"Алиса в Хуливуде" - читать интересную книгу автора (Кемпбелл Роберт)Глава восьмаяСвистун бывал в клубе «Армантье» лишь в одном из предыдущих воплощений этого заведения. Он приходил послушать стихи и считал поэтов мудрецами, а самого себя истинным ценителем. С тех пор он заглядывал сюда всего пару раз. Знал, что хозяина зовут Морисом, а его «жену» Эсмой – и ничего больше. Аллея ничуть не переменилась. Окаменевшее собачье дерьмо в кустиках, по-прежнему служащих местом молниеносных свиданий. Забытые трамвайные рельсы, сотни раз заснятые на пленку непризнанными кинематографистами, которым, ничуть не меньше остальных, хочется денег, славы и женской любви. Или, если угодно, мужской. Дверь в клуб была нараспашку: помещение проветривалось. Войдя внутрь, Свистун понял, что эта процедура не принесла никаких результатов: здесь чудовищно воняло, а жаркие порывы Санта Аны только усугубляли эффект. Свистун с трудом узнал Эсму, одевшегося для разнообразия в джинсы и в свитер и нахлобучившего на лысеющую голову шерстяной чулок. Мориса же нигде не было видно. Эсма посмотрел на него. – Закрыто, – проворковал он. – Еще закрыто. – А я не выпить сюда пришел, – ответил Свистун. Эсма прищурился, всматриваясь. – Мы что, знакомы? Шагни-ка внутрь, а то тебя не видно. Свистун прошел в помещение, чтобы и впрямь не оставаться темным силуэтом в дверном проеме. Эсма прислонил швабру к стойке оцинкованного бара. – Конечно, знакомы. Дай вспомню. Откинув голову и поднеся пальцы к переносице, он театрально изобразил процесс вспоминания. Было понятно, что эта «женщина» гордится собственной памятью. – Ты как-то связан с правоохранительными органами. Детектив или вроде того. – С бесцеремонностью, присущей близоруким людям, он уставился на Свистуна. – Верно? Свистун улыбнулся той загадочной улыбкой, какой улыбаются настоящие офицеры силовых ведомств, не желая вдаваться в детали собственных полномочий. Достаточно и того, что законопослушный человек обязан отвечать на твои вопросы. – Ага, ясно. Хочешь коньячку? Или, может быть, стаканчик вина? Свистун покачал головой. И как бы ненароком запустил руку в коробку с леденцами, стоящую на стойке рядом с кассовым аппаратом. – А как насчет пива? Я могу угостить тебя пивком. – Эсма стер пот со лба. – Нет? Ну, хорошо, значит, ты пришел потолковать о вчерашнем. О Господи, какая жара. Я пропотела, как свинка. И подметать этот поганый пол мне не хочется. Я говорила Морису: пусть найдет мальчика. Это же совсем недорого. А он говорит: я сам буду подметать. Говорить-то говорит, а только не подметает. Да превратись тут все в самый настоящий свинарник – ему наплевать. Так что приходится мне самой. – Он зашел за стойку и налил себе стаканчик белого вина. – Не надо мне подметать этот поганый пол, знаешь ли. Хочешь этого? – Ты про конфетки? – Бери не стесняйся. Свистун взял карамельку. Эсма с улыбкой посмотрел на него. – Разверни и вставь себе в ротик. – Спасибо, попозже. – Нет уж, давай! Разверни и посмотри, что там написано. Свистун развернул карамельку и положил в рот. С винной начинкой, она, однако же, отдавала мылом. – Прочти! Прочти мне вслух! Эсма улыбался улыбкой, словно вырезанной из рекламы зубной пасты. Свистун прочел: – Бесподобно, – сказал Эсма. Свистун недоумевающе посмотрел на него. – Что-то я не понял юмора. – Ну как же! Парень стал после этого трансвеститом и отправился на панель. – Вот как? – До тебя плохо доходит, верно? Эсма виновато потупился. – Значит, что было прошлой ночью, ты помнишь, и меня ты тоже помнишь? – А как же! Тот, мотоциклист в кожанке, бывал здесь регулярно. То есть мотоцикла у него не было, но одевался он как мотоциклист. – А что у тебя означает регулярно? – Человек бывает каждый вечер или через вечер неделю-другую подряд, а потом исчезает месяца на три. – С какой стати? – Ну, или на него накатывает, типа сезонной лихорадки. Или его жена время от времени уезжает проведать родных – и он может позволить себе оттянуться по полной программе. Мужик средних лет, о нем поговаривали, что он любит подглядывать в общественных уборных, а он сам считал, что это никому не известно. – А откуда это известно? – А он иногда так надирался, что расплачивался кредитной карточкой. Ну, а когда знаешь фамилию, все остальное – дело техники. – А что насчет второго посетителя? Который был в форме летчика? – Ах, этот. Вот уж красавчик. Вылитый Рудольф Валентине. Черные волосы, прямой пробор, усики. Но не ласковый. Почти такое же говно, как мой Морис. – Почему ты так думаешь? – У нас наценка в пятнадцать процентов. Точно такая же, как в ресторанах и в бистро во Франции, ясно? Но, строго говоря, мы рассчитываем на то, что сами наши клиенты окажутся малость щедрее. Ну, скажем, пять процентов от счета. А лучше – все десять. – А он не оставил чаевых? – Ни единого су. – И расплатился кредитной карточкой? – Нет, наличными. Пятерка, доллар и четвертак. А счет у него был шесть баксов пять центов, это за две рюмки «наполеона». И он стоял здесь – точь-в-точь где стоишь ты – и ждал свою медяшку. – Он что, попросил разменять? – Ничего он не попросил. Он ждал двадцать центов сдачи. Ну, что можно купить в наши дни за двадцать центов? – Да и впрямь. А что? – Ну, можно купить «французскую тайну». – Что еще за тайна? – Конфетка. Та, что ты съел. – Значит, он взял сдачу конфеткой? – Именно. И еще с таким недовольным видом! И я его чуть было не убила. Не из-за двадцати центов – что можно в наши дни купить на двадцать центов? Дело в принципе. – А эти двое на протяжении вечера как-нибудь общались между собой? – Час был ранний, народу сравнительно мало. Тринадцать-четырнадцать человек во всем клубе. Я этого «мотоциклиста» встречала, так что я поздоровалась с ним и сразу же забыла. А летчик появился впервые, да еще такой красавчик, так что я на него поглядывала. Исподтишка. Я хочу сказать: разговоров не затевала, не клеилась. Но мне хотелось, чтобы он чувствовал себя как дома. – Но он был в маскарадном костюме? – Уходя, он упомянул, что наш клуб ему порекомендовали в Нью-Йорке. Я еще решила, что с его стороны очень мило сразу же прийти сюда, одевшись как человек… Хотя он не дал на чай и еще попросил сдачу с четвертака. – Потому что за двадцать центов в наши дни ничего не купишь? Брови Эсмы полезли вверх. Он сразу же обиделся, решив, что над ним подшучивают. – Значит, он так разоделся, чтобы сойти здесь за своего? – торопливо продолжил Свистун, не желая утрачивать доверие педика. – Чтобы никто не принял его за деревенщину? – А какая разница? Эсма его еще не простил. – Разницы никакой. Просто рассуждаем с тобой, а может, до чего-нибудь и договоримся. Свистун облокотился на стойку и улыбнулся Эсме. Тот сразу же растаял. – Филип и Чарльз начали лизаться, а мы такое не поощряем. Я хочу сказать: полюбезничать немного – это нормально, но бурные изъявления чувств нам не нравятся. Кажется, я что-то сказала, но никто не обратил на это внимания, я и решила: ну и ладно. А Гарри… – Гарри? – Мотоциклист. – Ага, понял. – Гарри под шумок попробовал завести знакомство с летчиком. Да только темный небесный ангел оказался не в настроении. Да я бы сразу объяснила Гарри, что «металлом» такого красавчика не подманишь. – Значит, на твой взгляд, они не были знакомы заранее? – Здешняя клиентура любит порой немного порезвиться. Сам понимаешь. Старые друзья делают вид, будто только что познакомились. Возобновляют остроту ощущения первого свидания, понятно? Господи, я хочу сказать, они только что вылезли из одной ванны, а здесь усядутся за разные столики и давай строить друг другу глазки. – Как в кино? – А что, это бывает довольно мило. Только у этих двоих все пошло по-другому. Летчик отшил Гарри и через пару минут ушел. А Гарри пошел за ним следом. Вот я и решила посмотреть, что там у них получится. – А с какой стати? – Гарри пришел сюда выпивши. А я знаю, каким он иногда становится. Пока он в клубе, мы в состоянии с ним справиться. А на улице… Я боялась, что он способен учинить что-нибудь скверное, ведь его так грубо отшили, причем на глазах у всех. Он мог напасть на летчика в аллее. А нам тут такие неприятности ни к чему. – На мгновение он запнулся, вспомнив суть дела. – А то, что случилось, ни к чему особенно. – И ты успел вовремя? – Я уже взялась за дверную ручку и тут сквозь стекло увидела две вспышки. Еще подумала: неужели молния? Решила: из-за жары собралась гроза. Так и подумала. – И открыл дверь посмотреть? – Морис окликнул меня из-за стойки и велел никуда не ходить. А сам говорит, если на улице неприятности, выйти должен кто-нибудь из сотрудников заведения. А я что, не из сотрудников заведения? Он и сам из сотрудников, да только никогда не выходит. И приходится мне. И пол сама подметаешь, и на улицу выскакиваешь. – Значит, когда ты вышел… – Гарри лежал посредине аллеи, и из него фонтаном била кровь. – А летчик? Эсма пожал плечами. – Значит, ты не видел, как он садился в машину? – Я его вообще не видела. – А Дэнни Кортес к вам сегодня наведывался? – спросил Свистун, отойдя от стойки. – Заходил с утра и обещал еще заглянуть. – А он установил фамилию этого Гарри? – Я ему ее назвала. – И ты ее все еще помнишь? – Надо бы вам, сыщикам, действовать посогласованней. Эсма, вздохнув, открыл ящик под кассовым аппаратом и извлек копию счета, оплаченного по кредитной карточке. Надписал сверху номер телефона, оставленного «мотоциклистом» на экстренный случай, как того требовали правила заведения. Свистун вернулся к стойке и выхватил у Эсмы листок, который тот на мгновение придержал двумя пальцами. – Ты не полицейский, я вспомнила. Ты частный сыщик. – Ради Бога, Эсма, не все ли равно? – Не знаю, понравится ли Кортесу, что ты копаешься в этой истории. – Ну, а теперь, когда мы оба знаем, в чем дело, не лучше ли нам держать язык за зубами? – Если будешь со мною паинькой. – Ну, я не знаю, в какой степени паинькой ты меня хочешь видеть, но обещаю тебе вот что: если не разболтаешь, я не сожгу твой парик и не припрячу лифчик с ватной грудью. Шутка пришлась Эсме явно не по вкусу. – Убирайся отсюда, пока я не позвала полицию! |
||
|