"Опасность – моя профессия" - читать интересную книгу автора (Чандлер Рэймонд)Глава 4Когда я пришел в себя, то первое, что ощутил, это свет, который бил из окон прямо в глаза. В затылке чувствовалась боль. Я коснулся его рукой и почувствовал мокрые слипшиеся волосы. Медленно перевалился на другой бок, а затем встал на колени и увидел перед собой все ту же бутылку виски, стоящую на столике у тахты. Падая, я каким-то чудом не свалил ее. Посмотрел вокруг – обо что же такое я треснулся? Ага! О массивную ножку кресла, в виде лапы какого-то чудища. Этот удар был намного существеннее, чем хук молодого Джетера. Покряхтывая, я поднялся на ноги, сделал глоток виски и еще раз осмотрелся по сторонам. Нет, ничего достойного внимания тут не было. В пустой комнате носился аромат дорогих духов. Парочка исчезла. Снова ощупал голову, приложил к ушибу на затылке носовой платок. Крови не было. Взял бутылку в руки и опустился в кресло, вслушиваясь в приглушенный шум уличного движения. Спросил у себя, что же мне дал этот визит? Знакомство с Харри Хантрисс? Что ж... Довольно милая особа. Имеет неподходящих знакомых, но кто из нас их не имеет? У меня не было оснований критиковать ее за это, видно, ей и вправду солоно пришлось в жизни. Но с другой стороны – многим ли сладко на этом свете?.. А-а, да что там философствовать!.. Выпил еще немного виски. Боль в голове начала утихать. Встал. Посмотрел на бутылку. В ней оставалось еще больше половины. Взял и сунул в карман плаща – все-таки хоть какая компенсация за все мои неприятности. Надел шляпу и вышел из номера. Стараясь не держаться за стену коридора, добрался до лифта, благополучно съехал вниз и снова оказался в холле. Отельный детектив Хокинс опять стоял, опершись на стойку бюро администратора и рассматривал восточную вазу, быть может, ожидая, что из нее появится Али-Баба. Тот же самый администратор тоскливо пощипывал свои крохотные усики. Улыбаясь, я отвесил ему легкий поклон. Он в ответ тоже улыбнулся. Его примеру последовал Хокинс. Я поклонился и ему. Милая, сердечная встреча задушевных друзей. Довольно твердым шагом я направился к выходу, дал монету портье и сошел по ступенькам на тротуар, который вел к стоянке машин. Вечерело. В Калифорнии сумерки опускаются быстро. На западе ярко блестела Венера; она сверкала как уличный фонарь, как жизнь, как глазки мисс Хантрисс, как... Я вспомнил о квадратной бутылке в кармане. Достал ее, сделал скромный глоток, закрыл пробкой и сунул бутылку на старое место. В ней еще оставалось достаточно, чтобы сгладить некоторые неприятные воспоминания от посещения мисс Харри Хантрисс. По дороге домой я несколько раз проскочил на красный свет, но на этот раз счастье не изменило мне, и все обошлось. Припарковав машину напротив своего дома, я поднялся лифтом к себе. Привычно отпер ключом дверной замок, вошел в квартиру и щелкнул выключателем. И тут у меня появилось ощущение, что в квартире стоит какой-то странный запах. Не мог определить, чем это пахнет, похоже на запах какого-то лекарства. Нет, ничего такого я домой не приносил. Не было этого запаха и тогда, когда уходил... Я направился на кухню, чтобы взять бутылку лимонада и немного льда – хотелось пить. И вдруг, когда я был посередине коридора, из комнаты вышли двое с револьверами в руках. Один повыше, другой пониже. Тот, что повыше, скривил рот в усмешке. Он был в шляпе, надвинутой на лоб. Из-под нее торчала треугольная вытянутая физиономия с острым подбородком. Темные влажные глаза, нос белый, точно вылепленный из стеарина. В руке он держал кольт с длинным стволом и спиленной мушкой. Это должно было означать, что его хозяин – классный стрелок. Второй, пониже, производил странное впечатление. Щетинистые рыжие волосы, поблекшие, лишенные выражения глаза, оттопыренные уши, а на ногах запачканные белые мокасины. Револьвер в его руке был слишком громоздким для него. Но, как я успел заметить, держал он его в руке достаточно уверенно. Коротышка шумно дышал широко раскрытым ртом. Теперь я понял, откуда шел этот загадочный запах – от коротышки несло ментолом. – Ну, что уставился, сволочь! – завизжал он. – Руки вверх! Я поднял руки. А что было делать? Коротышка по дуге зашел мне в бок. – Теперь только скажи, что нам это просто так не пройдет! – процедил он насмешливо. – Вам это просто так не пройдет, – сказал я ему в тон. Высокий продолжал небрежно усмехаться, словно тут разыгрывался развеселый скетч. Его нос стал еще больше походить на стеариновый слепок. Невольно назвал его про себя «Белоносым»... Коротышка вызывающе плюнул на мой ковер. – Ишь ты! Смирненький! – он приблизился ко мне с издевкой на физиономии и замахнулся своим большим револьвером, целясь в мою челюсть. Мне очень не хотелось подставлять ему свою физиономию, которая и так уже сегодня пострадала ни за что ни про что. Я схватил коротышку за шиворот и сильным рывком притянул к себе, выбив при этом из его руки револьвер, который с грохотом упал на пол. Все произошло быстро и четко. Только от этого подонка несло ментолом, и я отвернул его от себя. Коротышка разразился проклятиями, но вырваться, конечно, не смог. «Белоносый» продолжал стоять, не двигаясь, со своей насмешливой ухмылкой. Пистолет в его руке даже не дрогнул. Мне, правда, показалось, что в глазах его мелькнуло беспокойство. Но, может быть, мне это только показалось. Продолжая держать коротышку перед собой, я подобрал его револьвер. Это было ошибкой – надо было вынуть свой. Я оттолкнул коротышку от себя, и он с шумом растянулся рядом со стулом, начав яростно лягать его. Высокий рассмеялся: – Не радуйся, пушка без бойка. – Послушай, – обратился я к нему проникновенно, – я немного выпил, но все же соображаю достаточно хорошо. Поэтому давайте покороче: что вам от меня нужно? – Еще раз говорю тебе, что в револьвере нет бойка, – ответил «Белоносый», игнорируя мое миролюбие. – Попробуй и убедишься. Я никогда не даю Фриско заряженную пушку. Он слишком... нервный. Между прочим, должен признать, что руки к тебе не зря приделаны – умеешь ими кое-что... Фриско сел на полу, снова плюнул на ковер и заблеял, что, наверное, должно было изображать смех. Я повернул дуло револьвера вниз и нажал курок. Раздался сухой щелчок, выстрела не было, хотя в барабане виднелись патроны. – Мы не собираемся делать тебе ничего плохого, – успокоил меня «Белоносый», – на .этот раз, по крайней мере. Может быть, в другой раз... Кто знает. А может, сумеешь понять нас с полуслова? Речь о том, чтобы ты перестал интересоваться делами молодого Джетера. Понял? – Нет. – Не собираешься воспользоваться добрым советом? – Добрые советы ценю... Но кто он такой, этот молодой Джетер? Мой вопрос не позабавил его, скорее наоборот. «Белоносый» погрозил мне своим кольтом. – У тебя дырявая память, приятель. Обратись к лекарю. И еще, сделай что-нибудь со своими дверьми – они у тебя сами по себе открываются. Фриско стоило только дунуть на них. – Это я могу понять, – ответил я ему. – Пусть отдаст мою пушку! – заскулил Фриско. Он уже поднялся с пола. Но на этот раз начал приставать не ко мне, а к своему дружку. – Отвяжись, болван! – прикрикнул на него высокий. – Мы должны только передать этому типу предупреждение. Только это и ничего больше. Пока что. – Говори за себя! – завопил Фриско, пытаясь вырвать из рук «Белоносого» пистолет. Тот без труда оттолкнул коротышку в сторону. Но во время этой короткой сцены я успел переложить револьвер в левую руку и вытянуть свой «люгер». Показал его «Белоносому». Тот кивнул головой, но вид пистолета в моей руке не произвел на него большого впечатления, как можно было бы ожидать. – Он сирота, – сказал мне высокий с какой-то грустью. – Поэтому позволяю ему таскаться за собой. Не обращай на него внимания. Мы уходим. Ты хорошо знаешь, о чем здесь было сказано. Но повторю еще раз: перестань интересоваться молодым Джетером. – Мой «люгер» с бойком и заряжен, – заметил я ему. – Так кто же такой этот молодой Джетер? Или, может быть, без полиции мы этот вопрос не решим? «Белоносый» поморщился так, будто я сказал какую-то бестактность. – Послушай, парень, я умею пользоваться этой штукой, – он лениво качнул кольтом. – Если считаешь, что ловчее меня, попробуй. – О'кэй, – ответил я ему. – Но у меня к тебе тоже вопрос: знаешь ли ты некоего Арбогеста? – Встречаешь столько людей... – у него снова появилась скучающая ухмылка. – Разве всех упомнишь? Ну, пока. Подумай лучше о себе. Он пошел к двери, не сводя с меня дуло своего пистолета. Я тоже держал его на мушке, и все дело в общем-то сводилось к тому, кто первый решится нажать спусковой крючок и выстрелит точнее. Но я здорово сомневался, стоит ли стрелять вообще – как-никак, а выпитое виски дает о себе знать. Поэтому позволил ему беспрепятственно выйти, хотя, наверное, это не делает чести детективу. Коротышка меня атаковал снова, когда я совсем было позабыл о нем. Он вырвал у меня из левой руки свой огромный револьвер, подбежал к двери, еще раз плюнул на ковер и выскочил из квартиры. «Белоносый» прикрывал его отступление. Он был в двух шагах от меня. И теперь я был уверен, что запомню его. Это продолговатое лицо, белый нос, выступающий подбородок и выражение скуки в глазах. «Белоносый» тихо закрыл за собой дверь, и я остался в своей квартире один, простофиля простофилей; простофилей с пистолетом в руке. Слышал, как поднялась кабина лифта, а потом увезли моих незванных гостей вниз. Я продолжал стоять, где стоял. Не верилось мне, чтобы Марта Эстель, желая кого-то запугать, стал бы нанимать пару таких шутов. Но если не он, то кто же?.. Прикинул так и эдак, но ни к какому выводу не пришел. Так ни с чем и пошел в комнату, продолжая перебирать в уме события этого дня. Потом почувствовал, как меня начинает клонить ко сну... Разбудил меня настойчивый телефонный звонок. Оказалось, я заснул, сидя в кресле. Проснулся с адской головной болью, с шишкой на затылке и желваком на щеке. В общем, чувствовал себя отвратительно. Дотащился до телефона, опустился на стоящий рядом стул и поднял трубку. В ней зазвучал неприятный голос: – Мистер Марлоу? Говорит Джетер. Мы познакомились сегодня утром, не так ли? Не был ли я слишком... э-э... холоден с вами? – Я сам был несколько холоден... Ваш сынок уже успел съездить мне по физиономии. Впрочем, я оговорился, не сын, а пасынок или, вернее, приемный сын. Или как еще там... – Он мой пасынок и вместе с тем приемный сын. А что там у вас произошло? – я уловил в его голосе явную заинтересованность. – Где вы его повстречали? – В апартаментах мисс Хантрисс. – А-а, понимаю... – в его голосе уже не было ледка – наступила заметная оттепель. – Это интересно. И что вам сказала мисс Хантрисс? – Была довольна. Довольна тем, что я получил в челюсть. – Понимаю. Но почему он ударил вас? – Подслушал кое-что из нашей с ней беседы. Это привело его в бешенство. – Ах, так... Знаете, мистер Марлоу, мне пришло в голову, что, может быть, ей придется все же выплатить какую-то сумму, конечно, небольшую. В порядке вознаграждения за то, что она пойдет нам навстречу. То есть за сотрудничество с нами. Естественно, если вам удастся склонить ее к этому. – Это составит пятьдесят тысяч. – Опасаюсь, что... – Нет, вы не ослышались, – перебил я его. – Пятьдесят тысяч долларов. Я, правда, вначале предложил ей пятьсот. Просто так, в порядке шутки. – У меня создается впечатление, что вы относитесь ко всему этому делу по меньшей мере несерьезно, – раздраженно проговорил Джетер. – Я не привык так вести дела и меня подобное отношение не устраивает. Меня разобрала зевота. Откровенно говоря, мне уже было все равно, откажется он от моих услуг или нет. И вообще я не был в восторге от этого клиента и его дела с самого начала. – Послушайте меня, мистер Джетер. К работе я отношусь совершенно серьезно. Но если ее детали воспринимать без чуточки юмора, то можно подохнуть от тоски. Это во-первых. Кроме этого должен вам сказать, что в вашем деле есть немало необычных аспектов. Например какой-то час назад я застал в своей квартире двух вооруженных бандитов, которые потребовали, чтобы я перестал заниматься делом вашего пасынка. Насколько я понимаю, наша с вами договоренность не предусматривала таких вариантов. Не вижу повода усугублять ситуацию. – Бог мой! – в его голосе послышался страх. – Я полагаю, что будет лучше, если вы, мистер Марлоу, приедете сейчас ко мне, чтобы мы могли обсудить положение более подробно. Я пошлю за вами свою машину. Вы сможете приехать сейчас же? – Да... Но вы можете и сами приехать... – Нет-нет! Я высылаю машину со своим шофером. Его зовут Джордж. Можете ему вполне доверять. Он будет у вас через двадцать минут. – О'кэй, – согласился я. – Пока он едет, я закушу. Пусть остановится на углу Кэнмор, по направлению к улице Франклина. Я принял по очереди горячий и холодный душ, одел чистую одежду и почувствовал себя нормальным человеком. Затем сделал пару глотков виски, наскоро перекусил и, одев легкий плащ, вышел на улицу. Автомобиль был уже на месте. Он сиял как универсальный магазин в день открытия. Передние фары напоминали рефлекторы электровоза. Этого владельцу, должно быть, показалось мало – на бампере были установлены два желтых фонаря, да еще по бокам вмонтирована пара фар чуть поменьше. Я подошел поближе и остановился. Из темноты вынырнул какой-то мужчина. Он энергичным движением отшвырнул в сторону окурок. Высокий, широкоплечий, темноволосый, он был одет с шиком: полувоенный френч с поясом, фуражка, блестящие высокие краги и бриджи, как у кадрового майора британской армии. – Мистер Марлоу? – он поднял руку в перчатке, коснувшись пальцем козырька своей франтоватой фуражки. – Да, – ответил я ему. – Вольно! Машина старого Джетера? – Одна из его машин, – напыщенно ответил человек в фуражке и крагах, и в его голосе я услышал затаенную враждебность. Он открыл заднюю дверцу, и я забрался на мягкое сидение. Тот, кого Джетер назвал Джорджем, влез за руль и двинул с места эту никелированную громадину. Повернул на соседнюю улицу, и мы поехали на запад. Ехали в общем потоке машин, но я заметил, как мы постепенно обгоняем все автомобили. Миновали сверкающие огнями кварталы центральной части Голливуда и наконец попали в холодную тишину Беверли-Хиллс, туда, где бульвар пересекает узкую дорогу. Беверли-Хиллс миновали быстро, затем начали взбираться по бегущей среди холмов автостраде, и когда вдали уже показалось светящееся здание университета, Джордж внезапно повернул на север, в Бер-Этр. Теперь мы двигались по длинным и узким улицам, лишенных тротуаров, между высоких каменных оград с большими въездными воротами. На этих улицах было пусто – царство сильных мира сего. Только сияние света из-за оград говорило, что мы в жилом районе, а не на кладбище. Еще один поворот, я успел заметить табличку с надписью «Калвелло Драйв». Сбавив скорость, Джордж доехал до середины улицы и осторожно свернул к высоким воротам из кованого железа. В этот самый момент произошло нечто неожиданное. Где-то неподалеку внезапно вспыхнули два ярких снопа света. Раздался вой клаксона, и натуженный рев мотора взорвал тишину. Какой-то автомобиль стремительно мчался прямо на нас. Джордж одним рывком вывернул руль, нажал тормоз и сорвал с правой руки перчатку, сделав все это одновременно. А неизвестный автомобиль, сверкая светом фар, продолжал нестись на нас. – Чертов пьяница! – выругался Джордж. Может быть, он прав. Пьяный за рулем в этом городе не такая уж редкость. Может, и этот тоже. А может, совсем другое. Я сполз на пол, вытащил свой «люгер» и дотянулся до ручки. Затем приоткрыл дверцу и слегка высунулся. Свет фар ослепил меня, и я невольно втянул голову назад. Когда сноп света проскользнул мимо, я высунулся снова. Неизвестный автомобиль, скрипнув тормозами, резко остановился. Его дверца с треском распахнулась и из автомобиля с криком выскочила какая-то дергающаяся фигура и принялась размахивать револьвером. – Руки вверх, мерзавцы! – орал нам Фриско. Это был он, коротышка, я сразу же узнал его по визгливому голосу. Джордж положил левую руку на руль, я же открыл дверцу пошире. На мостовой прыгал и орал коротышка. Со стороны небольшого темного автомобиля, из которого он выскочил, не доносилось ни звука, за исключением приглушенного шума мотора. – Я вооружен! – надрывался Фриско. – Вылезайте и становитесь рядом, вы, паскудники! Я толкнул дверцу и выскользнул из машины, прижимая к боку свой пистолет. – Ну, смотри! Сам захотел этого! – зарычал коротышка. Я быстро бросился на землю. И вовремя – из револьвера Фриско сверкнул огонек. Видно, кто-то уже приладил боек к его «пушке». Тут же я услышал рядом с собой треск лопнувшего стекла. Оглянулся – хотя в такой момент это любопытство могло мне дорого обойтись – и заметил, что Джордж, медленным движением поднимает руку. Я приподнял ствол своего «люгера» и уже собирался нажать спусковой крючок, когда рядом раздался выстрел. Это стрелял Джордж. В общем, я так и не нажал спусковой крючок. Не было в этом нужды. Темный автомобиль внезапно сорвался с места и бешено погнал по дороге, ведущей вниз. Гул его мотора стремительно удалялся. Маленький человечек все еще шатался, пригибаясь в какой-то неестественной позе на середине мостовой. Но вот он выпустил из рук свой огромный револьвер, и тот с грохотом ударился о камни. Наконец у Фриско подогнулись его короткие ноги, он упал на бок, покатился по наклонной мостовой и внезапно замер. – Ну вот и все, – сказал Джордж и понюхал дуло своего пистолета. – Недурен выстрел, – я отошел от машины и смотрел на труп, который выглядел сейчас какой-то бесформенной массой. Я заметил уже знакомые мне испачканные белые мокасины, они слегка блестели в свете фар. – А почему ты думаешь, что это мой выстрел, приятель? – спросил Джордж, подходя ближе. – Потому, что я не стрелял. Видал, как ты величественно вытягиваешь из кобуры свою игрушку. Короче, ты не потерял присутствия духа, не то что я... – Благодарю за комплимент, приятель. Наверное, они поджидали здесь хозяина, мистера Джетера. Обычно в это время я привожу его из клуба. Мы подошли поближе и нагнулись над лежащим. Что там смотреть?.. Мертв. – Потуши ты эти чертовы фары, – бросил я шоферу. – И давай сматываться отсюда. – Куда? Дом на той стороне улицы, – голос Джорджа был так спокоен, будто это не он минуту назад застрелил человека. – Джетерам не следует ввязываться в это дело. Если ты, конечно, дорожишь своим местом. Возвращаемся ко мне и начнем все сначала. – Понимаю, быстро сказал Джордж и поспешно вскочил в машину. Выключил всю иллюминацию, кроме ближнего света. Я тут же уселся рядом с ним на переднем сидении. Мы сделали разворот и двинулись вверх по дороге. Я осмотрелся, хотел увидеть, куда угодила пуля Фриско. Нашел – приличная дыра зияла острыми краями в заднем окошке. Недоставало там изрядного куска. Если бы кому-либо пришло в голову собрать осколки на мостовой и попробовать примерить к этой дыре, то это могло бы навести на разные мысли. Может быть, это и пустяки. А может быть, и нет. Это как посмотреть... У самого конца подъема нам навстречу выехал большой лимузин. Внутри его горел свет, и было видно какую-то пожилую пару. Он в смокинге и цилиндре, она в мехах и драгоценностях. Джордж спокойно проехал мимо, затем дал газ и, внезапно резко повернув вправо, въехал в темный переулок – Едут на какой-то прием, – проговорил он, медленно цедя слова. – Уверен, что проедут мимо и даже не сообщат в полицию. – Пожалуй... Возвращаемся ко мне и выпьем виски, – снова предложил я ему. – От всей этой истории меня воротит... |
|
|