"Кровь драконов" - читать интересную книгу автора (Сергачева Юлия)Гений человека всегда одновременно и его рок. Опять сказка про драконаЖил был на свете воин Асгар — храбрый, сильный, доблестный. Провел он в своей жизни немало боев, из которых выходил победителем. Убил он в своей жизни немало людей, которые звались врагами. Разрушил он в своей жизни немало городов и судеб. Настало время вернуться ему домой, в родной город. Шел он домой и думал, что не пристало ему возвращаться в родной город отягощенным такими злодеяниями, как убийство, грабеж и насилие. Хоть и сражался он праведно, но случались ошибки на войне, да и убийство — есть убийство в любом случае, и немало матерей, жен и детей посылало проклятья в его адрес за гибель своих близких. И волочились эти проклятья за ним смердящим шлейфом. Висли его грехи на нем, как тяжкие камни. Не хотелось Асгару нести эту смертную отраву домой. Но, на счастье, встретилась ему на дороге колдунья, которая посоветовала воину перед тем, как войти в родной город, подняться на соседний холм, войти в пещеру, да там и оставить свои грехи, долги и муки совести, дабы не отравляли они ни ему, ни его близким радость победы. Так Асгар и сделал. Стряхнул тяжкий груз, завалил камнем и вернулся в родной дом. Город чествовал победителя много дней и ночей. Люди радовались его возвращению, ликовали, гордились тем, что он родом из их краев, ибо слава воина Асгара и впрямь была велика, а доблесть его достойна такой славы. Стал Асгар в родном городе почетным гражданином, честью считали люди знакомство с ним, примером ставили его детям. Не было в городе никого, кто не знал бы славного имени. Шли годы. Привык Асгар к почету и уважению. Да и впрямь, по его мнению, достоин он был того, чтобы горожане любили его от всей души. Все же кровь проливал за их покой… Да только свалилась на город беда. Невесть откуда взялся дракон. Страшный, беспощадный, смертоносный. Стал налетать он на город, крушить дома, губить людей. Все больше и больше горестей приносило чудовище людям. И обратились горожане за помощью к Асгару. Что ж, в храбрости Асгару никто не смел отказать. Вышел он на бой, перехватив чудовище за стенами города. Да только дракон оказался так велик, что не справился Асгар в этом бою. Еле живой вернулся домой. Никто из горожан не стал упрекать героя. Раз даже Асгар не справился, значит, мощь дракона невообразима и нет от него спасения. Принялись люди рыдать и стенать, понимая, что придется им бросать родные края и бежать куда глаза глядят, ибо жить рядом с таким страшилищем никто не хотел. Только один молодой человек решился выследить, где находится логово дракона. Вдруг чудище можно будет застать врасплох? — думал храбрец. И пошел он по драконьим следам, добрался до пещеры на холме, нашел логово и вернулся с этими сведениями в Асгару. Спросить совета, как поступить дальше. Храбрый юноша удивился, увидев, как побелел Асгар, услышав принесенную весть. А потом потемнел чернее тучи. Понял Асгар, откуда взялось чудовище. Он сам породил его, свалив в пещере все свои грехи, долги и муки совести. И не было чудища страшнее, чем могло родиться из этой смеси, оставшейся без присмотра. И на глаза изумленного и восторженного города Асгар перевязал свои раны и, стиснув зубы, двинулся на новую встречу с драконом. Это была великая битва. Великая и беспощадная. Один на один. Асгар никому не разрешил помогать себе. Он сражался день и ночь, не зная отдыха. И восхищенные горожане передавали из уст в уста хвалебные оды своему герою. И когда храбрый Асгар победил дракона, не было пределов ликованию города. Горожане ждали возвращения своего героя, готовясь чествовать его втрое громче, чем раньше… Да только Асгар не вернулся в город. Поселился далеко от него в чужих краях, Не смел он больше смотреть в глаза горожанам. Потому что виной всем их горестям был дракон, порожденный им самим. И потому, что на битву с драконом он вышел не из доблести и чувства вины, а чтобы сберечь тайну драконьего происхождения. Чтобы никто из горожан никогда не узнал, откуда взялся дракон. Но когда дракон был побежден, устыдился Асгар себя самого, своей трусости и тщеславности. Не мог он отныне вернуться в родной дом отягощенный ими. И ушел подальше от всех. Чтобы самому стеречь своих драконов. |
||
|