"Тайна кораллового рифа" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

9

– Я… Мне нечем дышать! – закричал я, изо всех сил пытаясь ослабить петлю щупальца на своей шее. – На помощь! Кто-нибудь!

Тут я открыл глаза и несколько мгновений бессмысленно пялился в потолок.

Я лежал в кровати.

В своей каюте.

Вокруг моего тела крепко обмоталась скрутившаяся, как змея, простыня.

Я несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоилось сердце. Значит, это только сон.

Сон – и больше ничего.

Протерев кулаками глаза, я приподнялся и выглянул в иллюминатор. Солнце едва поднялось над горизонтом. Небо было по-утреннему розоватым. Розоватой была и стелившаяся над водной гладью легкая дымка тумана.

Скосив глаза на риф, я увидел лагуну. Там тоже все дышало тишиной и покоем. И конечно, никаких чудовищ.

Рукавом пижамы я вытер выступивший на лбу пот.

«Бояться совершенно нечего, – сказал я себе. – Это был просто сон. Обыкновенный ночной кошмар».

Я потряс головой, чтобы отогнать воспоминания о подводном чудовище.

Я не мог позволить себе испугаться. Не мог позволить чудовищу помешать мне найти русалку.

Но не разбудил ли я кого-нибудь своим криком? И кричал ли я во сне или на самом деле?

Я тщательно прислушался. Слышно было только, как поскрипывала обшивка катера да тихо плескались волны о его борт.

Яркое утреннее солнце быстро улучшило мне настроение. Темнеющая внизу вода показалась вдруг чрезвычайно привлекательной.

Я быстро надел плавки и, соблюдая крайнюю осторожность, выбрался из каюты. Я очень надеялся, что сегодня встал первым.

Однако в камбузе я обнаружил полупустой и все еще теплый кофейник. Из чего следовало, что доктор Дип меня опередил.

Я на цыпочках спустился вниз и, остановившись в коридоре, прислушался. Дядя что-то переставлял в главной лаборатории.

Схватив маску, ласты и трубку, я вернулся на палубу. Там по-прежнему никого не было.

Путь свободен!

Стараясь как можно меньше, шуметь, я спустился по трапу, скользнул в воду и поплыл к лагуне.

Я понимал, что, убегая таким образом, веду себя как сумасшедший. Но вы не можете себе представить, какое волнение овладело мною в тот момент! Ведь даже в самых фантастических своих мечтах под общим названием «Уильям Дип-младший – исследователь подводного мира» я не допускал, что увижу живую русалку!

Подплывая к лагуне, я пытался мысленно нарисовать ее облик.

Мистер Шоуволтер говорил, что она выглядит, как молодая девушка с длинными светлыми волосами и зеленым рыбьим хвостом.

«Жуть!» – подумал я.

Полурыба, получеловек.

Я попробовал представить, что и у меня вместо ног – рыбий хвост.

А что? Неплохо! Я стал бы самым великим пловцом на Земле. И выиграл бы Олимпийские игры, даже не тренируясь.

«Интересно, а она красивая? – спрашивал я себя. – А разговаривать она умеет?»

Мне хотелось верить, что умеет. Она рассказала бы мне о тайнах всех океанов.

Интересно, а как она дышит под водой?

Интересно, а кем она себя считает: рыбой или человеком?

Интересно… И еще тысяча и один вопрос.

Я думал о том, что мне предстоит величайшее событие всей моей жизни, о том, что, став знаменитым, я напишу книгу о своих подводных приключениях. И назову ее «Отвага в пучине океана». И кто-нибудь, возможно, снимет по моей книге кинофильм.

Подняв голову, я увидел, что риф совсем близко и надо держаться от него на безопасном расстоянии. Прикасаться к огненным кораллам еще раз мне совсем не хотелось.

От возбуждения я совершенно забыл про кошмары минувшей ночи и сгорал от желания побыстрее приступить к осмотру лагуны.

Неторопливо работая ластами, я осторожно продвигался вдоль ярко-красной коралловой стены.

Легкое прикосновение к ноге я почувствовал на выходе из протоки.

– Ой! – вскрикнул я и проглотил хорошую порцию соленой воды.

Отплевываясь и колотя руками по воде, я почувствовал, как меня схватили за лодыжку.

И, не отпуская, легонько по ней поскребли.

На этот раз я был уверен: это – не водоросли.

Потому что у водорослей когтей не бывает!