"В твоем сердце" - читать интересную книгу автора (Хэтчер Робин Ли)Глава 18К тому времени, как стали собираться обитатели Хоумстэда, амбар дока Варни был чист, как и его приемная. Утрамбованный земляной пол был самым тщательным образом выметен. В воздухе стоял аромат свежего сена, смешанный с легким запахом уксуса. Были сколочены длинные дощатые столы, задрапированные белоснежными скатертями, и эти самые столы тут же были сервированы. Свисающие со стропил китайские фонарики, отбрасывали золотистый свет на все, что находилось под ними. В противоположном конце амбара была приготовлена эстрада для музыкантов. Все было готово для танцев по случаю дня урожая в Хоумстэде. С подносом в руках Адди подошла к Чэду Тоонеру, стоявшему на импровизированной танцплощадке. В амбаре уже было полным-полно народу. Голоса то становились громче, то затихали в зависимости от тональности, в которой играли скрипач и его товарищи. Осмотревшись, Адди улыбнулась, на сердце у нее впервые за много дней было удивительно легко. Она настроилась отлично провести сегодняшний вечер, поклялась себе, что больше ни минуты не потратит на страдания по Уиллу Райдэру. Эти танцы были хорошим поводом, чтобы отвлечься от грустного. Несколько женщин замахали Адди из-за своих столиков, приглашая присоединиться к ним и вместе потрапезничать. — Пойду-ка я отведаю того торта, — сказала Адди Чэду. Он кивнул и улыбнулся ей вослед. — Ты не говорила мне, что собираешься прийти с Чэдом, — сказала Эмма. — Просто я забыла упомянуть об этом во время нашего последнего разговора, — пожав плечами, объяснила Адди. Эмма саркастически улыбнулась. — Это совсем не то, что ты думаешь, — прошептала ей Адди. Эмма явно не верила подруге. — Ты, конечно, помнишь Дорис и Марию. — она показала на двух женщин, расставлявших тарелки на противоположной стороне стола. — Ну разве не празднично здесь сегодня? — спросила Мария. — Не могу поверить, что это было когда-то всего-навсего амбаром дока… Адди согласилась. Само собой, подобных амбаров ей никогда не доводилось видеть. — Нам еще повезло, что не успели у дарить — холода, — сказала Дорис. — Попомните меня первый снег уже выпадет через неделю. Так говорят мои старые кости. Эмма засмеялась. — Ты и твои кости, Дорис, не припомню, чтобы хоть раз ты оказалась права! — В этот раз будет именно так, как я говорю, — обиженно сказала Дорис. Мария погладила по спине свою свекровь. — Не обращай на Эмму внимания, мать Мак Леод! Эмма просто шутит! — И посмотрев на Адди, Мария добавила: — Пойдемте, я познакомлю вас кое с кем, кого вы не встречали раньше. Я знаю всех в округе. Взяв Адди за руку, Мария повела ее сквозь толпу к стоявшим в отдалении трем мужчинам и двум женщинам. Волосы одного из мужчин отливали благородной сединой, а его брови были необыкновенно густы. Стоявшая рядом с ним женщина была очень на него похожа, ее лицо иссушили годы и былые трудности. На первый взгляд, бывшие с ними двое молодых людей казались еще мальчиками лет семнадцати, не больше. А девушка была самая настоящая красавица, по всей видимости, она доводилась молодым людям старшей сестрой. У нее были такие же иссиня-черные волосы и обсидиановые глаза, как у ее братьев. Кожа ее была подобна тончайшему фарфору, а от ее очаровательной улыбки запели бы даже ангелы. Она была как раз той женщиной, в присутствии которой Адди сразу же ощущала все свои недостатки. Адди не могла удержаться, чтобы не сравнить себя с черноволосой красавицей. Увы, сравнение было не в пользу мисс Шервуд. — Адди, я хочу познакомить тебя с Хендерсонами, — сказала Мария, поворачиваясь в первую очередь к пожилой паре. — Вот это — Брэдли и Ида Хендерсоны. Миссис и мистер Хендерсон, знакомьтесь — это Адди Шервуд, наша первая учительница. — Как поживаете? — одновременно спросили Хендерсоны. — Спасибо, отлично. А как вы? — приветливо улыбнулась Адди. — Мария продолжала: — А это их дети… Филмор… — Рад познакомиться с вами, мисс Шервуд. — И Норман… — Очень приятно, мисс. — Их сестра Офелия. — Привет! — Адди каждому пожала руку. — Хендерсоны живут на той стороне Прохода Жестяного Рога. Они родом из Массачусетса, — Мария повернулась к Иде. — Адди приехала из Коннектикута в августе. Она отлично поработала, приобщив к знаниям всех детей в долине. Как здорово, что она стала одной из нас! — И Мария коснулась рукой легкой округлости своего живота. — Приятно знать, что мои дети получат приличное образование, когда вырастут! — А из какого именно вы места в Коннектикуте? — спросила Адди Ида Хендерсон. — Из Кингсбери… — Не может быть, — Брэдли нахмурился, словно что-то припоминая. — Кажется, у меня был дядя в Кингсбери. — Нет, дорогой, — сказала Ида. — То был не Дядя, а двоюродный брат с материнской стороны. Адди увидела, как Офелия закатила глазки. Взгляды молодых женщин встретились. Офелия, похоже, смутилась, но Адди так и не смогла удержаться от улыбки. И в этот миг Адди решила что несмотря на их внешние различия, они обязательно должны подружиться, если, конечно красавица Офелия не будет против. — Ах, вот вы где! — раздался голос Чэда Торнера. Адди повернулась к нему, но прежде она успела заметить, с каким любопытством Офелия посмотрела на Торнера. — Думал, что потерял тебя, Адди, — сказал Чэд тоном, предназначенным лишь для мисс Шервуд. — Мария хотела представить меня Хендерсонам. Ты их знаешь? Ответив утвердительно, Чэд быстро поприветствовал семейство. Адди особенно интересно было проследить реакцию Офелии. Девушка, по всей видимости, была очарована статным кузнецом, но к удивлению Адди, Чэд даже не обратил внимания на темноволосую прелестницу. Прежде чем увести Адди, Чэд обменялся с гостями парой вежливых фраз. На середине амбара уже вовсю танцевали пары, звучал какой-то веселый мотивчик. Прильнув в Адди, Чэд шепнул ей на ухо: — Я пришел сюда не для того, чтобы заниматься пустой болтовней, я здесь, чтобы танцевать с тобою, милая Адди! Адди засмущалась, она еще не привыкла к частым комплиментам и не знала, как следует достойно реагировать на них. Уилл задержался у входа в увеселительное заведение, в которое превратился амбар. За его спиной простиралась ночь, и лишь во мраке тускло сиял чахлый месяц. С заходом солнца подул холодный октябрьский ветерок, но здесь, в амбаре дока Варни, никому до этого не было дела. Здесь было тепло и очень весело. Райдэр пробежал быстрым взглядом по толпе, было много знакомых лиц. С большинством из них он делил свои радости и горести. Когда они с Риком приехали в долину, это было в 1874 году, Уилл и представить себе не мог, что здесь поселится столько народа. Если б у него тогда спросили, он бы сказал, что здесь долго еще будут жить лишь они с Риком, пара коровников да буренки… Он бы еще добавил, что так оно и лучше будет. Теперь Уилл не был уверен в своей правоте. Уилл неосознанно искал взглядом Адди, пока наконец не заметил ее танцующей в обнимку с Чэдом Торнером. Она была ростом почти с кузнеца, но на фоне атлетической мускулатуры Чэда, хорошо развитой за годы его работы молотобойцем, Адди выглядела хрупкой и тонкой. На ней было желтое шелковое платье в мелкий рубчик, украшенное кокетливыми оборочками, кружевами и всякими дамскими штучками. Уиллу казалось, что платье Адди, вероятно, было самым красивым в зале. Белоснежно-золотистый атласный веер свешивался с шелковой веревочки, обмотанной вокруг ее правого запястья. Ее волосы были наполовину подобраны, наполовину изящно рассыпаны по плечам. Вместо шляпки голову Адди венчал гарнитур из искусственных анютиных глазок и желтых шелковых ленточек. Уилл отметил, что Адди сейчас выглядит как никогда эффектно. Пожалуй, даже слишком эффектно и кокетливо. Голова Адди склонилась набок, она мило улыбалась, слушая, что говорил ей Чэд. Судя по выражению ее лица, она с трудом разбирала сквозь музыку и общий шум все то, что говорил ей партнер. У Райдэра возникло сильное желание поговорить с Торнером по-мужски и… дать ему правой в челюсть… — Дядя Уилл! — раздался знакомый голосок-колокольчик. Он посмотрел на девочку. Черт подери, подумал Уилл, каким же над быть эгоистом, чтобы забыть о своей любимице Жаворонке… — Можно я пойду поиграть с Роузи и Лесли? — спросила девчушка. — Конечно, детка, иди, — сказал Уилл необыкновенно ласково. Уилл посмотрел, как маленькая девочка протискивается сквозь толпу, вот она подошла к детям; некоторые из них сидели на лежавшем в углу стогу, в то время как кое-кто уже лез по лестнице на сеновал. Когда музыка стихла, Уилл вновь перевел взгляд на танцующих. Чэд, взяв Адди под руку, подвел ее к стоящей на одном из столов чаше с пуншем. Ее щеки покрывал розовый румянец, и отчего-то Уилл чувствовал, что ее зеленые глаза сейчас волнующе блестят. Хотя непонятно, как он мог это видеть с такого расстояния… — Уилл! Как поживаешь? — окликнул Райдэра Хэнк. — Слышал, слышал, что с тобой приключилось. Рад видеть, что тебе уже намного лучше. Я сказал Дорис, что нет такой лошади в округе, которая бы смогла надолго отправить тебя на койку, но, признаться, не ожидал тебя здесь встретить! Уилл пожал плечами и тут же схватился за ребра. Словно вторя словам шерифа, его одолел очередной приступ боли. — Не мог же я пропустить такую развеселую вечеринку! Жаворонок мне о ней за последние две недели все уши прожужжала! — Поглядеть на девочку, так, похоже, вы счастливо зажили?! — сказал радостно Хэнк. Уилл кивнул. — Да, у нас хорошие отношения, надеюсь, это навсегда… Шериф удовлетворенно улыбнулся, словно в этом была и его заслуга. — Я не сомневался, Уилл, что все будет именно так. Ты зря волновался. Внимание Уилла вновь привлекла чаша с пуншем, но Адди и Чэда там уже не было. Теперь Райдэр точно был уверен, что ищет их. Учительница и кузнец были среди танцующих. Уилл смотрел на них и с ревностью думал о том, не слишком ли близко Чэд танцует с Адди? — Слушай, Уилл! — сказал Хэнк. — Я совсем забыл. Брэд Хендерсон тебя зачем-то искал. — Кто? — Райдэр вопросительно посмотрел на шерифа. — Брэдли Хендерсон. Он и его семейка купили поместье Зеба Дженсена в прошлом году. Теперь вспомнил? — О да, конечно! Хэнк положил руку на плечо Уилла. — Тогда пойдем. Предполагаю, Брэд задумал прикупить хороших ездовых лошадок. Перед глазами Уилла в очередной раз промелькнул желтый шелк… Скрепя сердце, Уилл все-таки нашел в себе силы пойти вслед за Хэнком. Он старался больше не смотреть на танцевальную площадку. Какое ему было до них дело?! Когда музыка перестала играть, Адди беззаботно рассмеялась. После зажигательной мелодии, когда и музыканты, и танцующие приятно устали, хорошо было бы немного передохнуть. Никогда еще прежде Адди не была на таких танцах! — Пуншу не желаете? — спросил ее Чэд. Раскрыв веер, Адди начала интенсивно обмахиваться. — Да, — прошептала с усталостью Адди, — не помешало бы… Как заправский кавалер, Чэд подвел ее за руку к столику с освежительными напитками. Дорис Мак Леод и миссис Поттер распоряжались чашей с пуншем. — Веселитесь, молодые люди? — спросила Дорис, наполняя бокал и протягивая его Адди. — О, да! — учительница посмотрела на миссис Поттер. — У вас очень талантливый муж, миссис Поттер. Явно польщенная, женщина улыбнулась в ответ. — А как же иначе… Ведь каждую ночь он играет на этой губной гармошке… Говорит, это очень успокаивает нервы. Адди повернулась в сторону танцплощадки, как только музыканты вновь заиграли. И вот тут-то она и увидела Его… Ее сердце словно остановилось. Уилл вывел в центр зала Офелию Хендерсон, взяв ее правую руку в свою и слегка обняв ее за плечи. Адди в жизни не приходилось видеть такой очаровательной пары. Золото волос красавца-ранчера контрастировало со словно выточенными из черного дерева локонами Офелии. Уилл был такой высокий, стройный и сильный. Офелия — столь миниатюрная и изящная. Райдэр — весь суровая мужественность, Офелия Хендерсон — само воплощение очаровательной женственности. Адди отвернулась. Ей стало грустно хотелось плакать… — Что случилось? — участливо спросил Чэд. — Да ничего, все хорошо, — солгала она, заставляя себя через силу улыбнуться. — Просто я немного подустала… Мы так долго танцевали… Может, посидим, Чэд? — Конечно, — Чэд Торнер готов был потакать каждому желанию этой женщины. Он заботливо подвел Адди к стене амбара, где предусмотрительно были расставлены в один ряд стулья и скамейки. Большинство их было занято представителями старшего поколения Долины Большого Лука, но все-таки Чэду удалось найти одно свободное местечко для своей спутницы. Адди рухнула на стул уже совсем обессиленная. Просто чудо, что она не упала прямо посреди зала. Она обменялась приветствиями со всеми, кто сидел рядом. Ей даже удалось сказать пару умных слов и сделать вид, что она живо принимает участие в общей беседе. Она еще подумала, как здорово это у нее получилось, она похвалила себя за то, что ей так легко удалось подавить неистребимое желание посмотреть на тех, кто танцевал. А ЧЕГО Я ОЖИДАЛА? Мир был полон прекрасных женщин. И как считала Адди, она не относилась к их числу. ОН СКАЗАЛ, ЧТО РАД, ЧТО ТЫ ЕГО ПОДРУГА. ОН НИКОГДА НЕ ГОВОРИЛ. ЧТО ХОЧЕТ ОТ ТЕБЯ БОЛЬШЕГО… — объясняла сама себе Адди. Никакой мужчина не пожелает просто дружить с Офелией и просить ее, чтобы она заботилась о его детях. Нет, мужчины, по мнению Адди, должны просто хотеть Офелию. — Вечер добрый, Чэд! Услышав этот голос, Адди вздрогнула, а сердце ее как будто покинуло тело. — Добрый вечер, Уилл, — сказала Адди, ее взор ласкал его. Но Райдэр смотрел на кузнеца. — Ты не будешь против, если я приглашу мисс Шервуд на танец? Чэд пожал плечами. — Думаю, нет, если, конечно, она не против… Теперь Уилл смотрел на Адди. — Адди? — он протянул ей руку. Рука Уилла крепко сжала ее нежные пальчики. Адди с легкостью оторвалась от стула и проследовала с ним в центр зала. Однажды, когда Адди было семнадцать, папа и Роберт взяли ее на гала-концерт в Нью-Йорк-Сити. Тот зал был просто гигантским, стены покрыты зеркалами, хрустальные люстры, свисающие с расписанного фресками потолка. Пол был отполирован настолько, что сверкал не хуже зеркал. Струнный оркестр исполнял вальсы, кадрили и шотландские джиги до самого рассвета. Она себя чувствовала так, словно была Золушкой из сказки. О, то была волшебная ночь! Но и она даже ни в какое сравнение не шла с сегодняшним праздником. Уилл не улыбался, не разговаривал с Адди. Он только крепко сжимал ее в объятиях и двигался в такт музыки. Это был вальс, и ни один оркестр еще никогда не играл более чарующе, чем это странное сборище музыкантов, стоявших на самодельной эстраде амбара дока Варни в ту ночь. Адди словно плыла по воздуху… На короткое время она ощутила себя такой же прекрасной, как Элиза Дирборн и Офелия Хендерсон. В этот миг она могла поверить в то, что все невозможное возможно… Все, о чем она мечтала… |
||
|