"Волшебное облако" - читать интересную книгу автора (Уилсон Патриция)

ГЛАВА 5

– Нет, мы не вместе, – заикаясь, пролепе­тала Эми. – И нет у меня никаких синяков.

– Тогда, черт побери, что с вами? – закри­чал Люк, давая выход своим чувствам, и Эми подскочила на месте, как будто он ее ударил. – Простите, – пробормотал он, увидев, как она сжалась. – Я не хотел вас напугать. Просто вы меня выводите из себя. Посмотрите, на кого вы похожи, ведь вы еле таскаете ноги.

– Неужели я так ужасно выгляжу? – уди­вилась Эми.

– Вот именно, ужасно, – коротко под­твердил Люк, остановившись перед Эми и разглядывая ее с высоты своего роста.

– Это оттого, что я мало сплю, – призна­лась Эми.

– Я понимаю. Все та же бессонница. Ей подвержены даже здоровые люди. А почему вы отказываетесь видеть врача? У вас про­блемы, а вы почему-то не хотите мне о них говорить. Хорошо, я поверю в вашу бессон­ницу. И раз вы не можете спать ночью, вам надо отоспаться днем. Итак, предоставляю вам двухнедельный отпуск, и на это время я най­ду вам замену.

Люк сделал ставку на любовь Эми к ком­пьютерам и не ошибся.

– Прошу вас! – Эми сложила руки, как для молитвы. – Пожалуйста, не делайте это­го, я справлюсь, вот увидите!

– Я так не считаю. Боюсь, в вашем состо­янии вы можете наделать ошибок, которые нам дорого обойдутся. Вы опасаетесь, что ваши любимые компьютеры будут по вас ску­чать? Да они даже не заметят вашего отсут­ствия. Вернетесь к ним, когда выздоровеете.

– Дело не в компьютерах, – прошептала Эми, – пожалуйста, не отсылайте меня. Я не могу без работы.

– Так в чем же все-таки дело?

– Здесь единственное место, где я чув­ствую себя в безопасности, – призналась Эми, понимая, что у нее нет другого выхода.

Внезапно Люк догадался, что Эми боит­ся, но не его, а кого-то другого. Он накло­нился к ней и увидел в ее глазах слезы.

– Вы очень напуганы? – спросил он со­всем другим, более мягким тоном.

– Я живу в постоянном страхе, – ответила Эми, и Люк ощутил, как его накрыла теплая волна сочувствия. Он протянул к ней руки, поднял со стула и прижал к себе, защищая от всего на свете, даже от ее собственных мыслей, и Эми покорно подчинилась ему. Бессонные ночи и страх сделали свое дело. Она чувствовала, что теряет последние силы.

Несколько мгновений Люк крепко прижи­мал ее к себе, поглаживая по спине, а потом снова посадил на стул.

– А теперь расскажите мне все как есть, – сказал он. – Как случилось, что храбрая мисс Скотт вдруг превратилась в испуганную де­вочку?

– За мной следит неизвестный человек, – дрожащим голосом начала Эми. – Почти каж­дую ночь он приходит к моему дому и смот­рит вверх на окно моей спальни. Причем по­является он в разное время, и я не знаю, когда его ждать. А если не появляется, – Эми по­высила голос, – то я не сплю и спрашиваю себя, почему его нет, куда он делся? Иногда он приходит на рассвете. Потом вдруг исчеза­ет, и я беспокоюсь, вдруг не услышу, если он вдруг попытается забраться в дом.

Эми дрожала от страха, и Люк помог ей подняться.

– Пойдемте со мной, – решительно ска­зал он, и его смуглое лицо потемнело от гне­ва. – Я разберусь с типом, который докучает вам по ночам, и со всеми мужчинами, ме­шающими вам спать.

– Вы очень добры, – пролепетала Эми, и Люк снисходительно посмотрел на нее.

– Я уже однажды говорил вам, – он опять по привычке повысил голос, – что добрым меня назвать трудно, просто некоторые вещи выводят меня из равновесия.

Люк зашел к себе в кабинет за пиджаком, а Эми взяла из своей комнаты сумочку.

– Вам звонят из Парижа, мистер Мартель, – сообщила ему секретарша, чуть не налетев на них в коридоре.

Эми никогда не питала симпатии к этой важничающей начальственной женщине с большим бюстом и теперь опасалась, что та будет настаивать, чтобы Люк остался.

– Скажите, что меня нет, я потом им по­звоню, – объявил Люк. – А если можете, по­говорите с ними сами.

– Но они говорят по-французски, сэр.

– А вы отвечайте по-английски, так ведь это здесь, кажется, принято.

Эми невольно улыбнулась. Он все-таки не любит англичан.

– Поезжайте домой, – сказал Люк, уса­див Эми в ее машину, – а я поеду за вами.

Эми ехала очень медленно и осторожно, боясь, что заснет прямо за рулем. Время от времени она поглядывала на следовавший за ней «порше» Люка и под его охраной чув­ствовала себя почти уверенно.

Подъехав к дому, они припарковали ма­шины, и босс быстрыми шагами поспешил к Эми.

– Что теперь случилось? – подозрительно спросил Люк, увидев смущение на ее лице.

– Ничего, просто мне стыдно, что я не на работе.

– Я тоже, – заметил Люк.

– Но вы мой начальник.

– Верно. Помните, вы мне сказали, что я могу командовать: «прыгай», а ваше дело лишь спросить насколько высоко? – язвитель­но заметил он и предложил: – Давайте войдем в дом, и вы покажете, что видно из окна спальни.

Эми открыла дверь, и Люк вошел за ней в дом. Он был таким высоким и широкопле­чим, что веши вокруг как бы сразу уменьши­лись в размерах. Эми направилась в кухню, и Люк молча проследовал за ней.

– В первый раз я увидела его из этого окна, – сказала Эми. – Он стоял вон под тем фонарным столбом. Видите, какой он высо­кий. Под ним не так уж светло, так что я не могла определить, кто этот человек. Знаю толь­ко, что он был в темной, скорее даже чер­ной, одежде. На нем были темные плащ, брю­ки и шляпа с очень широкими полями. Она и мешала рассмотреть его лицо.

– Оставайтесь здесь, – сказал Люк, – а я пойду к фонарю. Так вы сможете сравнить мой рост с ростом того человека.

Люк вышел из дома, перешел на другую сторону улицы и встал под столбом, и Эми сделала вывод, что Люк выше ночного посе­тителя. Значительно выше.

– Все напрасно, – сказала Эми расстро­енным голосом, когда Люк возвратился в дом. – Он совсем не похож на вас.

– Рад это слышать, – пробормотал Люк, бросив на Эми насмешливый взгляд. – Зна­чит, мне не придется отчитываться в поли­ции за свои действия на прошлой неделе.

– Но разве я требую от вас отчета? – удив­ленно спросила Эми.

– Вы нет, но полиция может придержи­ваться другого мнения. А теперь давайте поговорим серьезно. Вы видели меня там у столба. Во мне шесть футов и два дюйма. Как вы ду­маете, какого роста тот человек?

– Вы значительно выше. Впрочем, вы всег­да кажетесь мне очень большим.

– Наверное, потому, что вы миниатюр­ная. – Люк снова с усмешкой посмотрел на Эми и показал на плиту. – Вы сегодня еще более легкомысленны, чем обычно. Чайник кипит, так что приготовьте кофе и тем вре­менем еще раз хорошенько припомните все. Так чем же я отличаюсь от злодея?

– Он угрюмый, страшный и совсем не по­хож на вас, – мрачно объявила Эми; ее очень огорчило, что Люк назвал ее легкомыслен­ной. Неужели он не заметил, насколько она деловая и расторопная. Не об этом ли свиде­тельствует ее успешная работа в компании?

– Попробуйте быть логичной, Эми! Мне не нужны ваши комплименты. Так какого же роста тот человек?

– В нем примерно пять футов и восемь дюй­мов, – повеселела Эми, оттого что Люк впер­вые назвал ее по имени.

– А его наружность? Опишите ее, а не ваши чувства.

К удивлению Эми, Люк усадил ее за стол, а сам занялся приготовлением кофе.

– Сначала мне казалось, что он большой и высокий, но теперь я думаю, что он скорее грузный. И не такой широкоплечий, как вы. Пожалуй, он даже немного толстый.

– Толстый по комплекции или из-за одежды?

– Не могу сказать, – ответила Эми, зев­нув и на секунду закрыв глаза.

– Да не спите же. Я только начал вас до­прашивать. – Он подал Эми чашку с горячим кофе. – Сначала я хочу получить от вас всю информацию, а потом можете спать сколько угодно.

– Вряд ли я смогу уснуть, – пробормотала Эми. – Ведь он может появиться. Хотя, впро­чем, сейчас день, а он приходит по ночам.

– Очень надеюсь, что появится, потому что я буду ждать его здесь.

Люк сел напротив Эми и продолжил до­прос, несмотря на то что она поминутно зе­вала. Кончилось тем, что Эми положила го­лову на сложенные на столе руки и заснула под звуки его голоса.

Некоторое время Люк задумчиво смотрел на нее, потом сокрушенно покачал головой. Сейчас от Эми ничего нельзя добиться, она не в состоянии ясно мыслить. Он встал и по­тряс Эми за плечо, а она оттолкнула его руку, совсем как капризный сонный ребенок. Сей­час она ничем не напоминала прежнюю мисс Компьютер.

Люк вздохнул, взял ее на руки и отнес в уютную спальню на втором этаже с черес­чур прозрачными шторами на окне. Имен­но в этом окне он видел Эми неделю на­зад, когда подсматривал за ней с темной улицы. Почему-то он больше не испытывал угрызений совести по этому поводу, но по-прежнему стыдился вспыхнувшего в нем тогда плотского желания.

Эми была легкой, как пушинка. Она со вздохом уткнулась в его плечо, устраиваясь поудобней. Люку не хотелось расставаться с Эми; пусть бы она вот так и спала в его объя­тиях, а он бы гладил ее по волосам и все крепче прижимал к себе.

Но Люк умел держать себя в руках. Он по­ложил Эми на кровать, укрыл одеялом и сно­ва подошел к окну. Кто же этот незнакомец? Грузный человек, наблюдающий за хрупкой, беззащитной Эми? Может быть, все-таки Сомерфилд? Он почувствовал, что очень наде­ется на это. Любое другое предположение было бы слишком зловещим.

Люк взглянул на часы и спустился на пер­вый этаж к телефону. Не могло быть и речи о том, чтобы оставить Эми одну, а самому вернуться в офис. Работа подождет, так же как и разговор с Парижем. Сначала Люк по­звонил секретарше, затем в полицию. Как положено во всяком цивилизованном обще­стве, он обязан был в первую очередь изве­стить о происходящем полицию, хотя в дан­ный момент не чувствовал себя цивилизо­ванным человеком, поскольку был готов на месте убить негодяя.

Время уже близилось к вечеру, когда Люк, поднявшись наверх, осторожно разбудил Эми и спустился на первый этаж. Вот-вот должна была явиться полиция, но, сколько он ни звал Эми снизу, она не откликалась.

– Эми, проснитесь, пора вставать, – угова­ривал ее Люк, снова поднявшись в спальню.

– Не хочу, – пробормотала она и с обиженной гримасой еще глубже зарылась в по­душку.

Люк невольно усмехнулся. Эми вела себя как маленькая девочка. Спутанные пряди ее блестящих каштановых волос рассыпались по подушке, щеки порозовели от сна. Она никак не могла проснуться и даже понять, где на­ходится.

– Вставайте же, Эми, – настойчиво тре­бовал Люк.

– Зачем?

Она наконец окончательно проснулась и, увидев его, застыла в немом ужасе. Люк ме­нее всего ожидал от нее такой реакции и силь­но огорчился. Пока Эми спала, он бродил по ее очаровательному дому, пил кофе, преда­вался безделью и почти обжился в этой об­становке. И вдруг такая реакция… Он почему-то думал, что, проснувшись, Эми улыбнется и даже протянет к нему руки, как бы прося заключить ее в объятия.

– Скоро сюда прибудет полиция, – объяс­нил Люк, снова возвращаясь к своей прежней суровой манере общения с Эми. Так он пы­тался прогнать свои глупые мысли. – Они за­хотят поговорить с вами.

– Я сейчас встану, – пообещала Эми, но осталась в кровати.

И хотя Эми лежала под одеялом одетая, она не решалась встать, пока рядом находил­ся Люк, и это его разозлило. Они уже были достаточно хорошо знакомы, чтобы она не боялась высунуть ногу из-под одеяла. Сердито сжав губы, Люк вышел из комнаты.

Вскоре Эми, успевшая переменить платье и поправить прическу, спустилась вниз. Сон явно пошел ей на пользу. Она выглядела по­свежевшей и при этом растерянной и безза­щитной, так что Люк с трудом подавил же­лание обнять эту новую, непривычную Эми.

– Когда вы вернулись сюда? – спросила она, награждая Люка обычным недоверчи­вым взглядом.

– Вернулся сюда? – удивился он. – Но я никуда и не уезжал отсюда.

– Я не могу вспомнить, как добралась до кровати, – недоуменно проговорила Эми, и маленькая складочка прорезала ее лоб.

– Вы заснули во время нашего разговора, и я отнес вас наверх, – решительно поло­жил конец ее сомнениям Люк. – И не смот­рите так на меня, потому что я вас не разде­вал, мисс Скотт!

– Я… я и не говорила, что вы меня раздели.

– Тогда перестаньте смотреть на меня, как на сексуального маньяка. Я остался здесь, потому что не было смысла возвращаться на работу, к тому же оставлять вас одну мне не хотелось.

Люк поставил чайник на плиту. Похоже, он чувствовал себя в кухне Эми полным хо­зяином, а она была для него гостьей. Люк приготовил кофе и подал ей чашку.

– Полиция обещала приехать самое по­зднее в половине пятого, значит, они вот-вот явятся, – сообщил он, глядя на Эми из-за своей чашки. – Так что подумайте, что вы им скажете.

– Я скажу им, – твердо сказала Эми, – что кто-то следит за домом и что, по-моему, это Эрик.

– Прекрасно, – смягчился Люк, значит, она все-таки не собиралась защищать этого негодяя Сомерфилда. – Пока вы спали, при­несли почту, – продолжал он. – Я положил ее на столик в прихожей.

Люк видел, что это была открытка. Навер­ное, от той самой ее подруги, уехавшей в Аме­рику.

– Это от Джилл, – сказала Эми, возвра­щаясь из передней с открыткой в руках. – По­хоже, она там неплохо проводит время.

Люк кивнул. Он не испытывал никакого интереса к Джилл. Он никогда ее не видел, и она была ему совершенно безразлична. По­дойдя к окну, Люк стал смотреть на улицу, ожидая приезда полиции. Это по крайней мере мешало ему наблюдать за Эми, что преврати­лось у него в манию.

– Если бы я уехала в Америку вместе с Джилл, – вздохнула Эми, уже сидевшая за столом за чашкой кофе, – то ничего бы не случилось.

– А вы хотели поехать с ней? – спросил Люк и быстро взглянул на Эми.

– Пожалуй, нет. Мне, конечно, было жаль расставаться с Джилл, но, с другой сторо­ны, я ведь только недавно здесь по-настоя­щему устроилась. И вообще мне нравится этот город.

Люк неодобрительно кашлянул.

– Да, я знаю, что вы от него не в восторге, – с готовностью заверила его Эми. – А если место не по душе, то не хочется устраи­ваться по-настоящему. Только и думаешь о том, как бы куда уехать. Меня не удивляет, что вам не нравится Англия. Мне бы Париж, наверное, тоже не понравился.

– Непременно бы понравился, – уверенно сказал Люк, продолжая смотреть в окно. – Париж потрясающе красивый город, яркий, полный жизни.

– Никогда не поверю, что Париж красив весь, – снисходительно заметила Эми. – На­верняка там есть весьма неприглядные угол­ки. В Лондоне они тоже есть, как и в любом другом городе. Великолепные исторические здания, шедевры архитектуры, а рядом с ними вдруг помойка.

Люк едва не заскрежетал зубами: если уж мисс Компьютер упрется, то спорить с ней бесполезно. Он представил ее себе в Париже, где-нибудь на бульварах. Мисс Скотт отлич­но бы вписалась в пейзаж в своем шелковом платье и с блестящими волосами, рассыпав­шимися по плечам.

– Уж не будете ли вы утверждать, – тем временем наступала на него Эми, – что в Париже нет многоэтажек, бедных районов и выхлопных газов?

– Вы постоянно достаете меня, – сказал Люк. Он все еще стоял у окна, повернувшись к ней спиной.

– Меня это не удивляет, – вздохнула Эми. – Похоже, Эрика я тоже раздражаю, иначе бы он так со мной не поступил.

– Не смейте сравнивать меня с этим пси­хопатом! – взорвался Люк. – Стоит вам от­крыть рот, как вы начинаете нести неизвест­но что, мисс Скотт, и часто себе во вред.

– Вы прежде называли меня Эми, – роб­ко заметила она.

– Ошибка с моей стороны, за которую я приношу вам извинения!

– Вы не очень-то любезны, – попыталась сопротивляться Эми.

– Я уже слышал это от вас, и мы закрыли вопрос.

Эми окончательно сникла. Она молчала, держа в руках чашку, и старалась припом­нить, при каких обстоятельствах ей пришло в голову назвать его нелюбезным.

Люк не выдержал и посмотрел на Эми. Ну вот, опять обидел и без того запуганную де­вушку, накричал на нее, и все потому, что не знал, как с ней себя держать. То она дово­дила его до бешенства, то, наоборот, ему хотелось обнять ее и защитить. С Вероникой такого бы не было. Но Вероника францужен­ка и в придачу еще и парижанка.

Эми со вздохом встала из-за стола и при­нялась искать что-то в одном из кухонных шкафов.

– Что вы ищете? – спросил Люк.

– Надо что-нибудь приготовить на ужин, – ответила Эми, не обращая внимания на его резкий тон. – Поскольку обед я уже пропу­стила, к вечеру вообще могу умереть с го­лоду.

– Сделайте себе сандвич, – посоветовал Люк. – А когда полицейские уйдут, мы по­едем куда-нибудь ужинать.

– Хорошо, – согласилась Эми и снова вздохнула, а Люк сжал зубы и нахмурился.

И с чего это ему пришло в голову пригла­шать ее ужинать? Зачем она ему нужна? Он не собирается сближаться с ней. потому что вообще никогда ни с кем не сближался. По­жалуй, следует почаще ездить в Париж, к Веронике. Их отношения всегда были спокой­ными, приятными для обеих сторон, почти деловыми. А из англичанок ему нравилась лишь одна – его мать.

Когда полицейские наконец появились, Эми и Люк сидели в кухне и ели сандвичи с ветчиной. Эми приготовила их с избытком, на двоих. Люк сначала стоически отказывал­ся от еды, но Эми, не обращая на него вни­мания, с аппетитом принялась за еду, и босс сдался. Он молча приготовил кофе и присо­единился к ней.

Кстати, к вопросу о кофе, ревниво размыш­ляла Эми. Люк воображает, что только фран­цузы умеют его готовить. Да она значительно превосходит его в этом искусстве! Но самона­деянный Люк Мартель завладел кофейником и не подпускает ее к плите. Ничего не скажешь, у ее босса масса скверных привычек.

Двое полицейских приехали на патрульной машине и начали задавать те же вопросы, что и Люк, и Эми уже знала, как на них отве­чать.

– А теперь опишите нам человека, кото­рый за вами следит, – обратился к ней один из стражей порядка, и Эми почувствовала к нему ту же неприязнь, что и к Люку, кото­рый уже спрашивал ее о том же.

Эми не сомневалась, что выглядит полной идиоткой. Оба полицейских разговаривали с ней так, словно она все придумала.

– В нем примерно пять футов и восемь дюй­мов, – стараясь говорить спокойно, начала Эми. – Мне это известно, потому что мистер Мартель выходил на улицу к фонарю, чтобы я могла определить рост того человека.

– Мистер Мартель? – переспросил поли­цейский, и его ручка застыла в воздухе над листом бумаги.

–Он мой начальник, – с видом превосход­ства пояснила Эми, указав рукой в сторону Люка, и тот кивнул, подтверждая ее слова.

Значит, он для нее только начальник, а не человек и даже не мужчина, подумал Люк и понял, что это его огорчило.

– А какая на нем была обувь? – спросил полицейский, и Эми пришла в смятение.

– Мне кажется, черного цвета. Во всяком случае, очень темная.

– Я имел в виду не это, мисс Скотт, – терпеливо пояснил полицейский. – Мы хо­тим знать, что это было: сапоги или ботин­ки? Какие были каблуки, низкие или высо­кие? Все это важно для определения роста.

– Не знаю, не заметила, – растерянно от­ветила Эми.

Они что – сумасшедшие? Где они видели мужчину на высоких каблуках? С трудом по­давляя растущее раздражение, Эми расска­зала полицейским, как был одет мужчина, когда он появлялся, и они все записали. Но она не была уверена, что эти два болвана ей поверили. Правда, она решила, что присут­ствие Люка значительно смягчало их отно­шение к ней. Он стоял, прислонившись к стене своим мощным плечом, и выглядел очень внушительно.

– Мне кажется, я знаю, кто этот чело­век, – сказала Эми. – Его имя Эрик Сомерфилд. Мы с ним встречались. Он живет на другом конце города, за парком. Там не­сколько новых домов, и он живет в доме номер семь.

– Это, наверное, Парвил-роуд, – сказал полицейский, обращаясь к коллеге, но Эми сама ответила на вопрос.

– Да, он живет на Парвил-роуд – под­твердила она. – Я это знаю, потому что мы с ним встречались.

Люк молчал. Его лицо словно окаменело. Вот как, они с ним встречались! Насколько ему было известно, они не только встречались, но даже жили вместе! Люк вдруг представил себе Сомерфилда, спящего в одной кровати с Эми. Раз она знает, где он живет, возможно, они иногда спали там в его кровати.

Люк засунул руки в карманы и посмотрел в окно. Что он здесь вообще делает? Ведь у нее есть дядя, который пока еще не страдает стар­ческим слабоумием. Почему бы ей не обратить­ся к нему? Это было бы вполне естественно.

Ладно, сегодня, так и быть, он покормит ее ужином, и на этом все. Мисс Скотт в нем не нуждается, больше того, он ей несимпа­тичен. А она его вообще раздражает…

– Для начала мы все осмотрим, а потом договоримся с начальством, чтобы патруль­ная машина приезжала сюда несколько раз за ночь, скажем, каждые два часа. Не вол­нуйтесь, мисс Скотт, все будет в порядке.

Они были очень вежливы, эти полицей­ские, но Эми не было от этого легче. Она все равно не успокоится, независимо от того, появится здесь патрульная машина или нет.

– А как насчет Сомерфилда? – спросил Люк, когда полицейские были уже в дверях.

– Мы заедем к нему и побеседуем. Не вол­нуйтесь, сэр, все будет в порядке.

«Не волнуйтесь, все будет в порядке» – вот их ответ на все вопросы. Он и не волно­вался. Зато вмешался не в свое дело, хотя и знал, что ему следует держаться в стороне.

– Какой толк от того, что патруль будет приезжать через каждые два часа, – сказала Эми, когда полицейские уехали. – Этот него­дяй может прийти как раз в эти два часа и даже залезть в дом. Он может сделать что угод­но, например, спрятаться где-нибудь побли­зости, а когда они уедут…

– Но он же не знает, когда полицейские будут сюда наведываться, – остановил ее Люк.

Люк видел, что Эми очень напугана. Как мог он забыть, какой усталой и бледной она выглядела в последние дни?

– Откуда вы знаете, что он не наблюдает за домом и днем? – продолжала Эми дрожа­щим голосом.

– Послушайте, Эми, по-моему, не надо чересчур преувеличивать опасность.

Последовавший за словами Люка взрыв гнева Эми чуть не смел его с лица земли.

– Как вы смеете разговаривать со мной та­ким снисходительным тоном?! – кипела она. – Этот кошмар вовсе не плод моего воображе­ния! Мужчина в черном появляется под моими окнами почти каждую ночь. Неужели вы не понимаете, что каждый вечер я вынуждена красться в темноте в своем собственной доме, только бы он меня не заметил! Я ложусь спать, не зажигая света! Как вы смеете говорить мне, что я преувеличиваю опасность?

Люк в недоумении смотрел на Эми. Он и не подозревал, что она способна на столь бурный эмоциональный взрыв. Видимо, в дальнейшем ему следует быть поосторожней в выражениях. Маленькая возмутительница его спокойствия была в бешенстве и проявляла свой характер. И Люк обнаружил, что дово­лен тем, что у нее есть характер.

– Прошу меня извинить, – сказал он, ста­раясь скрыть улыбку. – Я не имел в виду, что вы склонны к преувеличению. Уверяю вас, я понимаю, как это обидно для женщины.

– И для мужчины тоже, – отрезала Эми. – Если вы хотя бы раз увидели того человека, вы бы поняли, что он способен напугать даже мужчину. Если только мужчина не прошел специальную подготовку. Такую, как вы.

Люк хотел было поправить Эми и сказать, что легенда о его специальной подготовке за­родилась в голове ее адвоката, но вовремя оду­мался. Если адвокат Эми считает его десант­ником, то пусть так оно и будет. На здоровье. Что же касалось Эми, то она постоянно пре­подносила ему сюрпризы, и всякий раз он не знал, как ему поступить. Сердиться на нее или заключить в объятия. Сейчас, пожалуй, он остановил бы свой выбор на последнем.

– Мы можем отправиться в какой-нибудь по-настоящему загородный ресторан, – пред­ложил Люк, явно рассчитывая на примире­ние. – Если поездка займет минут сорок, мы как раз подъедем к ужину.

– Хорошо, – послушно согласилась Эми и с любопытством взглянула на него. – Знаете, совсем недавно вы вдруг опять назвали меня по имени. Иногда вы бываете очень странным.

– И очень часто, – охотно подтвердил Люк.

Еще час-другой в ее обществе, и он станет вести себя еще более странно. Он с трудом справлялся с желанием обнять упрямицу. А когда в прихожей она потянулась за своим пальто, и его взгляд упал на ее стройные бед­ра, он понял, что, пожалуй, не сможет огра­ничиться только объятием. Нужно признать, она бросила вызов его здравому смыслу. Но ведь он не хочет ничем себя связывать. К тому же малышка – англичанка, а он не собирает­ся надолго задерживаться в Англии. Он уже предупредил об этом отца, когда на уик-энд ездил домой, в Париж.

У самой двери Эми обернулась, наградив его одной из своих редких ослепительных улы­бок, и Люк застыл на месте, позабыв обо всем, даже о Париже.

– Мне очень жаль, что я на вас кричала, – сказала она почти ласково. – Вы были так добры ко мне.

– Всегда готов вам служить, – ответил Люк намеренно учтивой фразой, и Эми одарила его еще одной потрясающей улыбкой.

– Завтра, наверное, вы опять преврати­тесь в ледышку, – рассуждала Эми, запирая дверь. – Но я и не жду, что вы повторите свою спасательную операцию.

– Неужели вы решили свести на нет мой благородный порыв, мисс Скотт? – спросил Люк вкрадчиво. – Совсем недавно вы утвер­ждали, что этот город мне чужой и я не на­шел здесь себе занятия. А что, если я возьму на себя вашу охрану? Чем это не занятие?

Его слова были для нее неожиданностью. Лицо Эми порозовело от смущения, она рас­терянно улыбнулась, но не стала отговари­вать его от этой затеи. На этот раз она поче­му-то позабыла о своей замысловатой логике.

Люк был очень доволен собой.