"Лики огня" - читать интересную книгу автора (Фридман Майкл Ян)

Глава 19

– Ты выкрал прибор под названием "Джи-Семь", – процедил сквозь зубы клингон. – Я хочу его видеть.

Спок мог бы соврать и сказать, что никакого прибора не видел, но нужно знать вулканцев: ложь для них – такой же грех, как убийство или предательство. Кроме того, было совершенно очевидно, что "Джи-Семь" мог спрятать только он или дети.

– Ну?! – настаивал клингон.

Офицер Звездного Флота продолжал хранить молчание, еще больше ожесточая врагов. Глаза клингона вспыхнули огнем ненависти и злобы. Протянув руку, захватчик, как клещами, сжал лицо Спока. Больно, неприятно, но вулканец спокойно перенес это унижение.

Склонив набок голову и прищурившись, клингон пытливо посмотрел в глаза жертвы.

– Ты никогда не расскажешь об этом, – понял он. – И пытать тебя бесполезно, только зря время потратим и силы. Но ты еще доставишь нам наслаждение своими воплями, пусть и немного позже.

Неожиданно клингон замотал головой по сторонам, словно пытался кого-то найти. Наконец, его взгляд остановился на Дэвиде.

– Человеческое существо не может быть бесконечно молчаливым, – глубокомысленно изрек захватчик. – Особенно, если это существо – ребенок.

По сигналу мальчика немедленно швырнули к ногам клингона. "Уж этот-то ничего не скажет, – решил про себя Спок, – или я переоцениваю стойкость Дэвида".

Вполне вероятно, захватчики решили сломить дух вулканца ужасным зрелищем пыток детей. Неужели он не променяет сведение о приборе на безопасность маленьких колонистов? Клингоны никогда не славились ни милосердием, ни добродетелью, ни благородством. А сейчас, после стольких мытарств и потерь своих товарищей, они жаждали только одного – мести. Даже заполучив прибор в руки, враги не остановятся ни перед чем.

– Где прибор?! – заорал клингон. Дэвид не проронил бы ни слова, даже если бы что-то и знал. Но пытки...

Спок пожалел, что связался с детьми. Он хотел, чтобы ребята спрятались в самых отдаленных холмах. Он пытался обеспечить им безопасность, но они сами сделали свой выбор и теперь пожинают плоды своего решения.

– Где этот проклятый механизм? – повторил клингон.

Дэвид посмотрел на Спока и, словно заразившись спокойствием вулканца, предпочел глубоко спрятать свой язык. Этот взгляд и эти незримые узы, протянувшиеся от офицера к ребенку, не остались незамеченными клингонами.

– Похоже, – поделился своим наблюдением один из них, – этот щенок берет пример с вулканца, но мы быстро спустим его с небес на землю.

Клингон выразительно посмотрел на стоящего рядом Чоррля и Граэля, чьи руки не были заняты. Кивком он указал на россыпь больших острых камней.

– А ну-ка поглядим, сколько мозгов в его голове и как быстро мы их вытрясем. – Прикусив губу и сжав кулаки, Спок наблюдал, как мальчика схватили в охапку и что есть мочи бросили на острые красные камни.

Ветер, холодный, как межзвездное пространство, выл, словно раненый хищник, и пробирался в пещеру, как к себе домой.

Велед испытывающе посмотрел на мальчика, чьи глаза выражали ненависть, смешанную с вызовом. Капитан всегда считал, что такой взгляд можно заметить только у клингонов, но никак не у человеческих существ.

Казалось, ребенок не думал о том, что его жизнь сейчас висела на волоске и эта непрочная нить могла оборваться в любую секунду по малейшей прихоти захватчиков.

Клингон вспомнил Тимоти Риордана, пустившего слезу после первого же крика. Стоящий здесь мальчик разительно отличался. Сравнив двух детей, клингон в глубине души усмехнулся.

И все-таки этот блондин еще ребенок. Велед решил, что это звено является самым слабым местом в цепи. Цепь оборвется, необходимо лишь время.

– Ты ведь знаешь, чего я хочу, – приставив дисраптор к лицу Дэвида, напомнил капитан. – Отдай мне прибор, иначе ты умрешь.

Мальчик побледнел и часто заморгал, но все равно хранил молчание. Ярости клингона не было предела. Сейчас он покажет этому щенку и всем остальным, что может капитан Велед!

– А ну-ка, посторонись, – приказал Велед клингону, который держал Дэвида.

Палец капитана уже потянулся к кнопке на дисрапторе, когда вдруг пещера озарилась вспышкой голубого луча. Велед резко оглянулся и увидел, как из обуглившегося тела Чорреля повалил дым.

В первые секунды капитан "Кад'нры" не понял, что произошло, но в сердце пополз холодок опасности. Через мгновение Велед увидел нацеленный на него дисраптор и до конца осознал всю глубину появившийся угрозы.

– Граэль... – тихо произнес капитан. – Ты что?..

В следующую секунду, так и не договорив, Велед бросился в сторону от вновь сверкавшего голубоватого луча. Лежащие рядом несколько камней в мгновение ока превратились в пар.

Упав на землю, капитан прицелился в покушавшегося и нажал на кнопку. Луч его дисраптора прошел буквально в дюйме от головы Граэля.

В завязавшейся перестрелке более удачливым оказался молодой офицер: вторым выстрелом он сжег плечо и правую руку капитана.

Объятый дымом, Велед в предсмертной агонии все-таки нашел силы приподнять голову и воскликнуть:

– Предатель!

* * *

Какое-то время Граэль молча стоял над тем, что осталось от капитана, и не мог поверить в случившееся. Раньше он думал, что решиться на повторное предательство гораздо легче, чем на первое, но все оказалось намного труднее.

Назад пути не было. Граэль только начал исполнять то, что когда-то обещал Кируку: и взрыв на "Кад'нре", и убийство Веледа были звеньями одной цепи, цель которой – не дать капитану заполучить технологию колонистов.

Конечно же, Граэль мог уничтожить всех своих товарищей, но.., такой грех на душу... Хотя.., грех ли это? Мало-помалу мысли стали возвращаться к офицеру. Его оцепеневший взгляд встретился с голубыми глазами мальчика.

"Эти дети... И этот вулканец... – пронеслось у Граэля в голове. – Пусть они сделают за меня остальное". Перешагнув через тело капитана, офицер подобрал дисраптор Веледа и протянул его опешившему мальчику.

– Возьми его в руки, – обратился Граэль. – Ты же хочешь помочь своим друзьям, не правда ли?

– Да, – тихо ответил мальчик.

– Тогда это твой единственный шанс. – Недоверчиво взглянув на захватчика, Дэвид сделал шаг вперед и протянул руку к дисраптору.

– Ты знаешь, как им пользоваться? – отдав оружие мальчику, спросил Граэль.

В ответ Дэвид прикоснулся указательным пальцем к спусковому механизму дисраптора.

– Хорошо, – произнес Граэль. – Ты отойди в сторону, чтобы видеть вход в пещеру, а я останусь здесь. Как только кто-нибудь из твоих врагов появится из-за большого валуна, прицелься и стреляй по моему сигналу.

Удивлению мальчика не было предела. В его недоверчивых глазах читался естественный вопрос: почему? Но Граэль больше ничего не объяснил.

Клингон собрал детей и вулканца в тесную группу. Никто не видел трагедии, разыгравшейся у входа в пещеру, и поэтому они не придали значения странной тишине в том месте, где был капитан, Граэль и Чоррль.

Повернувшись к мальчику, изменник подал условный сигнал. Расположившись таким образом, чтобы из-за валуна клингоны могли видеть только стреляющего мальчика, Граэль стал ждать первого выстрела. "Зачем подвергать себя опасности, когда есть прекрасное прикрытие в лице ребенка?" – усмехнулся офицер.

Первый выстрел Дэвида оказался крайне неточным. Огонь прошел примерно в двух шагах от ближайшего клингона, который лишь через несколько секунд сообразил, что смертоносный луч предназначался именно ему. Вскинув дисраптор, клингон открыл ответный огонь.

Граэль не мог понять, жив еще мальчик или уже мертв, хотя это было не так уж и важно. Главное, что он отвлек внимание на себя.

С удивительной меткостью Граэль уничтожил двух своих товарищей. Третьему удалось заметить этот источник огня и, не мешкая, пустить по Граэлю луч. Но его попытка оказалась неудачной, через долю секунды к этот клингон упал замертво.

Оставшиеся в живых захватчики обрушили на Граэля всю мощь своих дисрапторов, вынудив его спрятаться за валун. Перестрелка потревожила многовековой покой пещеры. С потолка и со стен во все стороны полетели горячие осколки.

Глубоко вздохнув, изменник высунул голову, и его голубой луч снова попал в цель. Еще двумя клингонами стало меньше. Убиты четверо, осталось только двое...

Воспользовавшись ситуацией, вулканец подкрался сзади к одному из клингонов и схватил его руками за шею, заставив опустить оружие. Второй клингон попытался помочь своему товарищу и уже навел на Спока дисраптор, но в то же мгновение был сражен лучом Граэля.

Наступила тишина. Лишь теперь Граэль убедился, что его юный помощник жив и невредим, а дисраптор по-прежнему у него в руках.

– Ты отлично поработал, малыш, – похвалил клингон. – А теперь верни мне оружие. – Дэвид не торопился выполнить просьбу Граэля. Тогда офицер указал в сторону детей и произнес:

– Не испытывай меня. Я на вашей стороне, если, конечно, ты не против.

Поколебавшись несколько мгновений, мальчик протянул оружие клингону.

– Мудрое решение, – ухмыльнулся офицер. Выбравшись из укрытия, Граэль заметил, что Спок потянулся к дисраптору одного из убитых.

– На вашем месте я бы не трогал оружие! – крикнул Граэль.

Услышав предостережение, Спок задумался, а затем отошел от дисраптора. Стоя в сторонке, вулканец с недовольным видом наблюдал за клингоном, который добил лучом своих товарищей и перерезал все их оружие. Переведя свой взгляд на детей, Спок заметил на их лицах только два чувства: ужас и отвращение.

– Это ваши враги, – объяснил Граэль. – И мне непонятно, почему вы недовольны их смертью.

– Не было необходимости добивать их, ведь они уже были и так мертвы, – ответил офицер Звездного флота.

– Не было необходимости? – зловеще рассмеялся клингон. – Это, может, для вас, но никак не для меня.

– Должен признаться, – заметил Спок, – что я не понимаю ни ваших действий, ни ваших целей.

– Достаточно того, что цели знаю я, – с пафосом заявил Граэль. – Вам же лишь скажу, что моя главная цель – обеспечить провал этой миссии и вернуться на родину. В то время, как я буду уговаривать команду, вы можете возвратиться в колонию и освободить всех своих людей.

– Это жест благородства? – не в силах скрыть удивление, спросил вулканец.

– Вам лучше знать, – пожал плечами Граэль. Спок бросил задумчивый взгляд на клингона и посмотрел на детей.

– Что ж, пойдем, – скомандовал вулканец. – Сделаем так, как он предложил.

Лишь светловолосый мальчик бросил прощальный взгляд на своего недавнего врага.

Убедившись, что дети и вулканец ушли, клингон отложил дисраптор в сторону, оперся спиной о вулкан и застыл, думая о чем-то своем.

* * *

Круг в нетерпеливом ожидании расхаживал по в штаб-квартире. Внезапно тишину нарушил торопливый стук. Дверь открылась, и на пороге появилась могучая фигура Огира.

– Второй офицер, на связи Граэль, – бесстрастным голосом доложил охранник.

Выругавшись, Круг включил переговорное устройство.

– Граэль? Это Второй офицер. Что дам у вас случилось?

– Они все мертвы, – сообщил Граэль холодным и равнодушным тоном, словно говорил сейчас о параметрах траектории движения корабля или подобных скучных вещах.

– Что за чепуху ты несешь? Кто мертв?

– Они все погибли, – повторил Граэль. – И капитан Велед, и Первый офицер Гидрис. Погибли все, кроме меня.

Кругу потребовалось время, чтобы осознать кошмарный смысл сообщения Граэля.

– Кто же их убил? Ведь не эта свора человеческих выкормышей?

– Нет, это не дети. Там вообще не было детей, Второй офицер. Были только взрослые – офицеры Звездного флота. Думаю, все это ловушка: у меня такое ощущение, что они специально готовились к нашей миссии.

В порыве негодования Круг чуть было не разбил переговорное устройство вдребезги. Он-то уж точно и раньше знал, что дети, особенно человеческие, не в состоянии перехитрить таких искушенных воинов, как Гидрис. Об этом же должен был знать и Велед. Видимо, ему следовало взять с собой больше клингонов или использовать прямой огонь главного дисраптора "Кад'нры".

Но теперь возмущаться было поздно. Граэль сказал., что капитана больше нет. Значит, и их миссия, цель которой – захват новой технологии, провалилась.

Неожиданно Круг понял, что сбылась его мечта: теперь он не просто офицер, оставленный капитаном за старшего, а капитан, самый настоящий капитан!

– Оставайся на связи! – приказал он Граэлю.

– Есть, сэр!

Рассеянно посмотрев на переговорное устройство, Круг подумал о том, что жизнь его теперь может круто измениться. Она подкинула немного вариантов, в которых необходимо разобраться.

Можно вместе с оставшимися в живых клингонами дать бой спрятавшимся в холмах федератам. Однако... Кто знает, как там все повернется? Если это ловушка, как утверждает Граэль, то сколько еще клингонов не вернется на родину?

Второй вариант – бежать, и бежать немедленно, прихватив с собой лишь некоторые захваченные компьютерные дискеты с расчетами и исследованиями по новой технологии.

Естественно, после некоторых раздумий новоиспеченный капитан склонился ко второму варианту. Круг понимал, что они будут походить на жалких пурисов с поджатыми хвостами, что он не принесет никакой славы клану Гевиш'ре. А Будро... Будро лгал, глядя ему в лицо. Он должен был знать, кто ожидает клингонов в холмах! Теперь Круг не сомневался, что прибор "Джи-Семь" в руках у федератов. А вдруг этот прибор – оружие пострашнее дисраптора?

Круг вновь вызвал по переговорному устройству Граэля.

– Слушаю, Второй офицер.

– Теперь я капитан, – напомнил Круг.

– Слушаю, капитан, – поправился Граэль.

– Свяжись с кораблем и передай мой приказ привести в полную готовность транспортный отсек. Нас ждет много работы.

– Как вам угодно, капитан Круг. – Стоящий у дверей Огир не сводил глаз с нового капитана.

– Мы отправляемся? – робко спросил он.

– Да. Мы покидаем эту колонию, но не одни.

– Не одни?! – удивленно переспросил охранник.

– Конечно, нет, – раздраженно подтвердил Круг, давая понять, что он и Огир теперь на несколько ступеней дальше друг от друга, чем прежде. – Мы возьмем с собой колонистов.

Дождавшись, когда массивная фигура охранника скроется за дверью, Круг вальяжно развалился в капитанском кресле.

* * *

На большом экране появилось изображение далекой планетки, величиной с ноготь.

– Приближаемся к Бете Канзандии-Десять, – раздался взволнованный голос Зулу. – Бета Канзандия-Три появится через двадцать три минуты тридцать секунд. – С колонией по-прежнему нет связи, – добавила Ухура.

Капитан наклонился вперед и нервно затеребил свой подбородок. Возможно, когда они произведут посадку и узнают причину странного молчания колонистов, окажется, что просто вышла из строя передающая станция или виноваты атмосферные помехи. А Спок с удивлением узнает, что страх за судьбу колонии погнал "Энтерпрайз" аж через девятое искривление. "Как вы сами видите, сэр, – скажет вулканец, приподняв брови, – у нас все в полном порядке".

Сидящий неподалеку за штурманским пультом Чехов внимательно всматривался в один из малых мониторов.

Внезапно он закрутился в кресле и взволнованным голосом сообщил:

– Сэр, на моем экране увеличенное изображение клингонского корабля! Он на орбите планеты колонистов!

Капитан моментально принял решение.

– Держите скорость, мистер Зулу! – он нажал на одну из кнопок на пульте. – Мистер Скотт!

– Слушаю, сэр.

– Кажется, мы наткнулись на неприятность: впереди по курсу клингоновское судно. Приготовить к бою фазерные установки и фотонные торпеды.

– Они уже готовы, сэр!

Почему здесь появились клингоны? Может, это просто пограничный корабль? Или за этим стоит что-то другое? А вдруг колония подверглась нападению? Клингоны и раньше видели угрозу в новых технологиях Федерации.

Черт! Колонисты совершенно беззащитны, они не в состоянии сопротивляться клингонскому нападению. А если.., капитан словно увидел перед глазами Кэрол и Спока. Незаметно для себя он до боли сжал кулаки.

– Мистер Лесли!

– Слушаю, капитан, – последовал почти немедленный ответ.

– Приведите в полную готовность отдел безопасности. Похоже, нам придется очищать колонию от клингонов – Будем готовы через пять минут, сэр, – заверил шеф безопасности.

– Через пять минут? Хорошо.

До Беты Канзандии-Три еще десять минут хода. Всего десять минут, которые казались капитану вечностью.