"Отто-носорог" - читать интересную книгу автора (Киркегор Оле Лунн)Глава 6Наверху у Топпера царил ужасный хаос. Отто, эта огромная жёлтая скотина, уже съел обивку двух стульев, все занавески, какие только были в комнате, две салфетки под лампой на столе и чучело попугая. А в настоящий момент он успешно справлялся с одним концом ковра. Остановившись в дверях, господин Хольм вынул носогрейку изо рта. — Ах ты, милая, толстая животинка! — сказал он и, увидев Отто, стал крутить усы. — Как же это вы, такие маленькие, втащили наверх такую громадную животину? — Она появилась сама собой, — усмехнувшись, ответил Топпер. Взяв хлеб из рук обессиленного вконец Вигго, он принялся набивать им пасть Отто. — ХОРК, — сказал Отто, глодая буханку хлеба. Между тем Вигго опустился в кресло, которое было уже без обивки, и погрузился в сон среди вздыбленных пружин. Господин Хольм осторожно приблизился к жёлтому носорогу. — А он — красив, — сказал он и похлопал Отто по спине. — Мне кажется, я никогда в жизни не видел более красивого носорога. — Конечно, нет! — гордо заявил Топпер. — Однако же, — продолжал господин Хольм, — здесь вы его держать не можете. Ведь кончится тем, что потолок обрушится на фру Флору, эту милую старую ослицу. — Мы вынуждены держать его здесь, — ответил Топпер, — он слишком толст и не пройдёт в дверь. Господин Хольм почесал в затылке. — Самое ужасное, — заявил он, — что здесь, в доме, запрещено держать животных. — А мы будем держать его тайно, — сказал Топпер, — никто не должен ничего об этом знать. — Как же так! — возразил господин Хольм. — Ведь он топает так, что слышно во всем доме. — Он все время голодный, — объяснил Топпер. — Носороги всегда топают, когда они голодные. Чем больше они хотят есть, тем громче топают. — Ах, вон что! — удивился господин Хольм. — Подумать только, а я этого совершенно не знал. Тогда нам, в самом деле, надо срочно раздобыть какого-нибудь корма. Может, воза сена и воза свёклы хватит на сегодня? — Да, — ответил Топпер. — И побольше хлеба. — Я сейчас же позвоню насчёт сена, — пообещал господин Хольм и поспешил выйти из комнаты, косясь на половицы, которые качались и трещали под ногами огромного животного. Пока господин Хольм отсутствовал, Топпер отворил окно и на улице, прямо у красного дома, увидел Силле, которая примчалась на своём маленьком жёлтом велосипедике. — Привет, Силле! — крикнул Топпер. — Привет, Топпер! — воскликнула Силле. — Что придумали новенького? — Ничего особенного, — сказал Топпер. — Поднимись-ка наверх и взгляни на Отто. Силле притормозила. — А кто такой Отто? — с любопытством спросила она. — Отто — это носорог! — крикнул Топпер. — Ты не в своём уме! — сказала Силле и покачала головой. — Совсем выжил из ума! — Верно, — подтвердил Топпер. — Но Отто — все равно что настоящий, подлинный носорог. Жёлтый. Силле улыбнулась. — Да ну! — сказала она и снова покачала головой. — Жёлтых носорогов просто-напросто не бывает. — Если ты постоишь тут, Силле, — попросил Топпер, — я, может, подтащу его сюда, к окну. — Ладно, — согласилась Силле. — Я подожду здесь. Топпер попытался подтолкнуть Отто к окну. Он толкал его изо всех сил, но Отто не желал сдвинуться с места. Он обнаружил на этажерке несколько книг, а книги были явно его любимым блюдом, потому что он бодро глодал их, испуская один за другим возглас: «ХОНК! » Тогда Топпер потянул его за хвост, но и это не помогло. — ХОНК, ХОНК, — повторял лишь Отто, продолжая глодать книги. — Не-а, — сказал Топпер и снова высунул голову в окно. — Он не хочет подходить. Он почти слопал все книги. — Тьфу, парень, ты совсем выжил из ума, — снова сказала Силле. — Жёлтый носорог, который лопает книги. Ну и ерунда. — Да, это кажется немного странным, — согласился Топпер. — Топпер! — воскликнула Силле, вскочив на велосипед. — Ты — самый рехнувшийся мальчишка, которого я когда-либо встречала. И стремительно исчезла за углом ближайшей улицы, Топпер вздохнул. — Да, не так-то просто иметь невесту, — сказал он. — Невесту! — вскричал, мгновенно проснувшись, Вигго. — Какая ещё невеста? — О, — сказал Топпер. — Это была Силле. — Бр-р-р, — ответил Вигго и снова уснул. Меж тем внизу у телефона господин Хольм переживал большие неприятности. Он позвонил арендатору Черу, который жил как раз за городом. — Добрый день, — сказал господин Хольм. — Могу я получить большой воз сена? — Конечно, конечно, — заверил его арендатор. — Куда привезти его? — В большой красный дом возле гавани, — ответил господин Хольм. — Только тебе придётся выгрузить его в окно третьего этажа. — Это ещё что за болтовня, — сказал арендатор Чер. — Зачем вам сено в комнате? — М-да, — ответил господин Хольм. — У нас… э-э… есть животное, которое надо кормить. — Какое ещё животное? — подозрительно спросил арендатор. — М-да, — ответил господин Хольм. — Это — носорог. — Хо! Хо! — воскликнул арендатор. — Я знал, что у вас, городских, глупые головы. Но что такие глупые, я все же не думал. Корм носорогу на третьем этаже — да, недурно! — Значит, нам воз сена не получить? — спросил господин Хольм. — Нет, вы его получите, — сказал арендатор и улыбнулся. — Но корм для носорога вам придётся забрать самому. Я не поеду в город, чтобы надо мной измывалась шайка таких вот рехнувшихся дворников. И он повесил трубку. Господин Хольм вернулся обратно к мальчикам. — Нам придётся самим привозить сено, — сообщил он. — Сено для носорога нужно привозить самим. — Надо достать побольше буханок хлеба, — напомнил Топпер. — Отто совершенно взбесился с голоду. — ХОНК, ХОРК! — пробормотал Отто и стал топать ногами. , — Хорошо, — согласился господин Хольм. — Я привезу воз сена на моем велосипеде, а вы тем временем возьмёте детскую коляску, объедете всю округу и набьёте коляску хлебом. В этот миг в дверь позвонили. Топпер взглянул на господина Хольма, а господин Хольм — на Топпера. — Может, это полиция? — прошептал господин Хольм. — Надо спрятать Отто. — Куда? — прошептал Топпер. — Под ковёр, — ответил господин Хольм. — Мы накроем его остатками ковра. Снова позвонили. — Быстрее, — прошептал господин Хольм. — Накинь на него ковёр! После того как Отто упаковали в ковёр, Топпер осторожно открыл дверь. На лестнице, в совершённом смятении, стояла фру Флора. — Господин Хольм, — сказала она, — знаете что, все мои люстры падают с потолка. Господин Хольм стащил ковёр с Отто, и фру Флора с любопытством посмотрела на огромное животное. — Ох! — произнесла она и всплеснула руками. — Носорог. Да, тогда я начинаю кое-что понимать. Носороги так редко бывают здесь в доме. Не припомню, чтобы я видела его прежде. — Нет, — сказал господин Хольм. — Мы впервые пытаемся держать в доме носорога. — Что? — спросила фру Флора. — Вы сказали: кофе? Хорошо, я сейчас спущусь вниз и приготовлю вам и мальчикам по чашечке хорошего настоящего горячего кофе. И старая дама тут же побежала вниз — сварить кофе. — Прежде чем пить кофе, — сказал господин Хольм, — мы должны раздобыть сено и хлеб. Вперёд! Топпер разбудил спящего Вигго. — Вигго! — закричал он. — Идём за хлебом! — На помощь! — жалобным голосом позвал Вигго. — Ненавижу покупать чёрный хлеб. Но Топпер схватил его за руку, и вместе с господином Хольмом мальчики ринулись вниз по ступенькам и выбежали из дома. А за дверью в кафе «СИНИЙ МОРСКОЙ КОТ» по-прежнему стоял папа мальчика Вигго, господин Лёве, и прислушивался. — Это ещё что такое, — бормотал он. — Теперь сам господин Хольм прямо как ребёнок бегает вместе с мальчишками. Нет, тут что-то неладно, не так, как должно быть в хорошем, добропорядочном доме. Осторожно открыв дверь, он осмотрелся по сторонам. Потом, точно старая крыса, шмыгнул по скрипучей лестнице наверх и приложил ухо к двери квартиры, где стоял в ожидании какого-нибудь корма Отто. — Странно! — пробормотал папа мальчика Вигго. — Очень странно! Он снова прислушался. — Удивительные звуки, — сказал он самому себе. — Словно там бродит кто-то вроде поросёнка. И, прислушавшись ещё, подумал: «Однако же поросята не говорят: „ХОНК“ и „ГРУММП“. Они произносят: „ХРЮ“ и „ХРЯ“. Что же это может быть? » Снова оглядевшись по сторонам, он нагнулся, желая заглянуть в замочную скважину. — А-а-а! — пробормотал он. — Вон что! Они прячут носорога. Ну и ну! Какая наглость! И вдобавок ещё жёлтого! Он сбежал вниз по лестнице. — Послушай-ка! — сказал он жене. — Можешь себе представить — управляющий вместе с мальчишками прячут наверху жёлтого носорога. — Да ну! — возмутилась мама мальчика Вигго. — И это здесь, в доме, где всегда было так чисто и красиво! А такой носорог, наверняка, страшно гадит. — Конечно! — воскликнул господин Лёве. — Сейчас я позабочусь о том, чтобы он убрался отсюда. |
||
|