"Тайна зловещих копей" - читать интересную книгу автора (Кэри Мэри Вирджиния)5. Запретная шахтаКогда Юп проснулся с первыми лучами солнца, ночные подозрения показались ему смешными. Он оделся и спустился на кухню, где уже завтракали Боб и Пит. Дядя Гарри сидел во главе стола, а Магдалена стояла возле плиты и наливала блинное тесто на сковородку Пит поднял руку в приветствии. — Элли поехала кататься верхом, а мы уж собирались идти тебя будить, — сказал дядя. — Сегодня мы наконец-таки пустим в ход мачете. — Это будет неслабой переменой, — проговорил Юп. — Переменой чего? — спросил дядя Гарри. — Рода занятий — по сравнению с перетаскиванием хлама на складе Джонсов! — поведал ему Юп. — Надеюсь, вам это понравится, — улыбнулся дядя Гарри. — Мне нравится. Это своего рода творческий процесс, а елки — статуи. Представьте себе, что вы скульпторы, хотя не слишком увлекайтесь в первый же день. Поработайте часок или около того, а потом устраивайте перерыв. После завтрака дядя Гарри взял три больших ножа, висевших над верстаком в сарае. Мальчики последовали за ним к полю, простиравшемуся между фермой и дорогой, и понаблюдали, как он обрезал дерево, нанося мачете быстрые косые удары в тех местах, где ветки выросли явно не на месте. — Не подходите слишком близко к дереву, — предупредил дядя. — Держитесь подальше от мачете и отворачивайте клинок от себя. Только несчастных случаев не хватало. Дядя Гарри посмотрел, как мальчики обрезают деревья, и, оставшись довольным, вернулся домой, Через несколько минут уехал в фургоне вместе с Магдаленой. Мальчики проработали некоторое время в тишине, пока не услышали цоканье копыт лошади Элли, скачущей между аллеей и участком Уэсли Фаргуда. Они огляделись и увидели, как Элли выехала на пастбище, расседлала кобылу, протерла ее пучком сена и затем скрылась в доме. Вскоре мальчики услышали, как кто-то заводит машину. Они смотрели в сторону сарая. — Ого! — произнес Пит. — Что это там еще? Элли села за руль дядиного пикапа. Клацнуло сцепление, и пикап с Элли поехал, покачиваясь, по аллее. — Эй ты, идиотка, — завопил Пит. — Что ты делаешь? Элли подъехала впритык к мальчикам и надавила на тормоз. Двигатель кашлянул и заглох. — Все нормально, — весело ответила она. — Мне разрешено водить эту машину, по крайней мере — в пределах фермы. — Ты еще мала для этого! — подколол девочку Боб. — Я еще мала для того, чтобы иметь водительские права, — сказала Элли. — Но так как я достаточно выросла, чтобы доставать до педалей, то, следовательно, достаточно выросла и для того, чтобы править. Она попробовала снова завести пикап, но тщетно. — Думаю, мне нужно побольше тренироваться, — заметила Элли. — А дядя знает, чем ты занимаешься? — спросил Пит. — Конечно! — ответила Элли. — Он считает, что девушки должны уметь все, что умеют делать парни. — Так я и поверил, — сказал Пит. — Именно поэтому ты ждала, когда он и Магдалена уедут. Элли высунулась из кабины. Ее глаза забегали. — Они уехали за покупками и долго не вернутся. И Уэсли Фаргуда тоже нет дома, а собака на цепи. — Я понял, что ты задумала, — проговорил Пит. — Ты хочешь исследовать шахту. Что ж, твое дело. Юп стоял рядом с мачете в руках. Он вспомнил ночной выстрел — приглушенный звук, донесшийся со стороны туннеля в предгорьях. — Тряпки! — съязвила Элли. — Ладно! Торчите тут и забудьте про тайны. Двигатель пикапа снова заурчал. На этот раз ребят задело за живое. — Погоди-ка! — крикнул Юп. — Я поеду с тобой! — Хорошо! — засмеялась Элли. — Захватите с собой мачете. Если Фаргуд вернется, мы прибежим обратно к пикапу и притворимся, что обрезали деревья рядом с его землей. А что скажете вы, Пит, Боб? Пит с сомнением посмотрел на Юпитера. Самый высокий и сильный из всей троицы, Пит получал наслаждение от преодоления трудностей. Но в то же время он терпеть не мог нарываться на неприятности. Что же до Юпа, его страсть к тайнам не знала никаких границ. Решив однажды действовать, он не мог остановиться. Пожав плечами, Пит забрался в кабину и сел рядом с Элли. Боб, понимая, что Юпитер что-то почуял, тоже залез в кузов. Элли еще раз завела мотор, и они затряслись в старом и грязном пикапе через поля, по владениям Гаррисона Осборна. — Этот пикап еще вполне приличный, — сказала Элли. Она была так занята его управлением, что, казалось, в действие пущены все части тела, от макушки до подошв. Ей приходилось сгибаться в три погибели каждый раз, когда надо было обхватить и с силой рвануть рычаг переключения скоростей. Она взмахнула рукой и дотронулась до соседнего рычага. — Это включение четырехосного привода на случай, если вы поднимаетесь в гору или вам нужна дополнительная тяга, — сказала она, — А это носовая лебедка на случай, если вы залезли или угодили в канаву. У машины четыре скорости. Схема их переключения показана на рукоятке. На первой передаче надо толкнуть рычаг вперед, на второй тянете к себе. — И да поможет нам Бог вернуться в целости и сохранности! — перебил Пит, так как пикап опасно накренился вперед, — Да не психуй ты, — сказала Элли. Она остановила пикап на краю поля, граничившего с владениями Уэсли Фаргуда. Мальчики выбрались наружу и осмотрелись вокруг. За участком голой земли резко взмывал вверх горный склон. У его основания зияла черная зловещая дыра входа в шахту. Внутрь шахты, начинавшейся за крепежной обшивкой из дерева, обрамлявшей дыру, взгляд проникал лишь на несколько футов. Пол туннеля был из сухого белого песка и мелкого гравия. Казалось, туннель идет под уклон. Справа от шахты стояла полуразвалившаяся хижина Фаргуда. — Та еще халабуда, да? — Сказала Элли, указывая на нее. — Он, скорее всего, рано или поздно починит ее, — сказал Боб. — Давно он здесь живет? — Почти месяц, — сообщила Элли. — Когда он вселялся, у него было только постельное белье и несколько сковородок с кастрюлями. Думаю, и сейчас барахла не прибавилось. А вон то большое здание позади хижины раньше использовалось шахтерами. Там они принимали руду из шахты и отделяли серебро. В этот момент звякнула цепь, и из-за угла хижины показалась собака. Она была не такой огромной, как вначале подумали мальчики, но все же довольно крупной. Юп предположил, что это помесь лабрадора с немецкой овчаркой. Заметив Элли и мальчиков, животное басовито зарычало. — Ты уверена, что цепь прочно привязана? — спросил Пит. Элли рассмеялась. — Не беспокойтесь, Я бросила в нее палку, когда проезжала мимо на Королеве. Она не сможет добраться до нас. — Здорово ты заводишь дружбу с бедными зверюшками, Элли, — сказал Боб. — А если бы она отвязалась? — Тогда бы мы с Королевой дали деру, — ответила Элли и вынула из бардачка фонарик. — Ну, пошли. Они пересекли поляну перед входом в шахту — собака в ярости кидалась на ребят и всеми силами пыталась оборвать цепь. Элли не обращала на это никакого внимания, и Три Сыщика последовали за ней в сгущающийся мрак шахты. Когда они зашли внутрь на несколько футов, Элли включила фонарик. Луч света скользнул по наклонному полу. Через равные промежутки в боковых стенах стали появляться проходы. Стены были обшиты крепью из деревянных балок величиной с железнодорожные шпалы, скалистый потолок поддерживали огромные поперечины. Если не считать лая собаки снаружи, в шахте стояла полная тишина. И все же в воздухе чувствовалось что-то недоброе. Элли и мальчики медленно шли по туннелю, осторожно нащупывая дорогу на неровном каменном полу. Юп не спускал глаз с пучка света, словно прощупывая темноту в предвкушении чего-то. Примерно через пятьдесят ярдов туннель расширился и раздвоился: один проход уводил вправо, а другой — под небольшим углом влево. Ребята заколебались, но потом Элли двинулась налево. Мальчики последовали за ней, и тусклый свет от входа шахты пропал. В темноте светил только фонарь. Шаги отзывались гулким эхом. — Интересно, где упала та женщина, — сказала Элли, не сумев унять дрожь, — ну та, что погибла здесь. — Погоди-ка, Элли, — сказал Юп. Он посмотрел на что-то, лежавшее на полу туннеля. — Посвети-ка сюда, — попросил он. Луч от фонарика Элли высветил небольшую кучку породы и булыжников. Судя по всему, они отвалились от стены туннеля. Когда Юп нагнулся, чтобы подобрать один из камешков, Элли вдруг отодвинулась, и вместе с ней пропал и свет. — Эй! — крикнул Пит. — Свет давай! Элли не откликнулась и скрылась в боковом коридоре. Свет фонаря скакал и с каждым мгновением все больше ослабевал. — Элли? — позвал Боб. Внезапно ребят ослепил яркий свет. — И что же вы здесь делаете, детки? — раздался гневный голос — голос Уэсли Фаргуда… Хо! — изрек Пит. Затем Три Сыщика услышали, как Элли уронила фонарь. Он с грохотом покатился по камням. Звякнуло разбитое стекло. Из темного конца коридора донесся леденящий кровь крик Элли. Казалось, ему не будет конца… |
||
|