"Сага о Вигдис и Вига-Льоте" - читать интересную книгу автора (Унсет Сигрид)XIКогда Вигдис вернулась, было так поздно, что все уже легли спать. И она пошла к себе, и Оса принесла ей поесть. Пока Вигдис ела, Оса спросила, как дела у Астрид. — Тебе следует сходить к ней завтра утром, — ответила Вигдис и, немного помолчав, добавила: — Я не дошла до ее дома сегодня вечером. — Ты заблудилась? — спросила Оса. — Нет, — ответила Вигдис, помолчала и сказала: — Я встретила Льота в лесу и говорила с ним. И тогда женщина, что убиралась в комнате, — ее звали Турбьёрг, и она была замужем за работником в усадьбе — заметила: — Вот уж недобрые новости — Льот ходит вокруг усадьбы? Значит, замышляет злое дело. — Нет, не думаю, — сказала Вигдис и засмеялась. — Будь с ним осторожна, — продолжала женщина. Она села рядом с Вигдис на скамью. — А не то он вскоре начнет говорить, что приручил тебя. И он тоже. Оса приказала ей замолчать и добавила: — Не след говорить с Вига-Льотом. Ведь никто не знает, что у него на уме. — Да ведь она не ребенок, ей уже восемнадцать лет, — заметила Турбьёрг. — И лучше уж ей все знать, чтобы она поостереглась. И плохо будет, если люди поверят всему — а ведь он сочинил много вис, и все они о Вигдис. И еще Льот говорит, что Коре опозорил ее — но все понимают, что он ведет себя подобно неразумному ребенку: ругает то, что не может получить сам. — Это говорит не Льот, — отвечала Оса, — а сыновья Арне. Это они ездят по округе и позорят девушку. Вигдис сидела на скамье, краснела и бледнела, слушая их беседу. — Не думаю, чтобы Льот сказал обо мне хоть слово, — произнесла она. Тогда Турбьёрг сказала вису: И не доводилось мне слышать, что Эйульф сын Арне был скальдом, — добавила она. Вигдис ничего не ответила, и Турбьёрг сказала еще вису: — Больше не хочу я слушать твоих вис, — сказала Вигдис. Она пошла и легла спать. Оса спала с ней на одной кровати, и она заметила, что Вигдис почти не спала той ночью. Она просто лежала и ничего не говорила. На следующий день Вигдис вошла в зал, где был Гуннар, села с ним рядом и спросила: — Какой ответ ты дал бы Льоту сыну Гицура, родичу Ветерлиде, если бы он явился сюда просить меня в жены? — Пусть сначала придет сюда, — отвечал Гуннар. — И я дам ему ответ, который он надолго запомнит. Но думаю, что он этого не сделает. — Но ведь он уладил свое дело с Коре, — сказа ла Вигдис. — Это не он, а Ветерлиде уладил дело с Коре, — отвечал Гуннар. — И никто еще не пренебрегал моей дружбой больше него. — Но ведь он не знал о нашей вражде с Эйульфом. — Зато теперь наверняка знает, — сказал Гуннар. — И мы с Коре хотим навестить его в Хестелоккене. И я выбью ему зубы, и посмотрим, какие еще висы ему удастся тогда сложить. — Этого не должно случиться, — в ужасе воскликнула Вигдис. А Гуннар на это ответил: — Не должно случиться, чтобы ты еще разговаривала с ним, и я больше не хочу говорить с тобой о нем. Вигдис ничего не ответила и вышла из зала. |
||
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |