"Биржевой дьявол" - читать интересную книгу автора (Ридпат Майкл)

12

Битва за Брейди выманила лорда Кертона на Кэнери Уорф, куда он прибыл, чтобы устроить парадный смотр своим победоносным войскам. Он был председателем совета директоров Dekker – пост, который он унаследовал от своего отца двенадцать лет назад. Существовала четкая договоренность, сводившаяся к тому, что Рикарду имеет полную независимость, собственный офис на Кэнери Уорф и пятьдесят процентов приносимой его группой прибыли для себя и своих людей. Кертон получал оставшиеся пятьдесят процентов, а равно и чувство удовлетворения от того, что Dekker превратилась в одну из самых успешных брокерских фирм в Лондоне. Друг к другу они относились с подчеркнутой вежливостью и опасливой осторожностью.

Сейчас оба подошли к нашему столу.

– Вы уже знаете Джейми, – сказал Рикарду. – Однако, вы еще не знакомы с Ником Эллиотом, нашим новым сотрудником. Это он выяснил, у кого Bloomfield Weiss одалживала свои облигации.

Я чуть не лопнул от гордости.

Лорд Кертон пожал мне руку и посмотрел прямо в глаза. Высокий, спортивного вида мужчина лет сорока, светлые вьющиеся волосы закрывали уши и шею. На нем был двубортный костюм в крупную полоску.

– Великолепная операция, Ник. Рады видеть вас на борту.

– Мне тоже очень приятно работать здесь.

– Превосходно, превосходно, – он с таким любопытством оглядывал зал, словно надеялся найти ключ к нашему триумфу где-то под одним из столов или за шторой на подоконнике. Через полчаса он отбыл.

– Как визит коронованной особы, – сказал я Джейми.

Он рассмеялся.

– Примерно так и есть. Кертон здесь вроде монарха. Небесполезная протокольная фигура, не имеющая реальной власти и понимающая, что если она будет путаться под ногами, то лишится трона в одно мгновение. Но он не дурак. Он знает, что если не трогать Рикарду, то его величеству останется только расслабиться и считать барыши. Неплохая работенка – я бы не отказался.

Лампочка на телефоне замигала. Звонил Алежу. Он продал Джейми ранее купленные у него аргентинские диско, сделав четыре пункта прибыли. Хотя почти весь разговор шел на испанском, голос Алежу звучал брезгливо-высокомерно. Крис Фрюэр, звонивший чуть раньше, был в полном восторге.

– Неблагодарная сволочь, – сказал я.

– Что есть, то есть, – сказал Джейми. – Но заказы он делает солидные, так что я не в претензии. Ты видел, сколько мы наварили за последние пару недель.

Это было правдой. Алежу покупал и продавал – и всегда по крупной. Иногда и на пару сотен миллионов. Каким бы он ни был дерьмом, такого клиента стоило ублажать.

На велосипеде я добраться до бара, где мы договорились встретиться с Изабель, за несколько минут. Мы не скрывались, но и не слишком хотели привлекать к себе внимание. А нас непременно бы заметили, если бы мы вышли вместе из офиса или устроились в соседнем баре, где наша компания собиралась по пятницам.

Заведение, где я сидел сейчас, большое и шумное, было переделано во время бурной яппификации старых доков. Сейчас здесь было полно молодых, хорошо одетых людей, потягивавших дорогое пиво. Кто-то заскочил сюда по дороге домой с Канэри Уорф. Другие уже были аборигенами, переехавшими в здешние сверхдорогие квартиры с видом на море. Классическим типам из Ист-Энда тут места не было.

Несмотря на приличный костюм, я, однако, чувствовал себя не в своей тарелке. Я привык к пабам в Блумсбери или Кентиш Таун, где потрепанного вида посетители негромко толковали о своем, прихлебывая пиво из кружек.

Изабель появилась почти сразу вслед за мной. На прошлой неделе нам практически не удавалось поговорить: я все время проводил за столом Джейми, да и сама она была занята сверх головы.

Я подозревал, что ей непросто было решиться на служебный роман. Я ее понимал и не хотел подталкивать девушку к какому-то решению.

Я заказал две бутылки "Будвара", за который здесь ломили невероятную цену, и мы пристроились на высоких стульях в самом конце длинного стола.

– Долгая выдалась неделька, – я отхлебнул пенистый напиток. – Да и позапрошлая, пожалуй, тоже. У меня такое чувство, что я в Dekker уже целый год. У вас так всегда?

– Как правило, – отозвалась Изабель. – Всякий раз что-нибудь да случается.

– Ты работаешь над новыми контрактами по favelas.

– Да. Проект в Сан-Паулу представляется вполне интересным. – Она вздохнула. – Но очень трудно заставить себя вкладываться в работу после того, что случилось в Рио.

– Да уж, понимаю.

– До сих пор не могу в это поверить. – Ее лицо порозовело от злости. – И, главное, не могу поверить, что Рикарду оказался способен на такое. Ну хорошо, пусть я прокололась. И контракт уплыл. Но это же не повод наказывать людей!

– Не повод. В самолете я говорил с Рикарду об этом.

– И что?

– Сказал, что проект хорош, но нужно было проучить Bloomfield Weiss. Сказал, что у него не было выбора.

– Чушь!

– Мне самому трудно понять. То, чем я занимался раньше, не имело ничего общего с деньгами. Вечные ценности, разумное, вечное... Я учил студентов языку, литературе. Платили ровно столько, чтобы кое-как держаться на плаву. А сейчас все нацелено на деньги. Для себя, для компании. Если что-то сулит выгоду, мы этим занимаемся. Не сулит – или сулит, но не нам, – в мусор. Ни нам, никому.

– А чего ты ожидал?

– Наверное, именно этого. Просто привыкнуть оказывается не очень просто.

– Это грязный бизнес. Я надеялась, что хотя бы этим одним проектом добьюсь чего-то действительно полезного и заодно заработаю деньги для Dekker. Дура, что говорить. – Она вздохнула. – Ну да что теперь убиваться. Задавать вопросы морального характера в нашем деле – не слишком приятное занятие, Ник. Ответы могут не понравиться.

Я знал, что она права. Но я получал какое-то извращенное удовольствие оттого, что Изабель, разделявшая многие мои взгляды, все-таки нашла способ примириться с существующим положением дел. Работа в Dekker Ward затягивала меня, и я настроен на успех. Если Изабель смогла договориться со своей совестью, смогу и я.

Но было и еще кое-что...

– Как ты считаешь, Dekker занимается отмыванием денег?

Изабель ненадолго задумалась.

– Вряд ли. Рикарду часто ходит по самому краю, но он знает, когда и где нужно остановиться. Отмывание денег – это серьезный конфликт с законом. Если прихватят, проблем не оберешься. Он вложил слишком много сил в то, чтобы создать себе репутацию человека агрессивного, но законопослушного. Не думаю, что он будет рисковать.

Я внимательно слушал. Она говорила искренне, а ее мнению я доверял.

– А почему ты спросил? Статья в IFR?

– Да. И Джек Лэнгтон. Помнишь про Dekker и наркоторговцах в Рио?

– Я знаю, что за этими словами ничего не стоит, – заупрямилась Изабель. – Мне известно абсолютно все, что мы делаем в Бразилии.

– Хорошо. Но дело не только в этом, – сказал я. – Тебе известна девичья фамилия Люсианы?

Это был вопрос, который вертелся у меня на языке с тех пор, как я познакомился с Люсианой на вечеринке у Рикарду. В суматохе последней недели я решил его отложить на потом. Но сейчас я хотел услышать ответ.

Изабель выглядела озадаченной, но все-таки ответила.

– Араган. Люсиана Пинту-Араган.

– Так я и думал, – сказал я. – Значит, Франсиску Араган ее брат?

– Брат.

Она подтвердила мою догадку. Бразильский финансист, упомянутый в факсе. Тот самый, которого Управление по борьбе с наркотиками подозревало в отмывании наркодолларов.

– В чем дело, Ник?

Я рассказал о втором факсе и о том, что скорей всего его украли из стола в мое отсутствие. И о том, с какой настойчивостью Эдуарду требовал, чтобы о новых факсах для Бельдекоса я сообщал ему, и только ему.

Изабель жадно ловила каждое мое слово.

– И что ты обо всем этом думаешь? – поинтересовался я.

– Даже не знаю.

– Но ведь что-то явно происходит.

– Судя по твоему рассказу – да. И все-таки я не могу поверить, что Рикарду в этом замешан. Это на него не похоже.

– Франсиску Араган его шурин.

– Это верно. Однако Рикарду до сих пор прилагал все усилия к тому, чтобы не иметь с ним никаких дел. Здесь я двумя руками "за". У Арагана очень нехорошая репутация в Бразилии. И отец говорил что-то похожее. Dekker всегда держался от него подальше.

– Публично – да. Но разве не могли по-тихому открыть ему счет в Dekker Trust?

На лице Изабель отразилось сомнение.

– Технически это не сложно. И все-таки не думаю... Это против всех его правил. Понимаю, это звучит довольно смешно, но у Рикарду есть правила, которые он никогда не нарушает.

– Хорошо, а его брат?

– Возможно. Он не признает никаких правил.

– И он заправляет Dekker Trust, так ведь?

– Да. Так что для него было бы несложно выстроить такую цепочку. Однако здесь есть одно "но".

– А именно?

– Они с Люсианой крепко не в ладах.

– Хм, – сказал я. – Но ведь речь о чисто деловых отношениях. Я уверен, что Эдуарду способен перешагнуть через личную неприязнь, если это сулит ему деньги.

– Наверное, – сказала Изабель. – Но его брат никогда не одобрил бы подобные вещи.

– Если бы узнал.

Мы допили пиво.

– Еще по одной?

Изабель рассеянно кивнула. Она переваривала услышанное.

Я взял в баре еще две бутылки "Будвара" и вернулся к столу.

– Так что мне делать? Эдуарду я ничего не сказал. Джейми вообще считает, что мне надо обо всем забыть.

– Сложный расклад, – сказала Изабель. – Думаю, Эдуарду говорить действительно не стоит. Слишком велика вероятность, что он во всей этой игре. Тогда ты окажешься в опасности.

– Ты хочешь сказать, если бы он узнал, что я подозреваю его в отмывании денег? – Я не произнес этого вслух, но, похоже, я серьезно влип.

– Да. Но на твоем месте я поговорила бы с Рикарду.

– И ты считаешь, он ничего не скажет брату?

– Может и сказать. Но все-таки... Не думаю, что он тоже замешан. А знать бы ему следовало.

Довериться Рикарду? К этому, пожалуй, я был не готов.

– А если обратиться в соответствующие органы?

Изабель резко выдохнула.

– А вот этого тебе никогда не простят. Тебя сочтут предателем. И, кстати, будут правы. Нет. Я считаю, сначала нужно поговорить с Рикарду.

– Хм...

– И?

– Я подумаю.

Я действительно намеревался обдумать ее слова. Но в то же время я был уверен, что самым правильным – по крайней мере пока – было бы сидеть тихо.

Мои подозрения насчет смерти Бельдекоса и собственного приключения в Рио сейчас казались куда как более обоснованными. Но я не хотел обсуждать это с Изабель.

Ей это могло показаться дурной мелодрамой. Мне было плевать, что обо мне подумает Джейми, но совсем не хотел, чтобы любимая девушка считала меня параноиком. И все-таки мне хотелось побольше узнать о человеке, который все чаще и чаще представлялся мне моим предшественником во всей этой истории.

– Каким он был, этот Мартин?

– Вполне милый человек, – ответила Изабель. – Тихий, даже немного робкий. Полностью отдавался работе.

– Он ведь был американцем?

– Да. Из Майами. Работал там в отделении какого-то крупного банка, специализировавшегося на частных счетах латиноамериканских клиентов.

– А чем конкретно он занимался здесь?

– Не могу сказать. Кажется, официально он числился в Dekker Trust. Половину времени проводил здесь, вторую половину – на Каймановых островах. Они с Эдуарду работали над каким-то проектом, я о нем ничего не знаю. Но он явно имел отношение к Dekker Trust. Расспрашивал о наших клиентах, имевших там счета. – Изабель на мгновение умолкла. – То, что с ним произошло... Это ужасно. Ему было всего тридцать.

– Семья? – спросил я.

– Родители. Еще, кажется, брат и сестра. Они в Майами. Даже жениться не успел... – Она осеклась. – То же самое едва не случилось с тобой...

Я кивнул. Теперь она знала, о чем я думал все это время.