"Сверхскорость" - читать интересную книгу автора (Шеффилд Чарльз)

Глава 22

Первый урок по управлению космическим аппаратом я получил еще на поверхности Пэддиной Удачи. Он был недолгим, и теории в нем было больше чем практики, но этого было достаточно для того, чтобы я понял: нам с Мел понадобилось бы несколько дней болтаться в космосе, прежде чем мы добрались бы до "Кухулина". Управление катером казалось до смешного простым делом, когда им занимались Дэнни Шейкер или Пат О'Рурк. Только казалось. Половина палубной электроники не действовала: каждый раз, когда возникал выбор между оснащением самого "Кухулина" или ремонтом катеров, приоритет отдавался кораблю.

Пат О'Рурк показал мне только самые основные приемы управления и полета без приборов. Я был не прочь потренироваться в пилотском кресле, но тут Дэнни Шейкер закончил разговор по радио с доктором Эйлин и объявил, что нам нужно торопиться на "Кухулин". Тогда я решил, что такая спешка была результатом их разговора, но позже сообразил, что Шейкер скорее всего не доверял терпению Мел. Он плохо знал ее, но одно было ясно: ей придется сидеть в темноте до тех пор, пока катер не окажется на борту "Кухулина" и у нас не появится шанс тайком провести ее на корабль.

Я подумал о том, что будет с Дэнни Шейкером, если кто-нибудь из команды обнаружит Мел, и тут же пришел к заключению, что он просто объявит, что это я провел ее на борт в тайне от него. Что бы там ни решила команда, он будет вне подозрений.

Мне было велено вылезти из пилотского кресла, и я без радости, но подчинился. Теперь-то мне казалось, что я точно знаю, как управлять катером. Мне отчаянно хотелось доказать это Шейкеру и О'Рурку, но мне этого не дали.

Поэтому мне ничего не оставалось, как сидеть бесполезным грузом всю дорогу до "Кухулина". Я убрался с глаз долой в укромное местечко в углу и вытащил из кармана записную книжку Уолтера Гамильтона. Я таскал ее с собой все это время, но так и не успел заглянуть в ее содержимое.

Покопавшись полчаса в ее электронной памяти, я ненамного продвинулся в своих познаниях. Я и не знал, какая у нее огромная память, так что без путеводителя я шарил в ней вслепую. Первые две тысячи страниц представляли собой сделанные Гамильтоном скрупулезные записи всех доступных ему сведений об Изоляции. Бегло просмотрев все это, я нашел с дюжину упоминаний о Сверхскорости, но каждый раз без деталей. Никто из тех, кто делал старые записи, не видел Сверхскорости сам. Вся внятная информация, которую я вычитал из записей Гамильтона, произвела на меня удручающее впечатление - она касалась разрушительного воздействия, оказанного на Эрин Изоляцией. В своих поисках старых записей Гамильтон посетил на планете сотни покинутых деревень и городов, бывших в свое время процветающими поселениями, а ныне лежавших в руинах. Когда-то население Эрина достигало миллиарда человек. Теперь оно сделалось в тридцать раз меньше и продолжало сокращаться.

Мне стало интересно, какой тип двигателя стоит на "Кухулине". Конечно, это не был двигатель Сверхскорости, хотя, если верить Дэнни Шейкеру, он тоже был изготовлен до Изоляции. Я поискал в памяти книжки слово "двигатель" и тут же получил информацию о десятке различных типов. Так, разные двигатели предназначались для грузовых кораблей, для полетов с поверхности планеты на орбиту, для пилотируемых полетов и для автоматических полетов, когда содержимому корабля не страшны перегрузки в сотню "g", ну и так далее, вплоть до странного названия "Двигатель Малого Хода". Последний тип двигателя был назван экспериментальным; в системе Мэйвина он был крайне редким. Все равно я с трудом понимал, зачем кому-то нужен двигатель для особо медленного движения. Был в электронной книжке и объемный рисунок корабля Малого Хода. Я покрутил картинку на экране. Корабль оказался чем-то вроде приплюснутого кубика со скругленными углами, к нижней части которого лепился широкой стороной странного вида усеченный конус из колец разного размера. В описании двигателя я не понял ровным счетом ничего. Я сделал в оглавлении книжки пометку-закладку на названии "Малый Ход", чтобы вернуться к ней потом, когда будет время. После этого я переключил внимание на пульт управления катера.

До стыковки с "Кухулином" оставалось всего несколько минут. Мне предстояла встреча с доктором Эйлин, о чем мне даже думать не хотелось.

Я заглянул в последнюю часть записей Уолтера Гамильтона. Он изо всех сил старался скрыть свое разочарование в Пэддиной Удаче, и все же, читая эти записи, я почти слышал его возмущенное фырканье. Тем не менее ученый взял в нем верх, и (возможно, против воли) он начал увлекаться изучением жизни на этом необычном астероиде. Доктор Гамильтон успел перед смертью понять, что не только сама планета имеет искусственное происхождение, но и экологический баланс поддерживается на ней силами, далекими от природных.

Последние часы своей жизни он думал о том, как найти вход в подземелье, к устройствам, управляющим жизнью планеты. Если бы Шин Вилгус не свалял дурака, Уолтер Гамильтон вполне мог бы навести всю команду на то, что они искали.

Я выключил книжку. Разобраться в ней по-настоящему мог только один человек - Джим Свифт. Да и навикомп лучше было бы отдать ему: слишком много было в нем информации о Сверхскорости, в которой я все равно бы не разобрался. Проблема заключалась в том, что для этого нам обоим была необходима помощь Мел.

Я очень надеялся, что мне не придется присутствовать при том, как Джиму Свифту сообщат о смерти Уолтера Гамильтона. Конечно, Свифт называл Гамильтона выскочкой и задавакой, и все же они оставались друзьями уже много лет. Кроме того, меня почему-то интересовало, имеет ли какое-то значение то, что убийца Гамильтона тоже мертв. Может, по законам космолетчиков, это - естественное и неизбежное возмездие?

Мы причалили к "Кухулину", и за дело взялась автоматика. Наш катер поворачивали так и этак. Впрочем, Дэнни Шейкер как будто не замечал этого, когда шел к месту, где я сидел.

- Я сказал им, что покажу тебе, как надежно крепить катер в грузовом отсеке, так что мы задержимся. Кроме того, я выделил тебе каюту побольше, пока ты не привыкнешь к обычному житью-бытью космолетчика.

Он даже не подмигнул мне, но я и так понял, что он имеет в виду. Как только остальные уйдут подальше, мы с ним вытащим Мел Фьюри. Мел будет жить со мной, значит, от меня зависит - обнаружит ли ее кто-нибудь до тех пор, пока у нас не будет повода объявить о присутствии на борту еще одного пассажира. Или до тех пор, пока мы не найдем Сверхскорость. Все равно после этого команда Дэнни Шейкера будет в таком возбуждении, что не заметит и сотни пассажиров.

Как и все, что делал Шейкер, стыковка и высадка экипажа прошли без задоринки. Стоило последнему, Пату О'Рурку, уйти, как Шейкер махнул мне рукой.

- Пора вытаскивать Мел и вести в каюту. Я сам провожу. Кстати, я надеюсь, она ест то же, что и все?

- Нет, она... - я осекся. - Откуда вы знаете?

Дэнни Шейкер нахмурился и уставился в пол.

- Ты бы лучше спросил, когда я это узнал. На это ответить труднее. Заподозрил я это еще когда говорил с ней наедине в катере. Когда ты вернулся, я спросил тебя, что ты узнал в недрах Пэддиной Удачи. Ты не знал, что рассказала мне Мел, поэтому постарался избежать разговора на эту тему, вытащив свой навикомп и рассказав мне про Сеть и склад космической техники. Видно было, что это отчаянный шаг, что у тебя есть что скрывать. Мел признала, что на Пэддиной Удаче живут женщины. И все же, когда я сказал тебе, что мы поговорим позже насчет того, что же все-таки находится внутри Удачи, ты даже не сделал попытки завести разговор на эту тему, да и по лицу твоему было видно, что ты и слышать об этом не хочешь. Ну а потом я уже думал сам.

- Что вы собираетесь делать?

- Отвести Мел Фьюри в надежное убежище. А потом ты отведешь ее к себе в каюту, а я постараюсь занять чем-нибудь команду.

- Вы им не скажете?

- Что Мел - девушка? Джей, у тебя же голова на плечах. Вот и подумай. Как ты считаешь, почему я постарался так быстро улететь с Пэддиной Удачи?

- На случай, если Мел не вытерпит и вылезет из убежища.

- Это, конечно, могло случиться, но это было бы не самое страшное. Я боялся, что что-нибудь изменится, и девицы полезут на поверхность Пэддиной Удачи дюжинами словно кузнечики в жаркий день.

- Они бы не полезли. Они там все робкие. Мел - исключение.

- Откуда мне было знать? И подумай, как бы я удержал своих ребят, если бы появились девушки - даже одна-единственная девушка? Они бы разнесли все здесь на кусочки. Они все как один отличные космолетчики, а вот думать по-деловому не умеют. Женщин мало, они на вес золота, на них можно разбогатеть... Они это знают, и я это знаю тоже. Но Сверхскорость - это ключ ко всей Вселенной.

- Зачем же вы тогда взяли Мел сюда? Почему бы не оставить ее там, на Удаче?

- Хорошо, Джей. Ты задаешь неплохие вопросы, и я постараюсь дать правдивые ответы. Мы оба знаем, что случится, если команда узнает, что она - девушка. Я не смогу помешать им. Поэтому Мел на борту - риск не для меня, но для тебя, а еще больше - для нее. Ты это прекрасно понимаешь - вот почему я взял ее сюда.

Видишь ли, Джей, на этом корабле есть только один человек, способный мне помочь - и это не Джо Мунро, не Роберт Дунан и не Пат О'Рурк. Это даже не Эйлин Ксавье. Его зовут Джей Хара. Ты умеешь управляться с прибором, что ты принес, а я - нет. И никто не умеет за исключением Мел. Допустим, я мог бы выколотить из вас эти координаты. Но разве не лучше получить их в результате добровольного сотрудничества? Если вы с Мел Фьюри будете работать со мной, даю вам честное слово: ни один человек на борту не узнает от меня, что Мел Фьюри - девушка. Конечно, я не могу ручаться, что вы не проговоритесь сами - как сделал ты только что. И я надеюсь, что ты сможешь лучше других объяснить Мел Фьюри, почему ей надо прятаться. Но вот тебе слово Дэна Шейкера: до тех пор, пока вы играете честно, мой рот на замке.

- Договорились, Джей? - Он протянул руку. - Помоги мне как только можешь, и Мел останется нашим маленьким секретом.

Я принял его руку. Конечно, у меня не было выбора. Дэнни Шейкер мог не продолжать: в случае, если я откажусь сотрудничать, он без всякого сомнения доведет до сведения команды "Кухулина", что на борту находится молодая женщина. А уж после этого он даже при желании не сможет защитить ее.

* * *

Возможно, Дэнни Шейкер предвидел, с чем нам придется столкнуться, спрятав Мел Фьюри на "Кухулине" на все время перелета к Сети. Я во всяком случае этого не ожидал, хотя мог бы - кто как не я видел, как еще на Пэддиной Удаче она имела склонность не слушаться самого Управителя?

Характер этих проблем начал вырисовываться еще до тех пор, как мы попали в отведенную мне каюту. Я знал корабль и, соответственно, знал, куда мы идем. Шейкер приказал нам выждать четверть часа после его ухода, пообещав, что в течение еще минут пятнадцати коридоры корабля будут свободны для нашего прохода.

Идти от катера до жилых отсеков было от силы пять минут. Я знал, что у нас есть небольшой запас времени, но сделал большую ошибку, сообщив это Мел. В результате каждые три шага я слышал: "Ой, что это?", или "А это зачем?", или "Подожди минутку, Джей, какая прелесть!"

Я, стиснув зубы, тащил ее вперед, готовый взвыть от отчаяния. Добравшись до каюты, я запер за собой дверь и вынул из кармана навикомп.

- Но ты же не собираешься играть с ним прямо сейчас? - удивилась Мел.

- А вот и собираюсь. Вернее, играть будешь ты. Мне нужно знать, сколько времени займет перелет отсюда до Сети.

- Зачем?

- Затем, что я хочу знать, сколько мне придется держать тебя здесь взаперти. Мел, ты, кажется, и не понимаешь, в какой ты опасности.

- Тьфу ты! Я слышала, как Шейкер говорил с командой перед отлетом с Дома. Они были совсем озверелые, а он за пару минут окрутил их вокруг пальца.

- Бывает и так. Но ты не слышала, что Шейкер говорил мне после старта?

- Я вообще ничего не слышала, очень уж двигатели шумели.

- Тогда я тебе скажу. Он сказал, - и я ему верю - если команда узнает, что на борту девушка, он не сможет удержать их.

- Удержать? От чего?

Я почувствовал, что краснею. Там, на Эрине, я не раз говорил о сексе, но только с приятелями-мальчишками. Девчонок при этом не было. И что мне теперь говорить Мел?

- Они тебя... захотят!

Похоже, это ее не слишком обеспокоило.

- Я имею в виду, они будут за тебя драться.

- Ну и что?

Нет, чтобы хоть немного помочь мне. Я краснел все сильнее.

- И они тебя изнасилуют. Ты знаешь, что это такое - изнасиловать?

Мел не ответила, но глаза ее расширились, а бледное лицо стало еще бледнее. Она молча протянула руку и взяла у меня навикомп. Глядя на ее умелые манипуляции с прибором, я понял, что все, чему я методом проб и ошибок научился на краденом навикомпе Пэдди Эндертона, было все равно что ничего. Ловкие руки Мел окутались облаком светящихся искорок дисплея, и тут же они исчезли, прежде чем я успел сообразить, что она сделала.

Она задала только один вопрос:

- С каким предельным ускорением может идти корабль?

- Нормально - семь десятых "g", но движки в жутком виде. Никто не осмеливался разгонять "Кухулин" больше чем на четверть "g". Даже так он готов развалиться на части.

Мел сделала еще одно вычисление и довольно кивнула появившемуся в воздухе изображению.

- При постоянном разгоне в четверть "g" перелет с учетом перемещений самого Лабиринта займет восемь дней. С плавным разгоном и торможением это будет всего двенадцать дней.

Дэнни Шейкер будет гнать корабль так быстро, как только позволит его состояние. Значит, в лучшем случае мне придется сдерживать любопытство Мел восемь дней. Правда, теперь она знала, чем рискует, - своим телом, а может быть и жизнью.

- Устраивайся поудобнее, - сказал я. - Шейкер велел мне побыстрее вернуться на мостик, чтобы экипаж ни о чем не догадался. Только сначала покажи мне, как ты рассчитала время.

Она повторила все еще раз, показав при этом на дисплее условия разгона и точную траекторию перелета. Все равно она делала все немного быстро для запоминания, но суть я уловил. Пока этого должно было хватить.

Я забрал у нее навикомп.

- И что бы ты ни делала, не вздумай выходить из каюты!

Она кивнула. Ну что ж, это будет не так уж и сложно.

Я спешил на мостик - в то же самое помещение, куда меня вытащил из вентиляционной трубы Дэнни Шейкер. Это было всего два дня назад, а мне казалось, что с тех пор прошло два века, не меньше.

* * *

По дороге на мостик я нигде не задерживался, но объяснения с Мел и возня с навикомпом отняли у меня больше времени, чем я ожидал. Единственные, кого я застал на мостике, были Том Тул и Роберт Дунан. Последний просипел мне что-то в знак приветствия и вышел.

Том Тул стоял у пульта, изучая схему внутренностей "Кухулина2. Он протянул мне свою клешню и фыркнул:

- Значит, теперь ты с нами, так? Замена старине Шину, как сказал шеф.

По выражению его физиономии я не видел, чтобы его слишком радовала такая перспектива.

- Какая уж там замена. Я же не знаю столько, чтобы его заменить.

- Конечно, не знаешь. И не вспыхиваешь как Шин, бывало. Ничего, Джей, научишься. Кстати, шеф сказал, чтобы ты, как придешь, сразу шел за ним к доктору Ксавье. Так что лучше поспеши.

Мне показалось, что Том Тул считал себя в некотором роде моим опекуном - первую свою работу, еще на Эрине, я делал именно для него. И я не сомневался, он был рад тому, что я перешел на их сторону, бросив доктора Эйлин - ведь они невзлюбили друг друга еще с первой встречи. Иначе он не сказал бы того, что я услышал, собравшись уходить:

- Послушай-ка моего совета, Джей. Тут у нас на "Кухулине" есть и такие, ну... в общем не друзья они тебе. Я не знаю, чего ты там делал на этой Удаче, - да и знать не хочу - но что б ты там ни делал, ты прищемил нос кой-кому. Это раз, а два: шеф приказал выгородить твою новую каюту герметическими переборками. Это сам знаешь сколько возни, и я все не возьму в толк, зачем. Так те люди, они за эту работу тебя больше любить не станут. В общем, не очень-то полагайся на Джо Мунро, да и на Робби Дунана тоже. А теперь выматывайся отсюда, я и так с тобой заболтался.

Для Тома Тула эта речь и впрямь была долгой. Он был правой рукой Дэнни Шейкера, но больше делал, чем говорил. Поэтому по дороге в жилой отсек я переваривал сказанное им. Мне встретились Дональд Радден и Коннор Брайан, угрожающе близко к моей новой каюте - они тащили секцию герметичной переборки. Когда я проходил мимо, они не удержались от вопроса:

- Для чего все это: держать тебя внутри или кого-то снаружи?

Можно подумать, я сам знал, зачем отгораживать мою каюту от остального корабля. Для меня это было такой же новостью, как для них. Впрочем, я-то мог догадаться, зачем все это.

Для того, чтобы не пускать меня наружу, а их внутрь? Скорее всего и для того, и для другого. Дэнни Шейкер был мастер убивать двух зайцев одним выстрелом.

Я успел к самому началу разговора. По ошеломленному лицу Джима Свифта я мог понять, что Дэнни Шейкер уже сообщил печальную новость насчет Уолтера Гамильтона. Джим сидел в стороне от стола, а Дункан Уэст и доктор Эйлин - ближе, напротив Дэнни Шейкера.

Когда я вошел, все посмотрели на меня и отвернулись. И только. Атмосфера была напряженная, это ощущалось сразу. Я прошел прямо к Джиму Свифту.

- Вот, - прошептал я и передал ему электронную книжку. - Я здесь почти ничего не понимаю, но перед смертью он записывал что-то.

Не было нужды объяснять, кто такой "он". Джим с отсутствующим видом кивнул и убрал книжку в карман, даже не взглянув на нее.

- Ладно, так почему бы нам просто не заглянуть в контракт? - произнес дядя Дункан. Голос у него был самый что ни на есть спокойный - похоже, он пытался сбить накал страстей.

- В этом нет нужды, - возразила доктор Эйлин. Она была явно не в духе. - Я и так хорошо помню, что в нем написано.

- Один перелет, - сказал Шейкер. - В направлении, которое должно быть сообщено мне после отлета с Эрина. И обратно. Ни слова насчет новой цели полета.

- Но ради Бога, капитан! - не выдержала доктор Эйлин. - Это же смешно. Разумеется, контракт был заключен на один полет - у нас не было причин ожидать большего. И вам заплатили втройне.

- Это обычная плата за работу зимой.

- И теперь вы же говорите, что мы должны искать Базу Сверхскорости где-то еще!

- Нет, это говорит он.

И Дэнни Шейкер показал на меня.

Я сразу же стал центром внимания.

- Скажи им, Джей, - лицо Дэнни Шейкера было непроницаемым. Не знаю точно, что он ожидал услышать. Я знал только, что кроме моих слов ничто не может защитить Мел от экипажа "Кухулина".

Я вынул из кармана навикомп. Для доктора Эйлин и остальных наших он, должно быть, быть неотличим от того, что я нашел на теле Пэдди Эндертона.

- Вот здесь есть новая информация, - сказал я. - Она позволяет проложить курс с Пэддиной Удачи к месту под названием Сеть. Похоже, что если мы и найдем Сверхскорость, так только там.

- И почему вы не хотите туда лететь? - спросила доктор Эйлин Шейкера.

- Вы меня неправильно поняли. - Он скрестил руки на груди и стал массировать бицепсы. - Если бы дело касалось меня одного, я бы полетел с удовольствием. Но возникают сложности. Первая - это состояние корабля. Наши двигатели были не совсем исправны еще до отлета с Эрин, а сейчас они еще хуже. Я могу кое-как дотянуть и на них, но нам нужен капитальный ремонт. Его можно выполнить только на Верхней базе в Малдуне, и команда это прекрасно понимает. Мне понадобятся отчаянные усилия, чтобы уговорить их на полный перелет - опять неизвестно куда. Пэддина Удача разочаровала их не меньше, чем вас.

- Разве? - впрочем, доктор Эйлин несколько остыла. - А вторая проблема?

- Вот эта, - Шейкер снова показал на меня.

Я догадался, что сейчас произойдет что-то ужасное, и все не мог понять, так ли уж это необходимо. Ведь Сверхскорость нужна и Дэнни Шейкеру, и доктору Эйлин! Ну почему бы им не договориться просто так?

- Когда мы были на планете, - произнес Шейкер, - Джей пришел ко мне и спросил, не может ли он присоединиться к нашей команде. Я обсудил это с экипажем. Мои люди согласны, но это ставит меня в сложное положение. Информация, которой располагает Джей, не принадлежит больше вашей группе. По меньшей мере настолько же она принадлежит мне, а я должен отстаивать интересы команды.

- Навигационный компьютер - наш!

- Вы уверены? Насколько я понимаю, он принадлежит Джею. А что ты сам скажешь, Джей?

- Навикомп дали мне, - я не осмеливался поднять глаза на доктора Эйлин.

- О-о! - от возмущения она задохнулась. - Это просто смешно. Давайте покончим с этим фарсом. Капитан Шейкер, что вы предлагаете?

- Минимум того, на что согласна моя команда - включая Джея. Я полагаю, ему положено также и то, что было обещано ему в вашей группе.

От этого доктор даже зажмурилась. Никто и ничего мне не обещал, и она это знала.

- При условии, что двигатели не подведут, - продолжал Шейкер, - я и моя команда проведем "Кухулин2 к точке, которую нам укажет Джей. Если мы ничего там не обнаружим, вы просто заплатите нам тройную стоимость дополнительного перелета. Если мы найдем там что-нибудь ценное, вы выделите нам двадцать пять процентов стоимости того, что там будет.

Я плоховато разбираюсь в бизнесе, но то, что запрашивал Дэнни Шейкер, показалось вполне разумным - четверть прибыли, поделенная между членами экипажа. Я ожидал, что он запросит больше.

Доктор Эйлин, судя по всему, тоже. Она нахмурилась и переспросила:

- Двадцать пять процентов от стоимости того, что мы найдем и ничего больше?

- Всего одно.

- А! - произнесла доктор Эйлин, словно говоря: "Ну вот, начинается!"

- Только одно, - тихо повторил Шейкер. - Если мы найдем Сверхскорость, я хочу пилотировать корабль в первом его межзвездном перелете.

Не знаю, что ожидала услышать доктор Эйлин, но эти слова Шейкера сразили ее наповал. Лицо ее расслабилось. Она посмотрела на него в упор и тряхнула головой.

- Капитан Шейкер, вы не устаете поражать меня. - Она не произнесла "договорились", но именно это имела в виду. Потом обернулась ко мне.

- Джей, ты ставишь меня в очень затруднительное положение. Я обещала твоей матери приглядывать за тобой все это путешествие. Ты отдаешь себе отчет в том, что я не смогу делать это, когда ты войдешь в команду капитана Шейкера?

- Это понимаю я, - сказал Дэнни Шейкер, - даже если сам Джей - не очень. Я позабочусь о нем и о его безопасности. Его новая каюта надежно защищена. Команде отданы распоряжения не заходить туда без моего разрешения.

Доктор Эйлин кивнула, словно это частично успокоило ее.

- И я ожидаю, - добавил Шейкер, - того же от вас и вашей группы. Держитесь от него подальше. Джей умен, он быстро учится - пусть ему никто не мешает.

- Да, он умен, - согласилась к моему удивлению доктор Эйлин и добавила, словно меня при этом не было: - И я боюсь, он сам это знает.

Дэнни Шейкер улыбнулся, увидев мою реакцию.

- Тогда все в порядке. Насколько я понимаю, Джей всю жизнь мечтал стать космолетчиком.

Он понимал это слишком хорошо, да и Эйлин Ксавье понимала это лучше, чем кто угодно еще на борту. И положение ее было действительно не из легких - логике Дэнни Шейкера трудно было что-либо противопоставить.

В конце концов она согласилась.

- Но у меня тоже есть одно условие: я должна иметь прямую связь с Джеем.

- Я же сказал: я не хочу, чтобы вы с ним общались.

- Я понимаю это. Дайте ему канал связи, который может быть задействован только с его стороны. Если я буду ему нужна, он должен быть в состоянии связаться со мной.

- Нет проблем. При условии, что я смогу прослушивать эти разговоры.

- Идет.

На этом встреча и закончилась. Возвращаясь к себе в новую каюту, я все больше убеждался, что новые стены вокруг меня служат сразу нескольким целям: не дать доктору Эйлин говорить со мной без контроля Шейкера, и надежно беречь Мел Фьюри. А может, и меня тоже.