"Разгром в Сент-Луисе" - читать интересную книгу автора (Пендлтон Дон)Глава 20Чилья беседовал с только что прибывшими командирами ударных групп в библиотеке особняка Джиамба, когда Тони Берд, начальник охраны, принес ему визитную карточку с изображением пикового туза и именем Билли Кингдом на обратной стороне. Имя было отпечатано серебром. Вид карточки произвел глубокое впечатление на присутствующих. За длинным столом воцарилось почтительное молчание. — Что за он? — нахмурившись, спросил Чилья, разглядывая карточку. — Я велел ему дожидаться у ворот, босс. А он сказал, чтобы я побыстрее шевелил задом, он, мол, не собирается торчать там весь день. — Мальчики, вы что-нибудь слышали про Билли Кингдома? — спросил повелитель Сент-Луиса у своих гостей. — У этих парней тысячи имен, — проворчал кто-то. — И тысячи лиц, — добавил другой. — Я тоже знаю одного парня с тысячью лиц и имен, — озабоченно сказал Чилья. Киллер из Цинциннати хихикнул: — Уж не думаешь ли ты, Джерри, что он заявится Чилья пожевал нижнюю губу. — Кто знает? Снова в библиотеке воцарилась почтительная тишина. Гости обменивались понимающими взглядами. И взгляды эти говорили: у везунчика и ловкача Чилья тоже есть свои неприятности. Они уже были в курсе всего, что произошло в городе за последние несколько часов. Начальник охраны беспокойно шевельнулся: — Так что мне ему передать, босс? Не могу же я заставить Черного Туза торчать у ворот, как какого-нибудь распроклятого... — Заткнись, черт побери! — Так точно! — Когда мне понадобится твой совет, Тони, я пошлю тебе запрос! — Так точно, босс. Я просто подумал... — Как выглядит этот парень? Начальник охраны пожал плечами. — Как они все выглядят? — Что за ответ?! — взревел Чилья. — Другого у меня нет, босс. Выглядит он, как все Черные Тузы. — Он сказал, чего хочет? — Он просто велел мне передать эту карточку моему председателю совета. В озабоченных глазах Чилья мелькнул огонек. — Он так сказал? — Это его слова, босс. «Председатель совета» новоиспеченной сент-луисской корпорации осторожно отодвинул назад свое кресло и подтянулся к трости. Если вдуматься, то это его долг и обязанность проверить личность гостя и, если надо, оказать ему надлежащий прием. Представителя «Коммиссионе» не заставляют ждать на улице даже в смутные времена — К Чилья подскочили его личные телохранители Джейк Рио и Нат Пальмиери и помогли боссу подняться на ноги. Рио вручил Джерри трость и даже попытался чуть ли не на ручки его взять. Представление он разыгрывал специально для гостей. Чилья оттолкнул его и заковылял к двери, извинившись перед заезжими головорезами. — Расслабьтесь, ребята, — сказал он. — Я, пожалуй, пойду лично взгляну на этого Черного Туза. Телохранители следовали за ним, почти наступая ему на пятки. Спуск по лестнице был долгий и мучительный. Щиколотка у Чилья распухла вдвое против обычного и при малейшей нагрузке чертовски болела. Хорошо, хоть перелома не было, всего лишь растяжение. Такие пустяки не должны отвлекать мужчину от бизнеса. Он мысленно ухмыльнулся. Особенно если этот мужчина не абы кто, а председатель совета, черт побери! Никто до сих пор его так не называл. Звучало неплохо. Что ж, он — Джерри Чилья, не шестерка какая-нибудь, и может позволить себе разыграть небольшое представление. Каждый нормальный, уважающий себя мужик любит временами повыпендриваться. Иногда это признак принадлежности к определенному классу — ты просто показываешь, есть ли у тебя нужный лоск и другие качества... Чилья всегда уважал людей, которые умели подчеркнуть свою принадлежность к высшему классу. Нисколько не повредит, если нью-йоркским пердунам доложат, что председатель совета нового сент-луисского отделения лично вышел к воротам — и это в беспокойное и опасное время — поприветствовать их представителя, невзирая на распухшую, словно футбольный мяч, щиколотку. В этом тоже был высший класс. Ну, а если парень у ворот Чилья покосился через плечо, дабы убедиться, что телохранители неотступно следуют за ним. В глубине души «председатель» далеко не был в себе уверен. Особенно после недавних событий в городе. Он быстро окинул взглядом двор, отмечая размещение охранников на постах. Тони Берд шагал впереди, его люди были расставлены по всей территории усадьбы в самых неприметных местах и несли бдительную вахту. Двое самых надежных парней охраняли ворота. Все силы к этому времени уже прибыли в город и на базу. Чилья произвел ряд перестановок, снял одних командиров групп, назначил других; произвел кое-какие новые назначения, распустил несколько групп и сколотил на их основе новые... Словом, быстро превратил разношерстную толпу в боеспособную единицу. На сей раз уже никакой сорвиголова не сможет так легко проникнуть на территорию Джерри Чилья. Нет, не выйдет! Тяжелые железные ворота, весившие не одну тонну, запирались прочными засовами. Даже если их протаранит грузовик, они не откроются. Сквозь такие ворота сможет прорваться только танк при поддержке пехоты. Так что главной заботой Чилья в данный момент была не безопасность базы, а его статус, его авторитет, его карьера в Синдикате, его будущее. Пора было позаботиться об этом всерьез ввиду происшедшей в городе за последнее время дурости. Так что он принял правильное решение — самолично выйти навстречу Черному Тузу. Туз прибыл на новеньком огненно-красном «корвете» с откидным верхом — престижная штучка с белой кожаной обивкой и хромированной решеткой для багажа сзади. Багаж тоже смотрелся что надо — он так и вопил о деньгах, да не просто о деньгах, а об очень больших деньгах. Да что там говорить, Тузы — ребята высшего класса и умеют подать себя как надо. На госте была клетчатая дорожная кепка и красный, в тон машине, шелковый шарф. В глаза бросались очки в стальной оправе с дымчатыми стеклами и тонкая сигара с мундштучком. Такое разве что в кино можно увидеть — в фильмах о жизни британских аристократов. Да, высший класс! И он уже успел полностью деморализовать и очаровать двух «самых надежных» парней, дежуривших у ворот. Эти болваны стояли со скрещенными на груди руками, глядели на франта, как на Господа Бога, и гоготали над свежим анекдотом, рассказанным им с шутками и прибаутками. В нарушение всех правил и инструкций ворота были раскрыты, и оба охранника стояли Председатель совета толкнул половинку ворот тростью и вышел за пределы ограды, ковыляя и притворяясь, что внимательно изучает визитную карточку, принесенную Тони Бердом. Пальмиери и Рио остановились в воротах. Тони Берд вышел наружу вместе с боссом, бросая грозные взгляды на своих нерадивых подчиненных. Атлетического сложения парень, сидящий в красном «корвете», говорил: — ... всю дорогу от Роллы. Ей-богу. Ну, а когда я остановился у придорожной винной лавочки в Сент Клер, то через минуту-другую этот парень притормозил рядом со мной. Я оборачиваюсь, угощаю его сигарой, ну и к сигаре кое-что прикладываю и говорю: «Доброе утро, сержант. Славный денек для загородной прогулки, не правда ли?» Охранники заржали. — Ну, а фараон мне и говорит: «Сэр, вы ехали со скоростью, превышающей сто сорок миль в час! Не кажется ли вам, что это многовато?» Тогда я даю ему еще сигару и отвечаю: «Для такой тачки, сержант? Да нет, что вы, нисколько. Это для нее всего лишь...» Черный Туз наконец заметил присутствие Чилья. Он прервался на полуслове, слегка склонил голову влево и пальчиком поманил к себе человека с тростью. Чилья не мог видеть глаз Туза за темными стеклами очков, но был уверен, что они оценивающе смеряли его с ног до головы. — А это у нас кто? — спросил Туз тем же светским тоном. Чилья подошел ближе и протянул ему карточку. — Я полагаю, вы послали мне это, — холодно, без всякого намека на улыбку произнес он. — Если вас удивляет моя трость, то дело в том, что сегодня утром я подвернул ногу и именно поэтому вам пришлось ждать так долго, пока я выйду, чтобы лично встретить вас. — Можете сохранить ее у себя, — кивнул Туз в сторону карточки. — Пригодится, когда мемуары писать будете. Что означала эта ахинея? Никому не позволено так говорить с... Чилья раскрыл было рот, чтобы высказать наглецу все, что он о нем думает — плевать, Туз ты или нет! — именно в это мгновение все и произошло. Никто из присутствующих даже не подозревал, что человек способен действовать с такой быстротой. Никто никогда не видел, чтобы ситуация менялась так быстро. Чтобы так внезапно атмосфера расслабленной приятельской болтовни превратилась в свою противоположность, полную предельного напряжения и смертельной угрозы. И те из присутствующих, которым позже довелось рассказывать равным и докладывать старшим обо всем происшедшем, оставались непоколебимо единодушны относительно деталей этого потрясающего момента. Вот приезжий фраер — по всему видно: большой человек, высший класс, без обмана — сидит и демократично треплется с ребятами, которые аж за животики от смеха держатся, а потом на секунду прерывается, чтобы добродушно подшутить над боссом. А через неуловимо малый промежуток времени босс оказывается согнутым в три погибели и наполовину втащенным в красную машину. И в рот ему вставлен ствол очень неприятно выглядящего пистолета, а большой парень крепко держит босса за волосы. И все замирают. А «Билли Кингдом» — совсем уже другим тоном и голосом — холодно инструктирует присутствующих относительно того, как им надо себя вести, чтобы их босс остался в живых. — Легче, парни, легче. У этой пушки очень чувствительный спусковой крючок. Стоит мне только поглубже вздохнуть или поморщиться и вашему боссу придется распрощаться со своей головой. Я приехал сюда только ради переговоров, ни за чем другим. Так что предлагаю всем отойти назад за линию ворот. Когда все отойдут, Джейк, ты закроешь ворота. Затем вы все на несколько минут исчезнете, пока мы с Джерри тут малость потолкуем. Когда мы закончим, Джерри вернется к вам, а я уеду. Все очень просто, только ведите себя нормально. Разумеется, ситуация может сложиться и по-иному. Все зависит от вас, мальчики. За этой холодной речью последовали мгновения растущей напряженности, пока Пальмиери не взял командование на себя. Здоровенный телохранитель застыл у ворот с разведенными руками и растопыренными пальцами. — Всем сохранять спокойствие, как сказано. Кто вы на самом деле, мистер? — Меня зовут Болан. Атмосфера еще больше наэлектризовалась. Джейк Рио тоже решил внести свою лепту, чтобы разрядить обстановку. — Нат, этот парень выполняет свои обещания. Если он говорит, что приехал для переговоров, значит, так оно и есть. Все же Пальмиери с трудом сохранял спокойствие. Глаза его горели при виде затруднительного положения босса, руки чесались. — Ладно, — сказал он под конец. — Все назад, парни. Делаем, как он говорит. Джерри — у нас нет другого выхода. Мы делаем единственное, что нам остается. Все отступили на территорию поместья. Джейк запер ворота. Все скрылись из вида, сохранилась только разлитая в воздухе напряженность. У Чилья из уголка рта текла кровь. Болан вытащил из его рта ствол «беретты» и приставил к виску. Он немного ослабил хватку, позволив Чилья дышать более свободно. После чего холодно проговорил: — Вот мы и одни, Джерри. В глазах «председателя» отражался ужас и непреодолимое желание жить. Но Джерри Чилья не был сосунком и умел трезво оценивать положение. — Что тебе нужно? — пробормотал он. — Все может закончиться быстро и к обоюдному удовольствию. Ты просто скажешь мне одно слово. — Что за слово? — Название парохода. — Какого еще парохода? — Послушай, старина, я сказал, что все может закончиться быстро, но если ты будешь задавать вопросы... — Я ни черта не понимаю — что тебе нужно? — Мне нужна Тони. — Да? Ну... я и не знал, что ты ее знаешь. Я так понял, что она ушла с тобой этим утром, только никак не мог взять в толк, почему. — Она — мой человек в твоем гадюшнике. — Тони?! — Да. — Не пудри мне мозги! — Выбирай слова, Джерри. Мне нужно всего лишь название парохода Паттриччи. Председатель видимо плохо играл в покер. Его мысли слишком явно читались в суетливо бегающих по сторонам глазах. — О-о. Которого? — Того старого колесного, над которым все потешались. — "Миссиссипи Куин". — Точно? — Ты же сказал — колесный. Другого нет. — Где он его прячет? Джерри Чилья трудно было назвать чертовски находчивым человеком. — Где-то на реке, — высказал он глубокую мысль. — Я тоже не считаю, что где-то — Я не знаю, где он его прячет. — Ну-ну! Ты может еще скажешь, что никогда его не видел? В глазах мафиози отражалась лихорадочная работа мысли. — Нет. Не видел. Я только слышал, как ребята как-то над ним смеялись. Я же здесь недавно, ты знаешь. — Так значит «Миссиссипи Куин». Ты уверен? — О да! Совершенно уверен. — Учти, парень, я веду переговоры серьезно. Я расстраиваюсь, когда мне лгут. И если я обнаруживаю, что меня попытались обмануть, то обычно я возвращаюсь к таким нечестным людям, причем настроение тогда у меня жутко портится. И тебя, Чилья, я тоже могу разыскать. Где бы ты ни был. — Я верю, верю. Я тебе не вру. Это «Миссиссипи Куин». Старый колесный пароход. Другого такого на реке нет. Болан обезоружил мафиози и оттолкнул его подальше от машины, после чего ударил по газам, задним ходом выскочил на улицу и доехал до поворота, где с визгом покрышек развернулся и, взревев мощным мотором, помчался прочь. Сзади не было ни выстрелов, ни погони. Собственно, Болан их и не ожидал. Он только что дал «председателю совета» интригующую зацепку, над коей стоило поразмыслить, и информацию, ценность которой компенсировало испытанное у ворот унижение. Болан ухмылялся. Подумать только — «Миссиссипи Куин»! Ясное дело, Чилья никогда не слышал об этой причуде Джулио. Но ребята его просветят. И тем быстрее вовлекут и его и себя в западню «Конг Хай». |
||
|