"Житие Иса. Апокриф" - читать интересную книгу автора (Мазуркин Александр)

20

—Свернем, нас уже должны хватиться, — предложил до этого молча мокнувший под предрассветным дождем Грез. Сид кивнул, и копыта зачмокали по грязи.

— Рядом замок твоего друга, надо бы дать ему знать о случившемся.

— Да, Сид.

Снова смолкли. Только чавкала грязь да звякала сбруя, тускло и холодно в туманном лесу млели по обе стороны дороги чахоточные деревья. Наконец кованые колеса загремели по подъемному мосту, и беглецы въехали под низкие своды замковых ворот. Мост со скрипом поднялся за ними, оставив между внешним миром и воротами полосу затянутой ряской воды шириной в два копья.

Когда перестал идти пар от развешанных у огня одежд и миски на просторном столе опустели, Сид с хозяином замка, Зером и Грезом поднялись на оборонительную стену, прикрытую острой двускатной крышей. Сквозь узкую бойницу увидели подъехавших ко рву имперских всадников во главе со старым знакомым — офицером, что сопровождал их к императору. На нем были черная кольчуга и шлем без забрала с черными перьями. Было так близко, что Сид без труда узнал их старого знакомца, оставаясь невидимым за узкой бойницей. Их выследили.

— Сколько у тебя людей? — обернулся к барону Сид, ибо вопрос о выдаче отпадал — такое оскорбило бы хозяина.

— Пятьдесят. Десять арбалетов. Луки — на всех.

— Дело. Обрывы у рва отвесны — лестницы не приставить, а плоты под стрелами неуютно строить. Да и долго.

— Да, пожалуй, — сощурился, внимательно разглядывая всадников, Марг, — к тому же они не готовы к осаде. А славно! Наконец-то я смогу поговорить с этой мразью в открытую! Давно мне не терпится всадить в лоснящуюся рожу императорского прихлебателя тяжелую стрелу из доброго арбалета.

— Погоди, у нас есть заложники, может, и сговоримся.

— Эх, доверчивая душа, дорогой мой Сид, неужели ты думаешь, что можно верить слову этих мерзавцев — Миса и императора?

— Они могут послужить шитом.

— Посмотрим, — с сомнением произнес Марг.

Черный офицер бросил поводья и приложил к своему рту, обрамленному бородкой и усами, сложенные рупором ладони в железных рукавицах:

— Именем Лия Восьмого повелеваю опустить мост, открыть ворота и выдать беглецов, совершивших преступление против бога и императора!

— Послушай-ка, рыцарь Лак, — не выставляясь из-за каменного широкого зубца и осторожно выглядывая в бойницу, отозвался барон, он не собирался подставлять себя стрелам, — в эти ворота можно войти гостем, а силой — только через тело хозяина после доброй потасовки. Да и государь с первым министром могут пострадать при этом. Они тоже здесь.

После слов Марга среди преследователей возникло некоторое замешательство, на мгновение задумался и рыцарь Лак.

— Могу ли я переговорить с государем? — наконец сообразил он.

— Сейчас спущусь и спрошу.

Все собрались в зале.

— Что, дадим возможность Лию Восьмому побеседовать с Лаком? — обратился к присутствующим Марг. Никто не успел ответить — в распахнувшуюся дверь вбежал один из воинов барона.

— Сбежали, — задохнулся он и опустил голову. Все, кто был в зале, кинулись на оборонительную стену. Но по ту сторону рва уже никого не было — всадники отъехали, чтоб их было не достать стрелой.

Да, когда все увлеклись переговорами, немудрено было отодвинуть на воротах засов. И император с Мисом бросились вплавь через ров. Лий Восьмой ушел невредимым, а его первый министр — со стрелой в ягодице. Кто-то, хотя и с запозданием, послал ее вслед беглецам.

— Службу надо наладить, а то голыми руками возьмут, — мрачно сплюнул Без.

— Если Марг не возражает, ты и организуй, — бросил Сид.

— Не возражаю, — отозвался пристыженный Марг, — я все-таки больше алхимик, чем барон.

— Ладно, теперь все упростилось, — положил ладонь на кольчужное плечо владельца замка Сид, — что-нибудь придумаем.

Придумывать, однако, было трудно — пока судили да рядили, замок обложили со всех сторон. Уходить было поздно, да и бросить Марга на растерзание имперского воинства было нельзя.

— Послушай-ка, Сид, — прищурился, словно что-то видел в огне, благодушествовавший у камина Зер. Без успел проверить посты, и общество собралось в трапезной. — Я осмотрел лабораторию нашего хозяина и, доложу тебе, поразился. Гранат-то у нас сколько осталось? — ткнул он бородкой в сторону Беза.

— С десяток.

— Так вот, хотя и поется, что десять гранат не пустяк, но о пополнении нашего арсенала следует подумать.

— Мы слушаем, — поторопил академика Сид, — есть там что-нибудь стоящее?

— Есть. Уважаемый Марг действительно не барон, а алхимик. Правда, золота из навоза он не получает, но в перегонке нефти весьма преуспел… Словом — напалм хоть сейчас получить можно. Марг просто чуть-чуть не додумался, — он скосил глаза в сторону хозяина, — до этой дьявольской смеси. Да и кое-что дробящее, малость поколдовав, получить можно.

— Патронов хватит, — не дожидаясь вопроса, доложил хозяйственный Без.

— Пистолеты берем я и Без, как лучшие стрелки.

— А дальше, — подошла к Силу Мер, — не сидеть же в вечной осаде…

— М-да, — вместо Сида заговорил Зер, — на революцию здесь надежды нет. Им еще столько веков зреть! Да и оглушены они Мисовой демагогией. Многие поверили в свою избранность и исключительность. Такое только сильным ударом вышибается!

— Ты забыл, что случилось тогда, — резко повернулась Мер, — ведь это мы расшатали древнюю империю, сказав людям о равенстве и справедливости.

— Не совсем так, Мер. Вы толкнули стену, которая должна была рухнуть. Вы — ускорили. И не забывай, какой чертополох вырос на этой благодатной почве после вас. Все держалось на имени Иса. Это опасный путь.

— Уж не подставить ли нам шеи под их грязные топоры в силу исторической необходимости?

— Разумеется, нет. Мы должны уйти.

— Как? — подал голос мрачный Геф. — Да и так ли бесполезно наше вмешательство? Смотрите, в какую кровавую авантюру тянет народы Лий Восьмой при содействии молодчика Миса! И есть люди, которые это понимают, — хотя бы наш друг Марг. Так почему же им не помочь? Да, мы невольно дали большую силу в надежные руки в давние времена. Но так ли безнадежно плохо все было? А что было бы, если бы железные легионы не были тогда остановлены и мир превратился в упорядоченную казарму, быть может, на сотни лет! Нет, стена была не из ветхих!

— Хватит, подискутировали, — остановил спор Сид, — мы уже вмешались. И жалеть нечего — хуже, чем есть, не будет.

— И я скажу, — поднял голову Марг, — уж если замахнулся, так и не сдерживай руки. Когда есть за что, то и гибнуть весело.

— Браво! — хлопнул по подлокотнику Зер, он все-таки отыскал себе кресло. — Мы с Маргом немедленно спускаемся в его алхимическую геенну.