведет чувство времени, он попадет под импульс. А он не знал будет ли этого достаточно чтобы убить его или даже покалечить, но он не мог рисковать.

Нет, спокойно решил Линч. Он ничего не дробьется и будет зависить от своего ощущения времени. Он должен проследить импульсы своим трикодером, и попытаться оценить расстояния между ними. Если там хватит места, он предпримет следующий шаг.

Трикодеру потребовалось немало времени, чтобы проделать эту работу. Но наконец он показал ученому то, что он хотел знать. Интервал между наивысшими точками импульсов был почти семи с половиной дюймов. Это было даже больше чем он предполагал из визуального наблюдения. Фактически намного больше.

Линч посмотрел на руку, которая в диаметре была не больше пяти-шести дюймов в самом широком месте. Если он сможет проскользнуть между нижним импульсом и полом, он сможет дотянуться до передатчика, восстановить связь, и вернуться невредимым.

Конечно если он ошибется больше чем на дюйм в любом направлении, то рискует закончить как Джанковски. Это была пугающая мысль, но не настолько пугающая, чтобы удержать его. Чтобы увеличить вероятность успеха, Линч снял рубашку. Он не хотел потерять жизнь из-за беспризорного рукава. Потом он вздохнул, опустился на пол, и в виде опыта попытался дотянуться до передатчика.

Он не мог быть на расстоянии больше двух футов, хотя казался вдвое дальше. С шипящими мимо его глаз импульсами, ставшими еще более ослепительнми когда он к ним приблизился, офицер по науке протянул руку по палубе как можно дальше.

К счастью этого было достаточно. Импульсы проносились так близко от Линча, что он мог чувствовать их разрушительный жар на своей коже. Однако он смог обхватить пальцами одну из опор треноги передатчика, и подтянуть устройство на несколько дюймов.

Этого движения ему хватило. Сначала он снова поставил эту штуку. Потом он перепрограммировал его, чтобы связать с трикодером Джанковски, который лежал на палубе рядом с ней.

Мгновение спустя офицер по науке увидел, как вспыхнул свет, указывая на то, что передатчик снова работает. Он облегченно вздохнул. Потом медленно и осторожно Линч опустил руку на палубу и отступил от импульсного поля.

Ты сделал это, сказал он сам себе, прислоняясь к переборке. Ты заставил это работать.

Он знал, что если не будет других помех, «Конституция» получит информацию немедленно. А с ней коллеги офицеры найдут способ вытащить сордининианский бекон из пресловутого огня. Линч посмотрел на Джанковски, кожа которой стала восково бледной. Если бы ты все еще была жива, чтобы увидеть это, печально подумал он. Если бы ты только знала, что умерла не напрасно.