"Лазутчики" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)

Глава 9

Они шли по следующему туннелю, преодолевая все новые и новые заграждения в виде труб и толстые завесы из паутины. Лучи фонариков плясали и пересекались, а за пределами освещенного участка чернела тьма. Бэленджер несколько раз ударялся головой о потолок и каждый раз искренне радовался тому, что на нем шлем. То и дело он вступал в лужи. Несмотря на обилие воды, ноздри раздражала пыль. Ему казалось, что его щеки перепачканы грязью. В воздухе пахло затхлостью. В тесном подземном ходе даже воздух, казалось, сгущался и становился плотнее.

Винни, Кора и Рик через каждые несколько минут поглядывали на свои газоанализаторы.

— Неужели нет более удобного пути, чтобы попасть туда? — Из-за эха, искажавшего звуки, Бэленджер сам удивился странному звучанию собственного голоса.

— Вы, наверно, забыли, что окна закрыты изнутри металлическими ставнями, — сказал Конклин.

— Но двери...

— И двери тоже закрыты. Что поделать — металл. Думаю, мы могли бы попытаться что-нибудь открыть и справились бы с этим. В конце концов, у нас есть фомка, а у Рика достаточно сильные руки. Но тогда не обошлось бы без шума, и, если бы звуки встревожили охрану, взлом сразу же заметили бы.

Туннель резко повернул направо.

Рик взглянул на индикатор.

— Все еще довольно высокая концентрация метана. Никого не тошнит?

— Нет, — ответил за всех Винни.

Повернув за угол, Бэленджер остолбенел. Прямо на него смотрели горящие глаза. Он почувствовал, что у него напряглись все нервы. Глаза, находившиеся в добром футе над полом, принадлежали огромному белому коту. Нет, не белому, а альбиносу.

Ослепительно сверкнула вспышка фотокамеры Винни. Яростно и очень громко зашипев, выгнув спину, кот хлестнул правой лапой по воздуху, словно намереваясь достать до лампы, и в следующее мгновение повернулся и бросился наутек по туннелю. Бэленджер нахмурился, заметив, что с задними лапами животного что-то было не в порядке: ритм их движения казался неправильным.

Снова сверкнула фотовспышка.

— Эй, кисонька. Ты пошла не туда. Обед с другой стороны. Я знаю нескольких крыс, с которыми тебе не мешало бы встретиться.

— До чего же здоровенная тварь, — полушепотом выдохнула Кора. Судя по голосу, она тоже была потрясена этой встречей.

— Наверно, он уже объелся крысами, — сказал Рик. — Но, по-моему, он видел наши лампы. А это значит, что он знает дорогу наружу и время от времени бывает там. Конечно, а не то его зрительные нервы атрофировались бы.

— Его задние лапы... — протянул Бэленджер.

— Угу, — хмыкнул Винни. Подняв камеру, он показал спутникам на экране фотоаппарата сделанный им снимок. — Три задних ноги. Две растут из одного бедра. Боже милостивый...

— Вам часто приходится видеть такие вещи? — спросил Бэленджер.

— Мутации? Изредка — в тех туннелях, которые не использовались очень давно, — ответил профессор. — Но гораздо чаще мы видим открытые раны, чесотку и очевидные признаки паразитарной инвазии.

— Паразитарной?

— Проще говоря — животных заживо пожирают блохи. Когда вам делали прививку от столбняка, вы ведь сказали врачу, что собираетесь отправиться в одну из стран третьего мира и хотели бы на всякий случай взять с собой запас антибиотиков, верно?

— Да, только я не понимал, зачем это нужно.

— Это предосторожность против чумы.

— Чумы?!

— Конечно, мы привыкли относить это заболевание к эпохе Средних веков, но оно существует и в наши дни. В юго-западных районах США, например в Нью-Мексико, она поражает луговых собачек, кроликов и иногда кошек. Случается, что ею заболевают и люди.

— Заражаются от инфицированных блох?

— Пока вы будете соблюдать должные предосторожности, о которых вас предупредили, вам не о чем волноваться. В конце концов, никто из нас еще не подцепил чуму.

— А что вы подцепляли?

— Однажды я оказался в туннеле, где была стоячая вода — как и здесь. Москиты. Я подхватил лихорадку Западного Нила. Но обратил внимание на симптомы и вовремя пошел к доктору. Впрочем, не волнуйтесь. Сейчас осень, москиты перемерли. Ну, вот мы и пришли.