"Невеста дракона" - читать интересную книгу автора (Филлипс Патриция)Глава 6Блодуэн чертыхнулась, увидев троих всадников, появившихся из тумана. Он все-таки нашел эту англичанку. А она так надеялась, что эта глупышка застрянет в болоте или попадет в руки к разбойникам. Блодуэн повернулась и направилась к замку. — Добро пожаловать домой, — произнесла она, когда Морган ввел в зал свою невесту. — Все живы и здоровы, как я вижу. — Похоже, ты этим огорчена, — проворчал Морган и прищурился, заметив промелькнувшую на лице сестры враждебность. Его рука ободряюще обняла Изабель за плечи. Радость Изабель от возвращения в Ллисвен сразу исчезла. Блодуэн никогда не любила ее, но сегодня ее чувство больше напоминало ненависть. Изабель тяжело вздохнула, но успокоила себя тем, что крепость принадлежала Моргану, а не его сестре. — Будете ужинать? — спросила Блодуэн по-английски. — Да. Но сначала я хотела бы помыться и переодеться, — сказала Изабель и, улыбнувшись, удалилась из зала. Морган послал Мали помочь своей госпоже. — Ты могла бы ради меня относиться к Изабель добрее, — упрекнул Морган сестру. — Зачем? Неужели это так важно? — Да. Я просто напоминаю тебе о хороших манерах. Изабель скоро станет хозяйкой Ллисвена, леди Нельс. Эти слова поразили Блодуэн. Она холодно посмотрела на брата. Как она надеялась, что он образумится и отошлет эту женщину в Англию. Блодуэн пристально посмотрела ему в глаза. Морган отвел взгляд, словно не хотел, чтобы она что-то прочитала в его глазах. Тут сердце Блодуэн замерло: она поняла, что уже слишком поздно. Она узнала, что произошло этой грозовой ночью, как будто сама была там, с ними. — Ты спал с ней! — воскликнула Блодуэн, схватив брата за руку. — Не обманывай меня. — Ну да. Но ведь я привез ее сюда как свою невесту. — Ха, невеста!.. Что же, валлийские женщины тебе не нравятся?! Ну почему ты выбрал эту маленькую глупую курицу? — Не смей называть ее так! — прорычал Морган, сжав Блодуэн руку. Девушке было больно, но она даже не поморщилась, продолжая смотреть на него. Два суровых, нахмуренных лица, две пары голубых глаз. Брат и сестра с яростью уставились друг на друга. — Это я — леди Нельс. Я здесь хозяйка! — Только до моей женитьбы, — напомнил Морган, отпустив руку сестры. Блодуэн отступила назад. — Если бы я родилась мужчиной, ты бы здесь не хозяйничал, — с горечью произнесла она. — Именно мне принадлежал бы родовой титул. — Верно. Но у тебя его нет. Женщина не наследует титул, даже если она старше своих братьев. — Но как же наша мать? — У нее не осталось в живых ни одного брата. Кроме того, мы живем в другие времена. Сейчас мужчина не станет подчиняться женщине. Так что выбрось из головы эти опасные мысли, — предупредил Морган. Он с трудом верил в то, что они с Блодуэн ссорятся. — Тебе придется принять Изабель как мою жену и леди Нельс. Или ты покинешь Ллисвен. Блодуэн не смогла сдержать удивленного возгласа, услышав заявление Моргана. Хотя тут же пожалела о своей слабости. Ох уж эта английская куропатка! С ее появлением вся жизнь Блодуэн перевернулась. Она перестала быть хозяйкой. А теперь еще брат грозил изгнанием, если она откажется склонить голову перед этой чужеземкой. Изгнанием с земли, которая принадлежит ей по праву — так же, как и ему. — Боже мой! Ты пошел в отца, — со злостью произнесла Блодуэн, увернувшись, когда Морган попытался снова схватить ее за руку. — Красавец Оуэн мог пожертвовать всем на свете ради любовной утехи с женщиной. И если бы не заботы и старания нашей матери, то нам не о чем было бы спорить. — Я не хочу спорить с тобой, Блодуэн, — со вздохом ответил Морган. — Кроме того, наш отец на самом деле был не таким любвеобильным дурачком, как прикидывался. Он много сделал для укрепления Алисвена. Послушай, сестра. Я не хочу выгонять тебя. Я буду рад, если ты останешься рядом со мной, здесь. Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Мы ведь с тобой одной крови. Искренность, прозвучавшая в его словах, растопила лед в сердце Блодуэн. Она заставила себя улыбнуться. — Ты мой брат, и я люблю тебя. Но мне больно видеть, как ты теряешь голову, околдованный этой девушкой. — Ничто не изменится для тебя после моей женитьбы, — пообещал Морган, улыбнувшись сестре. Изабель ждала во дворе. Последние мешки и корзины были уложены на повозки. Теперь на повозку заводили Брина, огромного боевого коня Моргана. Большие копыта громко стучали по доскам, а недовольное фырканье разносилось по всему двору. Черный конь будет отдыхать всю дорогу, он должен беречь силы для предстоящего турнира. Собак не брали на рождественский турнир в Шрусбери, и Изабель попрощалась со своими любимцами. Но даже сейчас их жалобный вой слышался в общей суматохе, связанной с отъездом. Поднявшийся ветер срывал с деревьев последние сухие листья. Изабель глубоко вздохнула. Воздух был морозным. Девушка покидала крепость без сожаления. Она успела полюбить холмистый край, но вот поместье — это совершенно другое дело. В доме царила скрытая враждебность по отношению к ней. Она была уверена, что за этим стояла Блодуэн. Только Морган и Мали, ее служанка, любили ее, остальные же обращались с ней как с незваной гостьей. Блодуэн была осторожна и старалась открыто не проявлять свое отношение к Изабель. Морган уверял, что Блодуэн успокоится, когда Изабель станет его женой. Но Изабель не была убеждена в этом. В присутствии его сестры она постоянно ощущала угрозу для себя. Хоть и с трудом, но Изабель вынуждена была признать, что не только ревность Блодуэн была виной этому. Изабель была исключена из всех обсуждений хозяйственных вопросов. Она чувствовала себя лишней. Брат и сестра обычно разговаривали по-валлийски. Никто даже и не ожидал, что она примет участие в разговоре. К ней относились так, словно она была прелестным ребенком, ничего не понимающим в серьезных делах. Изабель услышала голос Моргана. Он появился во дворе, и девушка вздрогнула от радостного ожидания. Теперь он постоянно будет рядом. Прошедшие недели стали временем пробуждения страсти, и хотя в их общей спальне Морган так пылко занимался с ней любовью, что ее тело начинало петь от радости, Изабель понимала, что почти не знала его. Ничто не связывало их, кроме сильного физического влечения. Он целыми днями объезжал свои владения или тренировал воинов. Рождество в Шрусбери они проведут вдвоем. Морган подошел к ней. Его улыбка была такой теплой и ласковой, что Изабель показалось, будто солнышко выглянуло в этот мрачный день. Как ей хотелось обнять его! Но она понимала, что этого делать нельзя — на них смотрят. — Давай, милая, садись на коня. День уже скоро кончится и он подвел ее оседланного мерина. Изабель затрепетала, когда Морган взял ее за талию и усадил в седло. Он улыбнулся и протянул ей руки, не обращая ни на кого внимания. Изабель наклонилась и поцеловала его в горячие губы. Сильное чувство вспыхнуло между ними, и девушка ощутила легкое головокружение. Она нежно погладила его волосы, нос, брови, а Морган прижал ее пальцы к своим губам. Потом он отошел, снова став хозяином большого поместья, а не ее возлюбленным. Вереница людей, повозок и лошадей прошла наконец по подъемному мосту и свернула к дороге. Блодуэн стояла у ворот и махала рукой. Похоже, она сожалела, что на Рождество ее брата не будет дома. Морган упрашивал Блодуэн поехать в Шрусбери вместе с ними, но она отказалась. Несколько отрядов рыцарей присоединились к ним по дороге, когда они продвигались по открытой равнине, а затем по лесистым холмам. Вдоль этой главной дороги в Англию было полно гостиниц, но в это время года они все были заполнены путешественниками, которые направлялись в ближайшие города на рождественские праздники. Чем ближе подъезжали они к Шрусбери, тем чаще им встречались отряды рыцарей. Они тоже старались поберечь силы своих боевых коней для предстоящего турнира. Многих рыцарей сопровождали нарядно одетые женщины. Они смеялись и болтали без умолку, словно сороки. Изабель заметила, что эти женщины смотрели на Моргана с откровенным обожанием. Ревность девушки усилилась, когда она верно истолковала явно написанное на их лицах приглашение. Они вели себя так вызывающе, что Изабель подумала, что это скорее всего не благородные дамы, а высокооплачиваемые шлюхи, сопровождавшие рыцарей. За Изабель тоже пытались ухаживать. Из-за откровенных взглядов мужчин, которые даже и не думали скрывать свои мысли, девушка постоянно краснела. Не зная, как правильно вести себя, она отводила взгляд в сторону, стараясь не обращать внимания на улыбки и наглые подмигивания. Путешествие в Шрусбери принесло девушке большое разочарование, ее романтическим мечтам не суждено было сбыться. Ей ни разу не удалось побыть вместе с Морганом, поскольку все гостиницы были переполнены. Приходилось спать в общей комнате вместе с другими путешествующими дамами или ютиться с Мали в крошечных комнатушках. По большим дорогам рыскали воры. А многие хозяева гостиниц находились в сговоре с разбойниками. После бесконечно долгих дней, проведенных в седле, отряд Моргана Нельса наконец добрался до городских ворот Шрусбери. На западе солнце медленно опускалось в воды реки, окружавшей город. Его лучи золотили каменные стены города и оставляли светлые дорожки на темной воде. Все ждали, когда их пропустят в город. Нужно было торопиться — ведь ворота запрут на ночь. Большое число людей по той же самой причине, похоже, стремилось покинуть город. В страшном шуме от грохота повозок, ржания лошадей и криков людей ничего невозможно было услышать. Толчея и громкие голоса испугали мерина Изабель, и девушке с трудом удавалось удерживать его. Вскоре Изабель вместе с другими людьми прошла в ворота. Высокие дома с золочеными и красиво расписанными фасадами теснились вдоль извилистых людных улиц. Изабель с восторгом смотрела на роскошные здания, сожалея, что короткий зимний день уже подходил к концу и многое не удастся увидеть. Мощеная улица, на которую они въехали, была широкой, но скоро с нее свернули в переулок, уходивший в гору. Здесь дома буквально смыкались один с другим. Их выступающие крыши почти не пропускали свет. Всадникам было трудно ехать. Они направлялись в гостиницу «Сокол». Морган заранее договорился с ее хозяином. Хорошо, что он позаботился об этом, поскольку многим пришлось ночевать под своими повозками или в конюшне с лошадьми. Изабель не ожидала, что в городе будет так людно. Должно быть, это был очень важный турнир, раз съехалось столько участников. Но ведь еще и Рождество приближалось, ожидалось много развлечений. Изабель не терпелось поскорее увидеть праздник. Но Морган предупредил ее, чтобы она не выходила без охраны, поскольку опасность может подстерегать там, где ее совсем не ждешь. Только одна неприятная мысль беспокоила девушку. Столько рыцарей съехалось со всей Англии, чтобы принять участие в этом турнире. И Лайонел тоже мог оказаться здесь. Их комната в «Соколе» оказалась на самом верху. На улицу выходило небольшое оконце, закрытое расписными ставнями. Громоздкая кровать занимала почти всю комнату. Изабель тщательно осмотрела постель и обрадовалась, не обнаружив там клопов. Через несколько минут доставили массивную ванну. Вспотевшие слуги тяжело дышали. За ними поднялись еще люди с ведрами горячей воды, полотенцами и дровами для камина. Изабель была восхищена предусмотрительностью Моргана. Как он догадался, что горячая ванна — это именно то, о чем она мечтала? Ей так хотелось согреть озябшие руки и ноги. С каким блаженством она погрузится в горячую воду! Изабель капнула в воду немного духов и с наслаждением вдохнула прекрасный аромат. В комнату принесли подносы с едой и вином. Прежде чем уйти, слуга подбросил в камин дров и пододвинул ванну поближе к огню, развесив рядом полотенца. Изабель подождала, пока вода немного остынет. Она расстроилась, поскольку Моргана еще не было. Несколько раз при звуке шагов девушка выглядывала в темный коридор, но люди проходили мимо. Похоже, придется мыться одной, пока вода не остыла. Изабель залезла в ванну. От воды исходил чудесный аромат. Девушка представила, что опустилась на теплую постель из розовых лепестков. Какое блаженство лежать в теплой воде и дремать. Недоставало только одного удовольствия. Куда же подевался Морган? Морган допил вино и поднялся, чтобы уйти. Лорд Деганви взял кувшин, собираясь снова наполнить его бокал. — Нет, нужно идти спать. Завтра начинаются серьезные рыцарские поединки. Неужели вы хотите, чтобы я свалился с ног от недосыпания? — шутливо спросил Морган. Но все это время он думал об Изабель. Бедняжка сидела одна в их комнате и ждала его. Изабель, с порозовевшей после ванны кожей, мягкими, округлыми формами, такая притягательная и любимая… Морган прокашлялся, беспокойно заерзав на стуле. Волнующая картина возникла в его воображении. Ему пришлось отогнать эти мысли, чтобы невзначай не выдать себя. — Мы будем рядом в предстоящем рукопашном бою, твои люди и мои, — произнес лорд Деганви. На его лице отразилась усталость. — Вы осмотрели ристалище? — Нет. Уже стемнело, когда мы добрались до гостиницы. Я осмотрю его завтра на рассвете, все прикину на месте, — ответил Морган, почувствовав, что это самый подходящий момент, чтобы покинуть компанию, не вызвав насмешек. — До завтра. Мужчины пожали друг другу руки. Морган отказался от последнего бокала вина. Наконец он вышел из зала и поспешил по узкому коридору, затем по извилистой лестнице, которая вела к верхнему этажу гостиницы. Он выпил порядочно, но твердо держался на ногах. Морган встретил столько старых друзей. Они настойчиво приглашали его выпить. Они заверяли его в своей верности, когда выбирали, на чьей стороне выступать в предстоящем рукопашном сражении между черными и белыми рыцарями. Многие из них уже второй день выступали на турнире. Менее удачливые участники выбыли из строя, предоставив другим бороться за большой денежный приз. Морган распахнул дверь в их комнату. Она была освещена только мягким золотистым светом от камина. Возле огня стояла большая металлическая ванна, и в ней дремала его драгоценная Изабель. Ее черные волосы разметались по плечам и свешивались с края ванны. Из воды выступал только краешек ее груди. Морган мысленно дорисовал остальное, и его дыхание участилось. Он тихо закрыл за собой дверь. Изабель не пошевелилась. Несколько минут он стоял, любуясь девушкой и боясь разрушить это очарование. Никогда он не испытывал ничего подобного к женщине. Они были необходимы ему, как и любому мужчине, и, по правде говоря, некоторые из них надолго приковывали к себе его внимание. Но Морган всегда мечтал встретить самую прекрасную женщину. Его мечтания вдохновлялись романтическими рассказами о вечной любви, которую воспевали менестрели. Теперь Морган отдал свое сердце Изабель и немного сожалел об этом. На турнире он может погибнуть или получить увечье. Его всегда будет преследовать страх умереть и оставить ее одну. Морган закашлялся, и этот звук разбудил девушку. Она не испугалась, а только слегка наклонила голову и кокетливо посмотрела на него. — Наконец-то ты пришел, — сказала она. — Где ты был? Надеюсь, не воспользовался услугами шлюх? Морган улыбнулся: — А хоть бы и так, какое это имеет значение, леди? Я ведь тебе не принадлежу. — А вот здесь ты ошибаешься. Ты всецело принадлежишь мне, и я отказываюсь делить тебя с кем-то еще. Если я увижу, что тебя обнимает какая-нибудь женщина, то выцарапаю тебе глаза. — Успокойся, эта часть меня пусть останется в целости только для тебя. после ванны кожей, мягкими, округлыми формами, такая — Да, и эта часть заблестела, как золото, впервые с того момента, как мы выехали из Ллисвена, — игриво произнесла Изабель, сев в ванне и откинув с лица мокрые волосы. — Клянусь, я не прикасалась к самому дорогому твоему сокровищу с тех пор, как мы отправились в путь. — Что ты имеешь в виду под самым дорогим моим сокровищем? Ведь мое самое дорогое сокровище — это ты, — пошутил Морган и фыркнул, когда Изабель брызнула на него водой. — Компания была самой невинной, там собрались все мои старые друзья… только мужчины, моя любимая, клянусь. Завтра мы будем противниками в рукопашном бою. — В бою, — с испугом повторила Изабель. — Но тебя могут ранить. — Надеюсь, нет. Хотя такая возможность не исключена. Изабель нахмурилась. — Я не хочу этого, — тихо произнесла она. — Запомни… рыцарь Дракон неуязвим. — Если бы это действительно было так. — Но я таким образом зарабатываю деньги. — Я знаю. Изабель протянула ему руку, но Морган не подошел. Вместо этого он бросил на кровать свой плащ и начал расстегивать камзол. — Вода еще теплая? — Да. Но тебе лучше поторопиться. Изабель поднялась, струйки воды стекали по ее телу, и Морган перестал развязывать ремень, завороженный совершенством ее форм. — Тебе лучше поторопиться, — напомнила ему Изабель и улыбнулась при виде страстного желания, появившегося на лице Моргана. — Да, — хрипло согласился он. — Пока я не передумал мыться. Морган залез в воду. Изабель отвела в сторону его руку, потянувшуюся погладить ее тело. Она замоталась в большое полотенце и приказала ему сесть. Она принялась мыть своего любимого Моргана — голову, шею, плечи. Он с довольным вздохом лег на спину, позволив Изабель потереть его грудь, потом покорно встал. Изабель облизнула губы, восхищаясь его сильным, крепким телом и в то же время пытаясь сохранить хладнокровие. Прикосновение к его спине и плечам взволновало девушку. Но когда ее руки скользнули по груди Моргана, дотронулись до длинного шрама и густой поросли волос, она вдруг подумала, что Ш через мгновение придется двинуться ниже, к плоскому животу и дальше. Рука девушки легко скользила по телу Моргана. Он вздрогнул от наслаждения, когда она дотронулась до его мужской плоти. Он не мог скрыть своего растущего возбуждения, и его затвердевшая плоть пульсировала в руке Изабель. Морган видел, что Изабель изо всех сил старалась мыть, а не возбуждать его, но битва была проиграна ею. — Никогда я так не наслаждался ванной, — хрипло прошептал Морган, в то время как его рука скользнула под полотенце Изабель. Он нежно погладил влажную кожу бедра девушки, запустил пальцы в шелковистые мягкие волосы. — Иди ко мне, милая, — позвал он. Изабель окатила его чистой водой. От света огня стекавшие по его телу струйки воды казались золотыми. Девушка от восхищения затаила дыхание. Она смотрела на Моргана, такого невероятно красивого и мужественного. В тесной комнатушке он казался огромным. Она даже немного побаивалась его силы. Но Морган нежно погладил ее лицо, его пальцы ласково прикоснулись к ее щеке, и страх рассеялся. Морган был ее возлюбленным, и его огромная сила была укрощена любовью. Этот мужчина не стремился подчинить ее своей воле. Он ласкал Изабель. — Я люблю тебя, — тихо произнесла Изабель, — и буду любить всегда. — Это именно то, чего я хотел от жизни, — искренне признался Морган. Его руки сомкнулись на спине Изабель, и он прижал ее к себе. Она взяла со стула согретое полотенце, набросила его на спину Моргана и стала вытирать его. Ее полотенце в этот момент упало на пол. Кровать была совсем рядом. Изабель не заметила, как оказалась лежащей на спине. Она раскинула ноги и изо всех сил притягивала к себе Моргана. Рот Моргана пылал, когда их губы слились. Изабель застонала. Горячая часть его тела глубоко вошла в нее. Она вскрикнула от наслаждения и ухватилась за его плечи, одновременно высоко подняв бедра. Морган двигался в своем собственном ритме, не прислушиваясь к Изабель. Да это и не имело значения, поскольку Изабель уже достигла вершины наслаждения. Как долго она ждала его любви! Сегодня ее ощущения были такими же яркими, как в первый раз. Но теперь она понимала желания не только своего тела, но и его тоже. Морган и Изабель заснули в объятиях друг друга, а пробудившись, снова занялись любовью. Потом они, проголодавшись, съели остывший ужин — угощали друг друга лакомыми кусочками и делили на двоих бокал вина. Морган подбросил в огонь побольше дров, прежде чем снова вернулся в постель. Снова лежа в объятиях друг друга, они наблюдали, как огромные тени стали метаться по стенам и потолку, когда огонь в камине разгорелся. Поленья сильно трещали, и снопы искр поднимались к дымоходу. Холодный зимний ветер стучал в закрытые ставни. Они блаженно лежали рядом, отгородившись от холодного одиночества декабрьской ночи. Умиротворенные и пресытившиеся страстью, уверенные в своей любви, они не сожалели бы, оборвись их жизнь в этот момент. Ведь они могли сказать, что действительно были счастливы. |
|
|