"Ковбой-искуситель" - читать интересную книгу автора (Гуднайт Линда)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

– Ты занята?

Кейра подскочила от неожиданности.

– Тай! Я не слышала, как ты вошел.

Он был свежевыбрит, его волосы были влажными и блестящими. Даже после дня тяжелой работы на ранчо Таю удавалось выглядеть сногсшибательно.

Кровь прилила к ее лицу. После вчерашнего Кейра старалась избегать встреч с мужем. Она не знала, как объяснить свое странное поведение. Казалось, она вот-вот готова уступить, а потом ни с того ни с сего шарахается от него, как от прокаженного. Тай ведь не понял, какую боль женщина испытала, узнав, что он никогда не обманывал ее. Это она обманула его. Если ему когда-нибудь доведется разведать правду, только одному богу известно, что произойдет. Тай может не отдать ей ранчо, а после завершения процедуры по усыновлению захочет отобрать у нее ребенка. Но, что самое главное, он будет взбешен, и те нежность и желание, которые она видела на его лице, превратятся в ненависть.

Тай бросил взгляд на ночную сорочку, которая лежала на кровати.

– Ты устала?

Кейра постаралась выдавить непринужденный ответ:

– Нет. Лейн остался у деда на ночь, и мне не пришлось готовить. Если ты голоден, я могу сообразить что-нибудь на скорую руку.

– У меня есть для тебя сюрприз. – Он протянул ей руку. – Пойдем посмотришь. Обещаю, что не буду тебя ни к чему принуждать.

Кейра отвела взгляд, еще больше казня себя за обман.

– Я знаю все твои уловки, Мердок.

Он поднял ее подбородок. В его темных глазах мелькали чертовские искорки.

– Может быть, я придумал новые.

Она не смогла сдержать улыбку.

– Я в этом и не сомневаюсь.

– Тогда идем. Не упускай возможность посмотреть, на что я способен. – Его губы растянулись в дразнящей усмешке.

Поддавшись его уговорам, Кейра надела сандалии и последовала за ним в конюшню, где их ждали две оседланные лошади.

– Мы куда-то собираемся?

– Ага.

– Не хочешь сказать, куда именно?

– Не-а. – Он протянул ей красную косынку. – Я хочу, чтобы ты завязала глаза.

Кейра отскочила в сторону. Предложение поехать вслепую с Таем одновременно и ужасало, и привлекало ее.

– Ты совсем спятил, Мердок?! Скажи, что ты задумал?

Он протянул ей повязку.

– Единственный способ узнать – это следовать моим указаниям.

Кейра понимала, что это безумие, но не могла противостоять соблазну. Подняв ее волосы, Тай прикоснулся губами к ее затылку и хрипло рассмеялся, когда она вздрогнула и попыталась отстраниться. Его сильные руки посадили ее в седло.

С привычной легкостью Конрад и Таффи понесли наездников по полю. Птицы щебетали на ветвях деревьев, наполняя воздух сладким многоголосьем.

Мягкий цокот лошадиных копыт, прерывистое конское дыхание и все вокруг делали этот вечер волшебным. Тай больше не прикасался к Кейре, но она постоянно чувствовала его присутствие. Некое притяжение пульсировало между ними, заставляя забыть обо всем на свете.

Наконец-то они прибыли на место. Кейра ощутила близость воды. Аромат роз витал в воздухе. Когда лошади остановились, Тай опустил ее на землю и притянул к себе. Еще мгновение – и его губы оказались на ее губах. Кейре безумно захотелось забыть всю боль, которую они пережили, и пойти на поводу у своих эмоций.

– Тай?

– Шш… – Теплое дыхание ласкало щеку женщины. Встав у нее за спиной, Тай прошептал: – Готова?

Содрогнувшись от восторга, Кейра кивнула.

– Тогда закрой глаза.

Кровь стучала у нее в висках, а в желудке заурчало от предвкушения. Она подчинилась, заинтригованная настолько, что не могла даже пошевелиться. Что еще задумал этот сумасшедший ковбой?

Когда повязка была снята с глаз, Тай отошел.

– Не подглядывай. – Таинственный шепот Тая был так соблазнителен! – Ну вот, кажется, все готово, – пробормотал он. – Открывай глаза.

То, что она увидела, чуть не лишило ее чувств. Сердце едва не выпрыгнуло из груди от неожиданности. Он привез Кейру в залив, где деревья обрамляли как бы полукруг, отделяя их от окружающего мира. В центре поляны была расстелена скатерть, на которой лежали свежие розы. Серебряное ведерко с шампанским стояло в центре, освещенное свечами.

Тай опустился на колени и взял два бокала. Боже, он был невероятно сексуален! Его темные влажные волосы блестели. Глаза таинственно мерцали. Рубашка была расстегнута, открывая мощную грудь и плоский живот. Он протянул ей бокал с шампанским.

– Присоединяйся, миссис Мердок.

Миссис Мердок. Он никогда не называл ее так. Все внутри Кейры перевернулось.

Тронутая до глубины души, она подошла и опустилась на колени рядом с ним. Сладкий аромат роз окутывал их. Кейра взяла предложенный бокал и сделала глоток, наблюдая за мужем.

– Нравится? – Его голос звучал обеспокоено.

– Для чего все это? Я не понимаю.

– Потому что мне так захотелось. Мне нужно стереть всю боль, которую тебе когда-либо причиняли.

Она так и знала. Тай жалел ее. Испытывал бы он те же чувства, если бы она рассказала ему всю правду?

– Я хочу забыть прошлое, Мердок.

– А ты сможешь?

– Да, – прошептала Кейра. Это не было ложью. Она могла забыть о Джоше, о своих унижениях. Она могла даже забыть о той боли, которую заставил ее пережить Тай, когда уехал. Но она никогда не сможет забыть секрет, который разделял их, словно непреодолимая пропасть.

Осмелится ли она поддаться тем чувствам, которые они испытывают друг к другу. Указав на корзину, Кейра поддразнила:

– А ты не положил туда случайно жареную курочку?

– Не-а. Только еду, которая пробуждает страсть. Клубнику, шампанское. – Он поднял брови и потянулся к корзине. – Здесь есть даже немного сливок.

– О да. Это действительно может стать смертельным оружием.

Его губы растянулись в улыбке.

– Не хочешь попробовать? – Слова были произнесены с огромной нежностью, а его взгляд был полон надежды и желания.

Вопрос повис в воздухе, игривый и в то же время серьезный.

– Думаю, что нет.

– Боишься?

– До смерти.

После такого признания Тай заключил Кейру в объятия и поцеловал. Это не был страстный голодный поцелуй, а очень мягкий и искренний, полный обещаний, словно впереди у них была целая жизнь.

– Мне бы хотелось сейчас сделать заявление, дорогая. Ты слышишь, что говорит мое сердце? – Тай взял ее руку и приложил к своей груди. – Оно вот-вот разорвется из-за того, что сделал тебе твой муж. Позволь показать тебе, как может любить настоящий мужчина.

Любить. Это слово смело все барьеры, которые Кейра с таким упорством возводила вокруг своего сердца. Она попыталась думать, постаралась вспомнить все причины, по которым ей не следовало находиться здесь и заниматься любовью с Таем Мердоком. Но ничего не пришло в голову. Ее разум попросту замолчал, подчиняясь голосу сердца.

Тай и Кейра проснулись в объятиях друг друга. Образы прошлой ночи обрушились на Кейру. О боже, Тай был таким страстным и в то же время таким нежным. В его руках она забывала обо всем на свете и отдавалась ему без остатка.

Тай погладил ее по плечу. Его лицо сияло от удовлетворения.

– Наконец-то мы снова вместе. Ты здесь, со мной, в качестве моей законной жены. – Выражение его лица вдруг стало серьезным как никогда. – Кейра, я хочу, чтобы мы стали настоящей семьей. Я, ты и Лейн. – Тай указал на север. – Видишь вон ту звезду?

– Да. Полярная звезда.

– Наша звезда, помнишь? – прошептала она. – Мы загадывали миллионы желаний под ней.

Тай повернулся к жене и заглянул в глаза.

– Тебе известно, что я назвал ранчо «Звезда М» в память о тех мгновениях?

Кейра открыла рот от удивления.

– Я думала…

Тай еще крепче прижал ее к себе.

– Ты думала, что я самый эгоистичный ковбой, когда-либо живший на земле?

– Вот именно.

– У тебя было на это полное право. – Он тяжело вздохнул. – Я сожалею о том, что оставил тебя. Наверное, было бы лучше, если бы ты поехала со мной. Всю свою жизнь я боролся за то, чтобы не быть похожим на своего отца, а в конечном итоге поступил с тобой точно так же, как он когда-то поступил с моей матерью.

– С одной лишь разницей – мы не были женаты. Он взял в ладони ее лицо и заглянул в зеленый омут глаз.

– Если бы мы были вместе, этот псих не причинил бы тебе боль и Лейн был бы моим сыном, а не сыном Джоша Ридли. Если это принесет тебе какое-то облегчение, знай, я страдаю от этого. Мысль о том, что у тебя ребенок от другого мужчины, разрывает меня на куски.

Ураган бушевал в душе Кейры. Не совершила ли она непоправимую ошибку, не рассказав Таю о его собственном сыне?

Расскажи ему, кричал внутренний голос. Расскажи ему сейчас же. Но страх сковал ее. Они только начали понимать друг друга, и она боялась потерять его снова. Тай верил в то, что Лейн сын Джоша. Если бы он узнал правду, то наверняка возненавидел бы ее самой лютой ненавистью – ведь она столько времени скрывала от него сына. Подорванное доверие трудно вернуть. Ей ли не знать об этом.

– Давай оставим все как есть. Джош Ридли навсегда ушел из моей жизни.

– Не могу. Меня все время преследует предчувствие, что рано или поздно Ридли встанет у нас на пути. – Тай провел пальцем по ее щеке.

Кейра задрожала.

– Процесс по усыновлению почти завершен. Совсем скоро Лейн станет твоим законным сыном и наследником. Джош не сможет ничего сделать.

– Все так. Но я представляю себя на его месте. Я бы свернул горы, чтобы быть рядом со своим сыном. По-моему, мужчина имеет такие же права на свою плоть и кровь, как и женщина. А ты разлучила их.

Именно этого Кейра боялась больше всего. Тай не простит ее, если выяснит, что Лейн на самом деле его сын. Ведь она разлучила их на целых пять лет.

Обман тяжким грузом лежал на сердце женщины. Тай заслуживал того, чтобы узнать правду. Но она слишком боялась потерять любимого и не могла так просто раскрыть ему секрет, который тщательно хранила все эти годы.

– Есть еще кое-что, о чем мне хотелось бы спросить тебя, Кейра.

– О Лейне? – Ее пульс участился. Неужели она всегда будет дрожать от страха, когда речь зайдет об их сыне?

– Нет, не о Лейне. О родео.

– А что такое?

– Я хочу принять участие в очередном турнире в конце месяца.

Паника охватила Кейру словно лавина, угрожая смести все на своем пути.

– Нет. Ни в коем случае.

– Но призовой фонд огромен. Если я выиграю, то нам хватит денег, чтобы вернуть ранчо былую славу, и еще останется.

– А если что-нибудь случится? – Она села, стараясь избегать его взгляда. Страх комом стоял у нее в горле. – Что, если ты пострадаешь?

Тай приподнял ее подбородок.

– Эй, милая, я очень опытный ковбой и не допущу этого.

– Даже лучшие ковбои иногда терпят фиаско, погибая на родео.

– Ничего не случится. Я обещаю. – Он улыбнулся самой очаровательной своей улыбкой.

Кейра отбросила его руку.

– Ты готовил меня, да? Все это – пикник, романтика… Ты получил все, что хотел, а теперь снова оставляешь меня.

– Нет! – Он крепко прижал ее к груди. – Я забочусь о тебе, Кейра. Я не думал, что это причинит тебе такую боль.

– Последний раз, когда ты уезжал на родео, я не видела тебя долгих шесть лет.

– Но теперь все совсем по-другому. Я не бросаю тебя. Вы с Лейном поедете со мной.

Сильные удары его сердца раздавались у нее в ушах.

– Я боюсь, Тай. Может быть, для тебя это не имеет никакого значения, но у меня предчувствие, что на этом родео произойдет что-то страшное.

– А у меня предчувствие, что я обязательно выиграю, милая. Я знаю, что делаю. На родео мне почти нет равных, а денежный приз феноменален. Ковбои из пяти штатов будут за него бороться.

Ковбои из пяти штатов! Родео – слишком маленький мирок, а Джош Ридли любит делать ставки на соревнованиях. У Кейры перехватило дыхание.

Ее руки обвились вокруг его шеи, и она крепко прижалась к нему, словно не желая отпускать.

– Я не могу потерять тебя снова.

– Милая, нам нужны эти деньги. – Тай поцеловал ее в переносицу. – Перестань волноваться. Ничего не случится.

Тай был хорошим ковбоем, и если он решил таким образом заработать деньги, она должна позволить ему. Но необъяснимая тревога не покинула Кейру. Что-то ужасное должно произойти на родео, и она не в силах помешать этому.