"День рождения Алисы (с иллюстрациями)" - читать интересную книгу автора (Булычев Кир)ГЛАВА 18За стеклом возвышался Громозека. Рядом — Петров. Ричард наклонился над пультом управления. Алиса стояла в кабине, не смея шелохнуться. Дверь не открывалась. Громозека поднял щупальце, показывая, что она забыла нажать на кнопку. — Ну да, кнопка, — поняла Алиса. Она нажала на зеленую кнопку. Дверь отошла в сторону. Алиса выпустила из рук археолога, и тот упал на пол. — Все в порядке, — сказал Громозека. — Можете стартовать. — Есть стартовать, — отозвался голос из динамика. Глухо заревели двигатели, пульт управления качнулся, и Алиса почувствовала, как увеличивается тяжесть — заработали гравитационные установки. — Ну что? — спросил наконец Рррр. Громозека протянул вперед свои длинные щупальца, поднял Алису, и она вдруг увидела, что по его широченному зеленому лицу текут дымящиеся слезы. — Доченька моя! — сказал он. — Милая! Спасибо! — Ну что? — спросила тогда Алиса. — Все в п-порядке, — сказал Петров. — Все в п-порядке. Хотя это и безобразие. — Победителей не судят, — сказал Ричард. — И вы, Михаил Петрович, это знаете. — А я, — сказал Громозека, все еще не выпуская из щупалец Алису, — я согласен теперь на любое наказание. — Так получилось? — настаивал Рррр. — Все получилось. — А почему мы движемся? — Мы летим, — сообщил Громозека. — Улетаем. — Почему? — удивилась Алиса. Ей было так уютно в объятиях Громозеки, и она совсем не чувствовала ног. — Потому что, как только вы с Рррр ушли в прошлое, я разбудил весь лагерь, — сказал Громозека. — Чтобы за нами гнаться? — Ничего подобного. Я же знал, что ты ночью попытаешься сама убежать в прошлое. И ты знаешь мое к этому отношение. Я не мешал тебе. — Ты тогда не спал? — Я же велел тебе не забыть свитер. — А я так старалась не шуметь! — сказала Алиса. — Я сделал все, что мог. Я объяснил тебе действие баллона с вакциной, заставил тебя сделать все уколы. И попросил Рррр отправиться в прошлое вместе с тобой. Одну я тебя отправлять не хотел. — Так ты, котенок, — обернулась Алиса к своему спутнику, — тоже заранее знал, что я убегу? — Знал, — подтвердил маленький археолог. — И, кроме меня, некому было тебя сопровождать. Я ведь самый маленький. И хвост я заготовил заранее. И ведь я тебе пригодился! — Пригодился. Знаешь, Громозека, он меня освободил, когда меня поймали. — Да? Ну и отлично. Потом все расскажешь. А мы очень волновались. Мы думали, что, если тебя поймают, придется отправлять в прошлое спасательную партию. — Все-таки почему мы на корабле? — спросила Алиса. — Потому что, как только вы ушли в прошлое, я приказал на всякий случай сворачивать лагерь и временный центр. Мы же не знали, что произойдет здесь за сто лет. Вдруг на месте наших палаток вырастет новый город? Или искусственное море? — Вот уж была работенка! — сказал Ричард. — Мы за шесть часов свернули весь лагерь, разобрали станцию и погрузили камеру времени на последний корабль. И стали ждать. — И дождались? — спросила Алиса. — Можно, я посмотрю? Громозека поднес ее к иллюминатору. Корабль уже поднялся довольно высоко, и Колеида занимала половину неба. И все лицо планеты было залито пятнами света — это горели огни ее городов и заводов. — Все случилось во второй половине дня, — сказал Громозека. — Мы стояли у иллюминаторов и смотрели. Мы же знали, во сколько прилетает космический корабль. Мы стояли и считали минуты. Ведь мы не очень верили, что тебе удастся пробраться к кораблю… — И тут, — перебил его Ричард, — мы увидели, как в одну секунду поля стали зелеными. — И высокие дома выросли на месте старого города, — сказал Петров. — И над нами пролетела птица, — сказал Громозека. — И мы поняли, что Алиса убила космическую чуму. — А как же вас не заметили? — спросил Рррр. — Наш корабль был погружен в землю и покрыт сверху маскировочной сеткой. Нам повезло — это поле было не застроено. Зато теперь, когда мы взлетели, они нас наверняка заметили. В этот момент в динамике раздался голос: — Говорит капитан корабля. Только что с нами вышли на связь внешние спутники планеты Колеида. Нас запрашивают, что мы за корабль, куда летим, почему не предупредили о своем полете диспетчера. — Отвечайте им, что мы держим курс к их дежурному спутнику, — сказал Громозека. — Пусть ждут. Мы им все расскажем. |
||
|