"Вор и собаки" - читать интересную книгу автора (Махфуз Нагиб)VIОн стороной обошел казармы и углубился в пустыню, торопясь скорее добраться до цели. Аббасия была хорошо знакома ему еще с прежних времен, и теперь он шел уверенно, как по компасу. Завидев черневший при звездном свете круглый купол гробницы, осмотрелся. Где-то здесь. Пристально вглядываясь в темноту, стал обходить гробницу. Машины не было. Наконец у южной стороны он различил черный силуэт. Он решительно двинулся вперед, потом пригнулся и, уже крадучись, подобрался ближе. До слуха долетел прерывистый шепот и какие-то неясные звуки. Очень сожалею, но придется нарушить ваше уединение. Сейчас на смену восторгу придет испуг. Что поделаешь, в этой жизни все радости недолговечны. «У нас хорошие намерения, но нам не хватает организованности»,– говаривал, бывало, Рауф Альван. Он подкрался еще ближе и осторожно взялся за ручку автомобильной дверцы. Ощутил на лице жар от двигателя, с силой рванул ручку. – Ни с места! Испуганный вскрик. Два застывших от неожиданности силуэта. Он навел на них дуло револьвера. – Одно движение, и я буду стрелять! Выходите! Жалобный голос Hyp: – Умоляю… И голос мужчины, сиплый, скрипучий, как будто горло у него забито песком: – В чем дело? Что вам угодно? – Вылезайте! Схватив в охапку одежду, Hyp выскочила из машины. Ее спутник, спотыкаясь, последовал за ней, на ходу натягивая брюки. Сайд приставил пистолет к его виску. – Не надо, не стреляйте! – плачущим голосом закричал тот. – Деньги! – коротко потребовал Сайд. – Они там, в пиджаке! Саид грубо подтолкнул Hyp к машине. – Достань! Охнув, она повиновалась: – Только, ради всего святого, не стреляйте! – Давай пиджак! Быстро вынул бумажник и швырнул пиджак владельцу. – Уноси ноги, покуда цел! Не оглядываясь, тот бросился в темноту. Саид вскочил в машину, включил зажигание. Мотор взревел, и машина рванулась с места. Hyp приводила в порядок свой туалет. – Хоть и ждала я тебя, а все-таки здорово напугалась! Ведя машину на предельной скорости, он буркнул: – Выпей, может, успокоишься. Она протянула ему бутылку, он отхлебнул глоток, отдал ей. Она тоже отпила немного. – Бедняжка! У него даже колени дрожали… – Добрая ты женщина, Hyp. А я вот не люблю фабрикантов. Hyp откинулась на сиденье и многозначительно сказала: – Ты вообще никого не любишь! Нашла время кокетничать! Он ничего не ответил. Машина неслась в сторону Аббасии. – Нас могут увидеть вместе,– жалобно проговорила Нур. Он и сам об этом подумал. Свернул на извилистую улицу, которая вела в квартал Дарраса, немного сбавил скорость. – Я зашел к Тарзану, чтобы раздобыть револьвер и договориться с кем– нибудь из знакомых шоферов такси. Кто бы мог думать, что мне так повезет с машиной! – Вот видишь, я всегда тебе помогаю! – Верно. А на этот раз ты была просто неподражаема. Почему бы тебе не стать актрисой? – Но я вначале по-настоящему испугалась! – А потом? – Потом я, по-моему, вошла в роль, и он так ничего и не понял… – Он так перетрусил, что ему было не до подозрений! Она повернулась к нему: – А зачем тебе револьвер и машина? – Для дела… – Ты с ума сошел? Давно ли ты вышел из тюрьмы? – Ну, позавчера… – И опять за старое? – А тебе легко расстаться со своей профессией? Она не ответила, уставившись в темноту, туда, где под фарами машины блестела дорога. За поворотом ночь как будто стала еще темнее и гуще: дорога вплотную подошла к горе. – Ты вот не знаешь,– вкрадчиво сказала Hyp,– сколько я плакала, когда узнала, что тебя посадили! – Сколько? Она обиделась. – Опять ты со своими насмешками! – Да я вовсе не смеюсь! Я тебе верю: у тебя доброе сердце. – Зато у тебя вообще нет сердца… – А оно по инструкции осталось в тюрьме. – Нет, ты и в тюрьму попал уже без сердца!.. Вот привязалась: сердце, сердце… Спросила бы лучше ту, которая мне изменила, или друзей-предателей, или дочь, что меня оттолкнула… – Ничего, когда-нибудь и я найду свое сердце… – А где ты ночевал? Жена твоя знает, где ты? – Не думаю. – Ты поедешь домой? – Вряд ли… Во всяком случае, не сегодня. – Поедем ко мне! – попросила она. – А ты живешь одна? – Да. Улица Нагмуддин, за кладбищем. – Номер. – Там один дом. Внизу контора по продаже джута, а позади кладбище. Он не удержался от смеха. – Ну и местечко ты себе выбрала! Она тоже рассмеялась: – А меня там совсем не знают. Никто ко мне никогда не приходил. Ты будешь первым… Я живу на самом верху… Она ждала, что он скажет, но он молчал, сосредоточив все внимание на дороге, которая пролегала между горой и домами. И среди них дом шейха Али Гунеди. В конце квартала он остановил машину и повернулся к Hyp: – Здесь я тебя высажу. – А разве ты со мной не пойдешь? – Я приду потом. – Куда ж ты денешься в такую поздноту? – Слушай. Ты сейчас прямо отсюда пойдешь в полицейский участок. Расскажешь там все, что случилось, слово в слово, как будто ты ни при чем. Опиши меня, только, разумеется, совсем наоборот: толстый блондин, на правой щеке шрам… Скажешь, что я увез тебя силой. Ну, изнасиловал, что ли. – Изнасиловал? Он даже не улыбнулся. – Скажешь, что все это случилось в пустыне Зенхом, что я по дороге выбросил тебя и угнал машину. – А ты потом придешь? – Приду. Слово мужчины! А ты сумеешь в участке сыграть свою роль так же хорошо, как в машине? – Постараюсь… – Прощай. И машина умчалась. |
||
|