"Ковбои ДНК" - читать интересную книгу автора (Фаррен Мик)19.– Ну-ка, стойте! Билли поднял голову в тупом изумлении: – А? Позади них стоял огромный альбинос. У него были несоразмерно большие груди, маленькие розовые глазки и прямые белые волосы, спадающие ему на плечи. – Что это вы тут распоряжаетесь моей водой? – Твоей водой? – Конечно, это же моя вода! Кто вам сказал, что вы можете запросто пить ее? Билли, не веря, посмотрел на него. Его голос прозвучал хриплым карканьем: – Мы умираем от жажды. Мы только что пересекли эту чертову пустыню! – Ничем не могу помочь. Да, должен признать, сюда приходит не так уж много людей, но все, кто приходят, хотят пить! Если люди начнут ходить сюда толпами, у меня вообще не останется воды! Билли рывком поднялся на колени и вытащил пистолет: – Слушай. Я не знаю, кто ты такой и что ты здесь делаешь, но нам нужна вода, и ты не сможешь нам помешать. Альбинос поднял обе руки над головой. – Стоит ли принимать это так близко к сердцу! Я же не говорил, что вы не можете немного попить. Я только хотел бы, чтобы меня предварительно спросили. Немного вежливости – это ведь так просто! Билли, вздохнув, кинул пистолет обратно в кобуру. – Пожалуйста, можно нам попить немного воды? Альбинос засиял: – Конечно, ребята! Пейте сколько хотите, не стесняйтесь! Билли и Рив погрузили лица в бассейн. Напившись, они начали плескать себе воду на головы и шеи. Наконец, закончив, они повернулись к хозяину: – Премного обязаны, мистер. Мы уже чуть не померли. – Не стоит благодарности, мальчики! Всегда рад услужить. Кстати, как мне вас называть? – Я Билли, а это Рив. – Билли и Рив, очень приятно! Рад с вами познакомиться. Меня зовут Берт-Талисман. – Привет. – Может быть, пройдем в мою лачугу, чтобы ваши ноги немного отдохнули? – Конечно! Билли и Рив вслед за Бертом-Талисманом прошли к бревенчатой хижине, стоявшей под пальмами. Перед ветхим строением в тени многоцветного пляжного зонтика располагался стол и несколько шезлонгов. Берт-Талисман вяло махнул рукой: – Присаживайтесь, мальчики. Чувствуйте себя как дома. Билли и Рив плюхнулись в шезлонги; Берт-Талисман сел рядом. – Что привело вас в эти края? – Мы сбежали с войны. – А-а, война! Она все еще продолжается? – Все еще продолжается. – Невозможно поверить, как они тянут с ней! – Когда мы уходили, было похоже, что она никогда не кончится. – Удивительно, чем только некоторые люди не занимаются для того, чтобы развлечься! Рив насупился: – Нам это не показалось таким уж развлечением. Берт-Талисман улыбнулся. – В таком случае очень хорошо, что вы ушли оттуда. Билли и Рив оба кивнули, и разговор заглох, как это часто бывает, когда разговаривают почти незнакомые люди. Альбинос вытащил откуда-то из глубин своего халата колоду засаленных карт: – Не хотите сыграть в «проигравшему – ничего»? Билли покачал головой. – Боюсь, мы не играем, да и кроме того, у нас нет денег. Берт-Талисман убрал карты. – Это плохо. У меня здесь не очень-то часто подбирается компания. По правде говоря, мне не удавалось толком сыграть с тех пор, как здесь в последний раз проходил Квинн. – Квинн? Берт-Талисман удивленно взглянул на них. – Вы не знаете Квинна? Я думал, его все знают! – Не могу припомнить, чтобы когда-нибудь встречался с человеком, которого бы так звали. – Если бы вы встречались с ним, вы бы помнили. Когда Квинн приходит куда-нибудь, все прыгают от радости. – Наверное, с ним стоит встретиться. – Несомненно. Куда вы, ребята, собираетесь направиться дальше? Билли пожал плечами: – Без идеи. Мы просто путешествуем и ждем, пока наткнемся на что-нибудь. Берт-Талисман был удивлен. – Вы странные ребята. – Может быть. – Однако, бывает по-всякому. Внезапно он хлопнул себя по лбу. – Что это я? Болтаю тут с вами, а вы ведь, наверное, умираете с голоду! Билли с Ривом кивнули. – Да, мы вроде как проголодались. Альбинос встал. – Посмотрим, чем я смогу вам помочь. Что-нибудь, наверное, удастся добыть из транспортного луча. – У тебя здесь есть транспортный луч? Берт-Талисман подбоченился и надул губы: – Разумеется. Здесь не какое-нибудь захолустье! – Мы не это имели в виду. Просто там, в Дур Шанзаге, не было ничего подобного. – Не было? Да ну? Билли озадаченно взглянул на него. – Нет, мне кажется, нет. Альбинос изчез в своей хижине и вернулся с накрытым подносом: – Ну вот, мальчики. Боюсь только, что все холодное. Я несколько осторожно отношусь к горячим блюдам, которые посылают по лучу. Сами понимаете – зона военных действий, могут быть всякие накладки. Как-то раз мне прислали жареного цыпленка, с которым оказалось не все в порядке, и с тех пор я отрастил себе эти титьки. Билли и Рив с подозрением посмотрели на поднос, но Берт-Талисман взмахом руки отмел их страхи: – Ешьте, ребята, ешьте. Гарантирую, что с вами ничего не случится! Билли взял кусочек на пробу. – На вкус вроде ничего. – Конечно! Они принялись за еду. Рив вопросительно взглянул на Берта: – Наверное, тебе это было непросто пережить – когда у тебя отросли груди? Альбинос перестал жевать. – Вначале это меня сильно озадачило, можешь себе представить, но потом я привык. Через некоторое время они мне даже начали нравиться, – он подергал себя за грудь. – Понимаешь, я никогда не был таким парнем, который много общается с женщинами, так что для меня, в общем-то, не было большой разницы. Они вернулись к трапезе. Когда они дошли уже до мороженого с клубникой, где-то вдали послышалось высокое гудение. Оно становилось все громче и раздавалось все ближе. Берт-Талисман вскочил на ноги. – Черт бы побрал этих ублюдков! Еще один. Вам, ребята, лучше лечь на землю. Наученные боевым опытом, Билли и Рив не стали задавать вопросов и нырнули в пыль прямо со своих шезлонгов. Маленький красный аэроплан с пропеллером и крыльями этажеркой шел на оазис в лоб, двигаясь почти над самой землей. Полив хижину пулеметным огнем, он с ревом пронесся мимо, заворачивая на следующий круг. Берт-Талисман вскочил на ноги и понесся к опушке пальмовой рощи. Сдернув чехол с треноги, на которой стояла сдвоенная полевая лазерная установка, он развернул ее к самолету, который как раз приблизился для второй атаки на бреющем полете. Альбинос нажал на спуск, и из лазера вырвались два луча ослепительно-белого света. Они полоснули по крыльям с одной стороны самолета, и он кувыркнулся набок. Камнем рухнув на землю, самолет взорвался, рассеивая по песку обломки металла. Берт-Талисман вновь накрыл лазер чехлом и вернулся к путешественникам, отряхивая от пыли халат. – Ну вот, еще с одним покончено. Билли и Рив поднялись с земли. – Что это была за чертовщина? – Королевский автопират. – Что? – Еще одна диковина, выдуманная некоторое время назад в мастерских Дур Шанзага. Автоматы-убийцы. Они клепают их и отпускают на свободу, и эти самолетики летают по всей округе, выискивая живые мишени. Я уже ухлопал их около дюжины. У них довольно примитивная контрольная система, так что с ними несложно справиться. Они вновь сели за стол. – Полагаю, мы можем вернуться к нашей трапезе. Ненавижу, когда меня отрывают от еды! Они покончили с десертом, а затем альбинос подал на стол кофе по-турецки и бутылку лучшего коньяка, какой можно было достать из Распределителя. Небо уже начинало тускнеть, и к тому времени, когда они допили бутылку, стало совсем темно. Альбинос поднялся на ноги и зевнул. – Я мог бы всю ночь просидеть здесь, разговаривая с вами, мальчики, но мне уже пора спать. Да и вам двоим сон бы не помешал, судя по вашему виду. Билли с Ривом кивнули. Алкоголь вымыл из них последние остатки энергии. Альбинос убрал со стола остатки еды и принялся подвешивать между двумя пальмами гамак. – Для одного из вас найдется место в хижине, а другой может поспать здесь, в гамаке. Он достаточно теплый, и его можно застегнуть на молнию, как спальный мешок. Он показал, как это делается. Билли с Ривом переглянулись. – Ну, и кто будет спать в гамаке? – Можно было бы кинуть монетку, если бы у нас оставались монеты. Билли пожал плечами: – Давай, я посплю в гамаке. Сейчас я засну где угодно. – Ну, если тебе все равно… Билли сел в гамак, покачался, пробуя его прочность. – Мне все равно. Билли снял с себя куртку, ботинки и пояс с пистолетом. – Возьми это с собой в дом. Не хотелось бы, чтобы они пропали ночью. – Конечно. Спокойного сна! Рив взял вещи Билли и пошел в хижину вслед за Бертом. Билли влез в гамак, застегнулся и через несколько минут уже спал крепким сном. Когда он проснулся, было уже снова светло. Он чувствовал себя лучше, чем когда бы то ни было с тех пор, как покинул Уютную Щель. Даже воспоминания о Ширик как-то потускнели, превратившись в обычный ночной кошмар. Билли потянул вниз застежку гамака и спустил ноги на землю. Ни Рива, ни Берта-Талисмана еще не было видно. Он прошел к бассейну и лениво умылся. Чувствуя себя свежим и отдохнувшим, Билли огляделся, ища каких-либо признаков жизни, но из лачуги никто не появлялся, и он босиком прошел к неплотно прикрытой двери. Внутренность хижины Берта-Талисмана совершенно не сочеталась с ее убогим видом снаружи. Хотя в ней была всего одна комната, но пол был устлан ковром, а стены увешаны гобеленами и превосходной чеканкой. Сквозь жалюзи на окнах вовнутрь просачивался свет, и было видно, что комната заполнена резной мебелью и В одном конце комнаты располагалась огромная резная кровать темного дерева. Билли тихо подошел к ней. К своему удивлению, на кровати он обнаружил Рива и Берта-Талисмана друг у друга в объятиях, обнаженных под тонким одеялом. Они крепко спали. Билли тихо попятился от кровати, ухмыляясь про себя. Он никогда не предполагал в Риве особенной склонности к сексуальным авантюрам. Его ботинки, пояс и куртка лежали на стуле, и он, прихватив их, на цыпочках вышел из хижины. Он провел у бассейна около часа, ожидая, пока кто-нибудь появится. Альбинос вышел из хижины первым. На нем был белый парчовый халат и удивительно элегантные серебряные сандалии. Он подошел к Билли. – Завтрак? – Да, пожалуйста. – Будет готово через несколько минут. – Великолепно! Берт-Талисман прошел обратно к хижине. Немногим позже показался Рив. Он подошел и присел рядом с Билли. Он выглядел немного смущенным. – Так, значит, ты взял свои вещи из хижины? – Угу. – Наверное, я еще спал в это время? Билли изо всех сил старался сохранить на лице серьезное выражение. – Верно. – В кровати с Бертом? – Да, насколько я мог видеть. – Я… э-э… довольно много выпил вчера вечером. – Да ну? – И я… э-э… Билли рассмеялся. – Не бери в голову, парень! Мне нет дела до того, кого ты трахаешь. – Но я… – Это не имеет значения, Рив. Мы давно уже не в Уютной Щели. У нас больше нет правил! – Наверное, ты прав. – Ну так перестань делать такое виноватое лицо, черт побери! Тебе понравилось? – Он довольно странный. – Да. Слушай, он возвращается, так что оставим это пока. Альбинос поставил поднос на стол. На подносе была замороженная дыня, нарезанная ветчина, круассаны и кувшин холодного молока. Берт широко улыбнулся им: – Завтрак, мальчики! Следующие полчаса они ели, и разговор не шел. Затем, когда Берт-Талисман начал убирать со стола, Рив взглянул на Билли. – Что будем делать теперь? – Думаю, раньше или позже нам придется двинуться дальше. – Пешком? Снова в пустыню? – Может быть, нам стоит поговорить об этом с Бертом. – Поговорить с Бертом о чем? Берт показался из хижины. Рив пристально посмотрел ему в глаза. – Мы разговариваем о том, чтобы двинуться дальше. – Двинуться дальше? Да ведь вы только что пришли! Что случилось, вам здесь не понравилось? Он искоса взглянул на Рива. – Уже надоело? Рив покрылся краской. – Нет, нет. Просто… – он позаимствовал фразу у Человека Дождя. – Просто мы путешественники. Берт-Талисман глядел куда-то вдаль. – Путешественники. – В его голосе звучала тоска. – Раньше здесь проходило много путешественников, пока не началась война. Он вновь обратился к настоящему: – И что же вы собираетесь делать? Билли развел руками. – В этом-то и проблема – мы сами не знаем. Полагаю, эта пустыня не продолжается бесконечно? – Нет, хотя она тянется довольно далеко. Вы, наверное, хотите выйти к реке? – К реке? – Это единственное место, куда здесь можно выйти, не считая пути обратно, на войну. – А что там, на реке? Берт-Талисман широко улыбнулся: – Почти все, что вы можете себе вообразить. Вам лучше всего отправиться в Порт-Иуду. Там вы сможете сесть на пароход, идущий вниз по реке, и сплавиться до Паданца, Артурбурга и дальше, до самого ничто. – А далеко дотуда? Сколько времени у нас уйдет, чтобы туда добраться? Альбинос пожал плечами. – Это зависит от того, на чем вы будете передвигаться. – Думаю, мы будем передвигаться так же, как и прежде. – Вы пришли сюда пешком. – Именно это я и имел в виду. – Чтобы добраться до Порт-Иуды пешком, вам понадобится неделя. Скорее всего, вы умрете по дороге. Билли нахмурился. – Тогда у нас проблемы. Альбинос улыбнулся: – Не такие уж и проблемы. Уверен, что сумею как-нибудь это уладить. Давайте перекусим, а потом посмотрим, что мне удастся выудить для вас из траспортного луча. Билли ухмыльнулся. – Да здесь, я посмотрю, только и делают, что едят! Берт-Талисман снова кинул косой взгляд на Рива. – Это точно. Он встал и торопливо пошел к хижине. Билли и Рив продолжали сидеть за столом. Берт вернулся с бутылкой кампари, сифоном с содовой и тарелкой льда. Он расставил все это на столе. – Это поможет вам развлечься, пока не наступит время обеда. Мне еще нужно сделать несколько дел по дому. Он вновь исчез в хижине. Билли с Ривом пили кампари с содовой, пока альбинос не появился вновь с новым подносом. Когда они поели, Берт-Талисман глубоко набрал в грудь воздуха, словно собирался сделать объявление: – Я просмотрел каталог Распределителя. У них есть стильный маленький двухместный багги. Думаю, я смогу взять его для вас, вряд ли это превысит мою квоту. Это если вы действительно должны уходить. – Боюсь, что нам действительно надо двигаться. Берт-Талисман встал из-за стола. – Пойду, добуду для вас машину. У меня уйдет некоторое время, пока я подготовлю большой грузоприемник. Если вы посидите здесь немного, я пригоню ее прямо сюда. Он скрылся позади хижины, и через несколько минут оттуда донеслась яркая вспышка, за которой последовало низкое гудение мотора. Берт-Талисман обогнул хижину, сидя за рулем маленького двухместного розового багги с огромными белыми шинами-баллонами. Он остановил машину под пальмами. Билли и Рив поспешили к нему. Он выбрался наружу и похлопал по корпусу из стекловолокна: – Ну вот, мальчики. Эта малышка довезет вас до Порт-Иуды за два дня. Рив почесал затылок. – Не знаю, как мы сможем отплатить тебе за это. Альбинос рассмеялся. – Об этом не беспокойся. Распределитель Материи все равно постоянно достает меня насчет того, что я должен потреблять больше. Скорее, это вы помогаете мне справиться с моими проблемами! Билли с Ривом овладела мальчишеская стеснительность. – Ну что ж, тогда спасибо. Они закинули в машину свои немногочисленные пожитки, и Берт-Талисман еще раз исчез внутри хижины. Несколькими мгновениями позже он возвратился с плетеной корзиной: – Я тут уложил вам в дорогу немного еды. Билли собрался было отпустить шутку насчет бабушкиной заботы, но решил, что это будет жестоко. – Спасибо. – Обязательно останавливайтесь у меня, если будете в этих краях! – Конечно! Рив завел машину, и они тронулись прочь от оазиса. Оглянувшись, они увидели Берта-Талисмана – он махал им рукой, одинокая белая фигура под пальмами. |
||
|