"Приятная обязанность" - читать интересную книгу автора (Смайт Шеридон)Глава 33Мак увидел, как два охранника сели на лошадей и поехали по дороге по направлению к городу. Он не поверил своим глазам. — Кажется, получилось, — прошептал он Ястребу. — Один прямо у нас за спиной. В глазах индейца мелькнул недобрый огонек, и он ловким движением извлек из сапога устрашающего вида нож. — Он мой. Когда я подам сигнал, ты пойдешь вперед и позаботишься о Барлоу и Ракель. Ястреб исчез прежде, чем Мак успел спросить индейца, каким же будет сигнал. Через несколько мгновений Корд услышал протяжный и скорбный вой койота. Никаких сомнений — это и был условный сигнал. Молодой человек вскочил на ноги и побежал к хижине. Добравшись до нее. Мак прислонился к стене. Затем, осторожно обойдя дом со стороны крыльца, Корд распахнул дверь и ворвался внутрь. Его пистолет был взведен. Барлоу от неожиданности на какой-то момент растерялся, но затем его руки инстинктивно потянулись к ружью. — Даже и не пытайся, — предупредил Неда Мак, заметив боковым зрением, что Ракель прячет руки в складках своего платья. — Мадам, если бы я был на вашем месте, я бы не стал этого делать. Очень неприятно убивать женщину. Но мне придется это сделать, если вы не послушаетесь. Эй, Рой, держи пистолет. Корд передал оружие мальчишке, надеясь, что тот не застрелит случайно себя. С чувством удовлетворения молодой человек посмотрел на Барлоу, когда Рой навел пистолет на Ракель. Лицо преступника буквально перекосилось от гнева. В этот момент Мак даже не имел возможности взглянуть на Саванну — он не мог отвлечься ни на секунду. — Ax ты, маленький негодяй! — прохрипел Нед. — Как ты мог поступить так со своим отцом? — Ты никогда не был мне отцом, — дрожащим голосом проговорил Рой и навел пистолет на Барлоу. — Ты убил человека, который был мне отцом. — Рой, — попытался остановить мальчишку Корд, заметив совсем недетскую ярость в его глазах. — Я убью тебя, — сказал Рой, словно он и не слышал слов Мака. — Ты умрешь и не сможешь больше никому причинить зла. — Рой, — снова вмешался молодой человек, — он отправится в тюрьму надолго. Из глаз мальчишки покатились слезы, и он вытер их рукавом. — Нет, Мак, он заслужил смерть! Это он убил моего отца! Человека, который меня вырастил! А значит, он убил и мою мать! Мак хорошо понимал, что сейчас чувствует мальчишка, Да разве он сам не желал Барлоу смерти? В некотором замешательстве он продолжал стоять на месте и вдруг услышал шелест юбок за своей спиной. Это Саванна подошла сзади и дотронулась до руки молодого человека. Ее нежный голос и тонкий аромат жасмина напомнили Маку, как сильно он соскучился по своей возлюбленной. — Если ты убьешь его, то станешь точно таким же. Рой посмотрел на Саванну, и она поняла, что мальчишка близок к истерике. — Не правда! Я никогда не буду таким же! — Да, Рой, ты никогда не станешь таким, поэтому отдай мне пистолет, — продолжала уговаривать его девушка. — Пусть Мак сам все сделает. Из глаз мальчишки хлынули слезы. Они капали на рубашку, но он даже и не пытался их вытирать. Саванна подошла к Рою и забрала у него из рук пистолет. Мак забрал оружие у Барлоу и его подруги и, взглянув на рыдающего Роя, быстро скомандовал: — А ну-ка, парень, свяжи их! Рой послушно кивнул и, взяв веревку из рук молодого человека, связал Неда и Ракель. Преступников вывели во Двор. У крыльца стоял Ястреб, а у его ног сидели два охранника, связанные и с кляпами во рту. Мак улыбнулся другу. — Помоги Рою посадить их на лошадей, а я пока поищу деньги. — Я знаю, куда они их положили, — проговорила Саванна, следуя за Маком. Как только они остались одни. Корд обнял девушку и крепко прижал к груди. Его тело била дрожь. — Я так боялся, — прошептал он, вдыхая любимый запах. — Когда я понял, что тебя похитили, я думал, что умру. К удивлению Мака, Саванна стояла не шевелясь и даже не пыталась его обнять. Корд нахмурился и, взяв девушку за подбородок, посмотрел ей в глаза. Она ответила ему ничего не выражающим взглядом. Ни тепла, ни желания, ничего! Молодой человек почувствовал неладное. — Нам пора, — холодно проговорила она и, освободившись из его объятий, сделала шаг назад. — Мне хочется побыстрее забраться в ванну и поесть. Ошеломленный и подавленный, он прошел за девушкой в небольшую спальню. Подняв вытертый ковер, а затем несколько досок, Мак и Саванна обнаружили довольно вместительный тайник, в котором лежали мешки с деньгами, украденными из двух банков. — Уверена, что отец будет счастлив, когда узнает, что ты нашел его деньги, — сказала девушка холодно и отстранение. Корд никогда раньше не видел ее такой. Озадаченный подобным поведением Саванны, молодой человек внимательно посмотрел ей в лицо. —Она ответила ему взглядом, полным презрения. — Кажется, я чего-то не понимаю, — проговорил он расстроенно. — Нет, это я раньше не понимала, Мак. Девушка без объяснений повернулась к нему спиной и вышла из комнаты. * * * В Парадизе Саванна и Рой отправились в отель, а Ястреб и Мак поехали в тюрьму, чтобы сдать преступников шерифу. Помощник шерифа отвезет Барлоу и деньги в Джеймстаун, где будет проходить следствие. После этого преступника перевезут в Энджел-Крик, где ему вынесут приговор и определят наказание. После того как все было закончено и волнения улеглись. Корд поблагодарил Ястреба за помощь, а тот пригласил Мака к себе в гости. — Приезжай к нам обязательно, — настойчиво сказал индеец. — Привози с собой Саванну и Щетинистое Перо. — Спасибо. Приеду с удовольствием. — Молодой чело, век заколебался, а затем спросил: — Что ты скажешь Патриции? Нам следует знать, если… — Я решил сказать ей правду. Между мужем и женой не может быть лжи. Корд полностью разделял точку зрения Ястреба, но он понимал, как его другу будет нелегко во всем признаться жене. Проводив индейца взглядом. Мак заметил на Мейн-стрит скачущего всадника. Молодой человек слегка прищурился — так и есть, помощник шерифа из Джеймстауна. Корд вышел на дорогу, чтобы мужчина увидел его и остановился. Взмыленная лошадь перешла на шаг. — Похоже, вас постигла неудача, — медленно проговорил Мак. Помощник шерифа пристально посмотрел на молодого человека: — Шериф Портер оказался прав, она все-таки знала, где находится Барлоу. — Ничего подобного, — ответил Корд, посмотрев сначала на солнце, а затем на здание тюрьмы за своей спиной. Он мог бы объяснить все стражу закона, но сейчас у него были дела поважнее. Мак направился в отель. Шериф, без сомнения, расскажет своему помощнику, как на самом деле обстояло дело. Корд не знал, в каком номере остановилась Саванна. Он подошел к столу регистрации, собираясь это выяснить. — Боюсь, миссис Корд здесь не зарегистрирована. Мак с недоумением смотрел на клерка, уверенный в том, что тот ошибся. — Этого не может быть. Посмотрите еще раз. Миссис Саванна Корд. Я ее муж и… Но клерк снова отрицательно покачал головой, не давая молодому человеку закончить фразу. — Простите, сэр, но есть только Саванна Кэррингтон в номере четырнадцать… Корд повернулся и быстро побежал по лестнице на второй этаж. Что ж, пришло время выяснить, почему Саванна обращается с ним, как с просто знакомым! Им так много пришлось вместе пережить, пройти через множество испытаний. Маку было больно и обидно. А ведь он поклялся себе, что обязательно признается ей в любви. Молодой человек остановился перед комнатой четырнадцать и постучал в дверь. Внезапно открылась дверь номера пятнадцать и в проеме показалась голова Роя. Увидев злое и расстроенное лицо Мака, мальчишка, не издав ни звука, исчез в комнате. Саванна не отвечала. Корд снова постучал. — Саванна, мне нужно с тобой поговорить. — Голос молодого человека сорвался на крик: — Я не уйду отсюда, пока ты не откроешь мне дверь! Двери всех номеров вдоль коридора начали открываться одна задругой. Удивленные постояльцы с нескрываемым любопытством наблюдали за разворачивающимся на их глазах спектаклем. Даже Рой рискнул выглянуть в щелку. Мак ни на кого не обращал внимания. — Я хотел сказать тебе что-то очень важное! — продолжал кричать молодой человек. — Я люблю тебя и хочу, чтобы мы поженились. Я хочу, чтобы мы по-настоящему поженились и жили вместе. А не притворялись! Пожилая чета в коридоре, услышав это, просто задохнулась от возмущения. — Я хочу, чтобы у нас были дети, чтобы мы состарились вместе. — Мак прислонился к двери, его голос дрожал от захлестнувших его эмоций. — Саванна… Ты выйдешь за меня замуж? Может, ты сможешь полюбить меня не как друга, а как мужчину? Вокруг молодого человека собралась целая толпа любопытных зевак, но ему было все равно. — Саванна, я не смогу без тебя жить. — Мак, — громко прошептал Рой, снова высунувшись из-за двери. — Над тобой все смеются. — Мне все равно! — прохрипел Корд раздраженно, не замечая любопытных зевак. — Это частная беседа. — Да, но ты кричишь на весь коридор, — заметил мальчишка. — Но она не хочет со мной разговаривать! И я пытаюсь узнать почему! — прогремел молодой человек, свирепо сверкнув глазами. — Может быть, она сердится на тебя? Рой вдруг, словно чего-то испугавшись, попытался быстро закрыть дверь. Такое поведение мальчишки показалось Маку довольно подозрительным. Он моментально просунул ногу в щель, не давая Рою скрыться в комнате. — Рой? А ты, случайно, не знаешь почему? — Может, из-за того, что я ей говорил? — промямлил тот. — И что бы это могло быть? — Я рассказал ей, что мистер Кэррингтон обещал дать тебе пять тысяч долларов, если ты на ней женишься. — Рой пожал плечами. — Я думал, она уже знает об этом. Мак застыл на месте, словно его ударила молния. Казалось, он потерял дар речи Публика начала проявлять нетерпение. Когда молодой человек обрел способность говорить, он странно спокойным голосом спросил: — Почему ты решил, что Кэррингтон хотел женить меня на своей дочери и заплатил мне за это? Мальчишка нервно облизнул губы и оглянулся по сторонам, словно ожидая поддержки собравшихся. — Я слышал, что мистер Кэррингтон попросил Тэлли положить деньги на твой счет и сказал, что ты их заработал. — И ты сделал вывод, что он заплатил их мне за то, что я обещал жениться на Саванне? Толпа затаила дыхание, боясь пропустить хоть одно слово. Рой кивнул, понимая, что наступил в лошадиный навоз. — А разве он не это имел в виду? — Нет, щенок, он совсем не это имел в виду, — объяснил Корд, стиснув зубы. — Мистер Кэррингтон нанял меня, чтобы я разыскал его дочь и привез ее назад в Энджел-Крик. Он тогда не знал, что я люблю ее… — Кто-то в толпе тяжело вздохнул. — И я заключил с ним сделку. Если я смогу уговорить Саванну выйти за меня замуж, то он даст нам свое благословение. А от денег я отказался. Они мне не нужны. У меня есть свои сбережения, которые я копил несколько лет, чтобы купить большой дом и дать Саванне все то, к чему она привыкла. Дверь в номер четырнадцать неожиданно открылась, и на пороге появилась Саванна. Ее глаза покраснели и припухли. Воцарилась мертвая тишина, и Мак услышал, как громко стучит его сердце. — Мне нравится твой дом, — сказала молодому человеку девушка, и Корд почувствовал, как от ее робкой улыбки у него задрожали колени. — И мне ничего не нужно, никакие наряды, мебель или что-то там еще, раз у меня есть ты. Я полюбила тебя с тех пор, как ты впервые поцеловал меня в тюрьме. У Мака к горлу подступил ком, его руки дрожали. — Так, значит, ты выйдешь за меня замуж? Саванна обняла его: — Да, я выйду за тебя замуж. Зрители вокруг радостно заулюлюкали, захлопали в ладоши и стали их поздравлять. Корд был вынужден кричать, чтобы девушка услышала его вопрос: — А как же твой шляпный магазин? — Я могу открыть его в Энджел-Крике! — прокричал! Саванна в ответ. — Подожди! Тут есть кто-то, с кем тебе непременно нужно встретиться. Она освободилась из его объятий и ушла в комнату глупой, как ему казалось, улыбкой на лице молодой человек с нетерпением ждал ее возвращения. Через несколько секунд Саванна вышла из номера, держа за руку рыжеволосую девушку. — Вы не были представлены друг другу раньше, — сказала она. — Это Алиса. Она согласна работать в моем шляпном магазине. Мак почувствовал, как его лицо начинает краснеть. Он не забыл, что это была та самая Алиса, которая обучала его Саванну, как доставлять удовольствие мужчинам. Саванна подошла к Маку и нежно поцеловала его, а он, обняв ее за талию, страстно прижал к себе. Рой первым исчез в своей комнате. Затем один за другим постояльцы отеля последовали примеру мальчишки. Девушка и молодой человек остались в коридоре одни. — А для меня вы заказали комнату? — Да, в конце коридора. Мак засмеялся и поднял девушку на руки. Любуясь ее счастливым лицом, он сказал: — С тобой никогда не будет скучно, даже если мне больше не придется ловить преступников. — Можешь не сомневаться в этом, дорогой. Я показала тебе еще не все, на что способна… |
||
|