"Первая Кровь" - читать интересную книгу автора (Моррелл Дэвид)Глава 10Такого ливня Тисл никогда не видел. К тому же еще ветер швырял воду в лицо, в рот… – Буря? Это не буря, это конец света. Он лежал в воде. Он думал, что хуже некуда, но дождь еще усилился. Молнии вспыхивали ярко, как солнце… Рукой Тисл прикрыл от дождя глаза. Орвал лежал лицом вверх, с открытым ртом. Он захлебнется, подумал Тисл. Рот наполнится водой, и он ее вдохнет. Прищурясь, Тисл смотрел на своих людей, которые тоже были в воде, и понял, что утонуть может не один Орвал. Место, где они все находились, было руслом сумасшедшего ручья. Вода стремительно сбегала по склону, перехлестывала через них и мчалась дальше, к обрыву. Хоть он и не видел края обрыва – видимости не было почти никакой – он мог себе представить, что это за водопад. А если польет еще сильней, их всех туда смоет. И первым Орвала. Он схватил Орвала за ноги. – Шинглтон! Помоги мне! – прокричал он, и его слова смешались с громом. – Хватай его за руки, Шинглтон! Мы отходим! – Температура резко упала. – Но, как же парень! – прокричал кто-то. – Он нас не увидит! Он ничего не увидит! – Но он уже может ждать нас там! – Неважно! Все равно отсюда нужно уходить! – Я здесь! – крикнул Шинглтон. – Я взял его за руки. Пошли! Они вытащили Орвала из воды и поволокли наверх. Дождь еще усилился, хотя казалось бы куда сильней. Тисл поскользнулся. Он сильно ударился плечом при падении и уронил Орвала в бурный поток. Теперь пытался ухватиться за Орвала, чтобы держать его голову над водой, но снова поскользнулся и с головой ушел под воду. И – от растерянности сделал вдох. Вода хлынула в рот, нос, горло. Кашляя, задыхаясь, он судорожно метнулся наверх. Кто-то крепко схватил его. Это был Шинглтон. – Нет! Орвал! Хватай Орвала! Они не смогли его найти. – Его смоет с обрыва! – Сюда! – крикнул кто-то. – Орвал! Я держу его. Вода доходила Тислу до колен. С трудом переставляя ноги, он побрел туда, где кто-то держал над поверхностью воды голову Орвала. – Его несло течение! – Это был Уорд, который с трудом удерживал Орвала. – Он уже плыл в сторону обрыва! И наткнулся на меня! Тут появился Шинглтон. Вместе они вытащили Орвала и оттащили выше по склону. Здесь-то Тисл и понял, почему вода прибывает так быстро. В склоне была глубокая ложбина, и в нее стекали сверху ручьи. – Надо пройти немного в ту сторону! – сказал Тисл. – Там будет легче подняться! Так они и сделали. Шинглтон шел первым, пятясь в полусогнутом состоянии и держа Орвала за плечи. Тисл и Уорд следовали за ним, тоже согнувшись и стараясь взять на себя большую часть веса Орвала. А вода буквально сбивала их с ног и устоять было трудно. Но где же остальные, думал Тисл? Почему не помогают, черт возьми? От усталости он едва переставлял ноги, руки болели в суставах. Слишком медленно они идут. Они не смогут долго нести Орвала, это ясно. Нужно выбраться на самый верх. Вдруг Уорд поскользнулся и упал, и Тисл чуть не выронил Орвала. Течение протащило их на несколько футов вниз, но Орвала они не выпустили. И опять – вверх. Но далеко они не ушли. Шинглтон вдруг вскрикнул, упал на Тисла и ударился ему головою в грудь. Все покатились назад, выпустив Орвала. Тисл остановился уже у самого подножия склона. Он лежал на спине весь в воде. – Я ничего не мог сделать! – прокричал Шинглтон. – Мне под ногу попал камень! – Орвал! Его уносит течение! Тисл побежал к обрыву. Нельзя было подходить близко к краю – там слишком сильное течение. Но боже мой, он должен удержать Орвала. Вспыхнула молния. В ее ярком свете он отчетливо увидел, как тело Орвала падает с обрыва. Горячие слезы смешались с холодным дождем на лице Тисла, он кричал, пока горло не свело судорогой. – Проклятые мерзавцы, я убью их за то, что они не помогли! Рядом возник Шинглтон. – Орвал! Вы его видите? Оттолкнув его плечом, Тисл пошел наверх. Полусогнувшись, хватаясь за что попало, выбрался на гребень. Там было еще хуже: полная темнота, оглушительный шум, ветер пригибает деревья, дождь хлещет по ветвям. Совсем рядом молния словно топором расколола ствол дерева. – Шеф! – крикнул кто-то. – Сюда, шеф! Он не видел лица. Только тело, съежившееся у дерева. – Сюда, шеф! – Человек махал руками, призывая его. Тисл рванулся к нему, схватил его за рубашку. Это был Митч. – Что вы делаете? – сказал Митч. – Что с вами? – Он упал с обрыва! – прохрипел Тисл и, замахнувшись, сильно ударил Митча кулаком в зубы. Тот стукнулся затылком о дерево. – Иисусе, – прошептал Митч, тряхнул головой, еще раз тряхнул и застонал, схватившись за окровавленную челюсть. – Иисусе, что с вами? – Он плакал. – Лестер и остальные убежали! А я остался с вами! |
|
|