"Не мешайте нам любить!" - читать интересную книгу автора (Портер Черил Энн)ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ— Слышал, Джоуи? Мегги со мной согласна, обрадовался Мори. Не обращая внимания на дядю, Джо повернулся к Мег. Ее появление в спальне означало только одно плохие парни снова здесь. О, черт! Сердце Джо забилось быстрее. — Ты их видела, Мег? Они здесь? — Если бы видела, сказала бы. — Она потрепала его по руке, подходя к кровати. — Ты уверена? Мег обернулась. — Успокойся, Джо. Единственная, кого я видела, это миссис Уорден, консьержка, враг всех молодых людей, считающих, что жизнь создана для веселья. — Эй, Мегги, перестань, — усмехнулся Мори. — Вера Уорден не так уж плоха, тебе просто нужно поближе познакомиться с ней. Мег присела на край кровати. — Извини, Мори, я и забыла, что она тебе нравится. — Мег, а бандиты? — Джо не понимал, как можно так легко забыть об опасности. — Там нет никаких бандитов, — вздохнула девушка. — Там вообще никого нет. И мне стало скучно. С Ларри, Моэ и Керли не поговоришь, знаешь ли. — Да, золотые рыбки немногословны. — Джо наградил Мег взглядом, который, по его мнению, должен был заставить ее мигом броситься обратно на свой пост у окна. — Генерал Росси, можно мне последнюю сигарету и глоток виски перед расстрелом? — вздернула подбородок Мег, изображая трагическую героиню. — У меня были причины покинуть пост. — И какие же? — Я сообразила, что плохие парни могли припарковаться с другой стороны дома. В таком случае я бы их все равно не увидела. Они вполне могли войти через другой вход и застать меня врасплох. Ты ведь этого не хочешь? — Я думаю, тебе просто стало скучно и ты решила посмотреть, чем это мы тут занимаемся. — Какой ты прагматик, Джо. — Но я прав, не так ли? Мег, не удостоив его ответом, показала на чемодан; — Что это? — Дядя Мори смывается. — Я думала, мы решили, что эти парни не опасны. — Нет, это ты так решила. Судя по всему, дядя полностью согласен со мной. — И ты ему это позволишь? Ты же можешь его остановить, Джо. — А что, по-твоему, я пытаюсь сделать? Только все безуспешно. — Он повернулся к дяде, но того уже не было в комнате. Мег кивком показала на дверь в ванную. — Спасибо. Мори сгребал пузырьки с полочки в ванной. — Дядя Мори, ты уверен, что тебе удастся ускользнуть? Они же нашли тебя один раз. Как, кстати, они тебя вычислили? — Это не имеет значения, Джоуи. У них есть связи. К тому же они умеют пользоваться Интернетом. Нашли — и все. — Вот именно. Они нашли тебя здесь и найдут где угодно. Почему бы не остаться и не встретиться с ними лицом к лицу? Мори расхохотался: — Потому что закончится эта встреча плохо, Джоуи. Плохо для меня. Но раз уж я втянул вас с Мегги в эту историю, то должен рассказать вам правду. Наконец-то! Джо приготовился услышать худшее. — Они хотят получить то, чего у меня нет. Больше нет. Но они этого не знают и, конечно, не обрадуются. Вот почему я не хочу встречаться с ними. Джо ждал дальнейших разъяснений, но дядя уже закончил свою туманную речь. Джо медленно выдохнул, стараясь не давать воли гневу. — Сынок, взбодрись. Клянусь, я не боюсь этих парней. — Зато я боюсь, — пробормотал Джо, засовывая руки в карманы. — Эй, Джо, я не дам тебя в обиду! — крикнула из спальни Мег. — Спасибо, Мег. Хорошо, дядя Мори, — снова начал он, — ты их не боишься, тогда почему все же убегаешь? С грудой шампуней и дезодорантов, которых хватило бы на целую футбольную команду, Мори начал протискиваться мимо Джо к двери. — Извини, мне надо уложить это в чемодан. Я уезжаю в Лас-Вегас. И вы с Мегги едете со мной. Я плачу. — Мы едем в Вегас? — обрадовалась Мег. — Нет, не едем, — заявил Джо, пропуская дядю. Мег обиженно выпятила нижнюю губу. — Не командуй. Можешь оставаться, если хочешь, а я отправляюсь с Мори. Джо испустил вздох мученика. — Никто никуда не поедет, Мег. Она не обратила на его слова никакого внимания, занятая вещами Мори. Замечательно, теперь оба против него. Мятеж. — Что нам делать в Лас-Вегасе? — поинтересовался Джо. — Играть в казино и смотреть стриптиз. — Замечательно! — объявила Мег. Джо изумленно уставился на нее. — Ну так что, Джоуи? Ты едешь или нет? — спросил Мори. Джо рухнул на кровать. — А почему бы и нет? Я сдаюсь. Мег потрепала его по плечу: — Милый, расслабься. Ты вел себя как герой и так о нас заботился. Только благодаря тебе мы все еще живы, — усмехнулась она. — Спасибо, — хмуро ответил Джо, не показывая, как ему приятны ее прикосновения. Мори захлопал в ладоши: — Джо, Мегги, вставайте. У нас нет времени. Джо вздохнул. Сил подняться с постели не было. — Кстати, о времени, — добавил Мори, разглядывая содержимое чемоданов. — Кажется, чего-то не хватает. Мегги, ты мне не поможешь? Джо понятия не имел, о чем может идти речь, но Мег быстро сообразила: — Твои лекарства, Мори. — Как же я мог забыть! Спасибо, моя девочка. Он снова исчез в ванной. Джо повернулся и обнял Мег за бедра. Она ничего не сказала, продолжая укладывать дядины вещи: туалетные принадлежности с одной стороны, одежду — с другой. Наблюдая за ней, Джо произнес: — Ты думаешь, нам действительно нечего бояться? — Нет, а ты? — Не знаю. Но с Мори что-то не так. Старик напуган. Он никуда не собирался ехать, пока мы не передали ему слова бандитов. — Может, и собирался, просто нам ничего не говорил. Возможно, это вторая часть его грандиозного плана — развлекательная поездка в Лас-Вегас. Он же сказал, что мы едем веселиться. И потом, бандиты так и не появились. А почему? Потому, что их роль сыграна. Ты не согласен? В этом был смысл, но Джо продолжал упрямиться: — Может, и так. Мег фыркнула, показывая Джо дядины трусы. — Белые с красными сердечками. У Мори случайно нет подружки в Вегасе? Джо не успел ответить, потому что Мори вернулся из ванной с руками, полными лекарств и бритвенных принадлежностей, которые он бросил в открытый чемодан. При виде того, как уничтожают плоды ее труда, Мег застонала. А дядя Мори как ни в чем не бывало приподнял подол яркой гавайской рубашки и вытащил из-за пояса огромный пистолет, который столь же небрежно швырнул в чемодан. Мег отпрыгнула как ошпаренная. — Проклятье, дядя Мори! — Джо мигом вскочил с кровати. — Ты не можешь взять это с собой в самолет. — Ты прав, без патронов он мне ни к чему, — ответил Мори, роясь в карманах. — В чем дело, ребята? В пистолете? Расслабьтесь. Мы не полетим на самолете. Мы возьмем Сигги. Ваши сумки не распакованы? Все это походило на кошмарный сон. — Нет, — послушно кивнул Джо. — Где они? — В багажнике. — Замечательно, а где Сигги? В гараже? — Нет, перед домом. — Еще лучше, — констатировал Мори. Получив тычок в бок от Мег, Джо рванулся к чемодану за пистолетом и осторожно вытащил оружие. И в эту минуту раздался звонок в дверь. Так, словно на кнопку давили изо всех сил. Затем в дверь заколотили и раздались гневные крики. Джо не различал угроз, но понимал, что их «просят» открыть. — Ублюдок! — прорычал Мори. — Он здесь! — И исчез в гардеробной. Ошеломленная Мег закрыла лицо руками. — Боже мой, это они. Что нам делать? Джо нахмурился. — Не знаю, как вы, а я собираюсь сделать то, что должен был сделать еще тогда, в отеле… — О чем ты? — Взгляд Мег остановился на пистолете в руках Джо. Внезапно стук в дверь прекратился. В наступившей тишине Джо и Мег уставились друг на друга. — Почему они перестали стучать? — Не знаю. — Джо огляделся. — Может, они ушли? — прошептала Мег. — Пойду посмотрю. К ужасу Мег, Джо направился в гостиную. — Нет! — Она обхватила его и потащила назад, повиснув на нем. — Подумай, что ты делаешь, Джо Росси! Если ты сейчас откроешь дверь, они тебя убьют. И меня вместе с тобой, потому что я тебя не отпущу! Джо попытался оторвать ее от себя. — Мег, дай мне пройти. — Нет! — пискнула она, прижимаясь еще крепче. — Ради бога, они могут взломать дверь в любую секунду. — Все равно. — Что вы делаете, ребята? Сейчас не время для игр. Мег и забыла про Мори. Повернув голову, она увидела старика, выходящего из гардеробной. Сердце ее чуть не, остановилось, потому что в руках у Мори был самый огромный пистолет, который она когда-либо видела. — Господи боже мой, дядя Мори! Откуда это у тебя? Новоявленный Рэмбо ответил: — Из гардеробной, конечно. Вы, ребята, остаетесь в спальне. Я сам разберусь. — Ничего подобного! — отрезал Джо. — Отпусти, Мег. Я не могу позволить, чтобы мой восьмидесятилетний дядюшка сам открыл дверь бандитам. Снова раздался стук в дверь. Мег сжалась от страха. Затем кто-то повертел дверную ручку, проверяя замок на прочность. Замок выдержал. — Знаете что, вы сумасшедшие, — объявила Мег. — Эти люди — профессиональные убийцы. Опустите оружие и попытайтесь поговорить с ними. Тогда по крайней мере у нас появится шанс. Мори помрачнел. — Мегги, девочка, с ними невозможно разговаривать. Они не понимают человеческих слов и готовы прошить пулями любого, кто приблизится к ним на метр. Мег потрясла головой, отказываясь верить. — Тогда нужно спасаться. Хватай чемодан, Мори, и выйдем через черный ход. — Мы не можем. Джо припарковал Сигги прямо перед домом. — Боже, Джо, о чем ты только думал?! — Не знаю. Я так переживал за дядю, что спешил скорее попасть в квартиру. — Тогда мы можем выйти через черный ход и взять мою машину, — заявила Мег. — Хорошая идея. — Мори посмотрел на девушку. Правда, почему бы вам с Джо не отнести мои чемоданы? А я пойду следом. — Дядя Мори, мы не идиоты. — Ребята, позвольте мне поговорить с ним. Его интересует всего лишь одна вещь… — Ключи? Мори недоуменно взглянул на племянника. — Ключи? — переспросил он. — А, вы о тех парнях, что ломились в номер! Мег ничего не понимала. Разве это не одни и те же люди? — Мори, о ком ты говоришь? — спросила она. Джо перебил их, не дав Мори ответить: — Еще тридцать секунд — и мы окажемся в вечерних новостях. Скажи нам. Мори, что происходит? Из-за чего весь этот сыр-бор? Из-за Сигги и ключей? У тебя их деньги? — Были, — ошарашил его Мори. — Но это не их деньги. А их деда. Еще в шестидесятые мой.., хм… компаньон.., был вынужден сесть в тюрьму и попросил меня присмотреть за своими сбережениями до его возвращения. — А теперь его внуки явились за наследством? скептически спросил Джо. — Двое внуков и их приятель — так, во всяком случае, они сообщили мне через дверь в прошлую пятницу. Понимаешь ли, старый Фредди Ферлинетти вышел на свободу — я от него такого не ожидал. Думал, он откинет коньки задолго до этого, ан нет. Но самое худшее — у меня больше нет денег. — Есть! — Что есть? Деньги? — Нет. Я поняла, о каких ключах идет речь. От банковского сейфа. Это там ты хранишь деньги? Но сегодня банки закрыты. Внуки должны бы это знать. Просто скажи им, что… — Ты не так все поняла, Мегги. Прости, нет никакого банка. Можно было только удивляться, как дверь до сих пор не рухнула под градом непрекращающихся ударов. — Тогда где они, Мори? Где деньги Ферлинетти? — Вокруг. Мег огляделась. — Дядя Мори, я ничего не понимаю. И какое отношение имеет ко всему этому Сигги? — Ах, это? Они считают, что деньги заперты в багажнике машины. — И с чего они так решили? — Я сказал Фредди Огнестрельному, что всегда держу их там. — Боже мой, даже не хочу знать, откуда у него такое прозвище. — Я тоже, — добавил Джо. — Но ведь это еще не все, так, Мори? Они могли запросто украсть Сигги, вскрыть багажник и проверить. Я даже предлагал им ключи в обмен на Мег, но они отказались. Мег кивнула в подтверждение его слов. — Да, они отпустили меня просто так. Мори растерянно покачал головой. — Понятия не имею, почему они этого не сделали. Может, ума не хватило? — Мне они глупыми не показались. — Тогда не знаю. Я думал, они явились за деньгами. — За деньгами, которых у тебя нет, Мори, вот в чем проблема, — устало произнес Джо, поворачиваясь к Мег. — Великолепно! Украсть деньги мафии! Хорошо еще, что я не пошел в полицию, — вздохнул он. — Значит, Мори, им нужно что-то еще. Что? Мори пожал плечами: — Понятия не имею. Внезапно Мег все поняла, и колени у нее подкосились от страха. Она схватилась за Джо. — Им нужен он, — простонала она. — Им нужен ты, Мори. Они хотят деньги и твой труп. Мы в ловушке! Мори грустно улыбнулся: — Думаю, ты права, Мегги. — Он поднял глаза на Джо: — Дай мне самому разобраться с этим. — Только через мой труп, — отрезал Джо, поднимая пистолет. Нет, боже мой, нет, подумала Мег. Только не Джо и Мори. Не два покойника. Прежде чем кто-то успел ее остановить, она обхватила Джо за шею, притянула к себе и крепко поцеловала. — Я люблю тебя, Джо Росси, — сказала она, заглядывая ему в глаза, и выбежала из спальни в поисках сумочки. |
||
|