"Охотник" - читать интересную книгу автора (Старк Ричард)Глава 4Три дня в квартире Линн царила тишина, если не считать работающий телевизор. В воздухе повис затхлый запах, словно Линн все еще была в спальне. На стене кухни висел календарь с двумя кокер-спаниэлями, стоящими перед розовым кустом. Паркер разглядывал календарь, когда сидел за кухонным столом с чашкой кофе. Наконец наступил сентябрь. Паркер бродил по гостиной, и его, как магнитом, влекло к входной двери. Он проводил много времени у двери, ожидая звонка. Дважды брался за ручку, но не открывал дверь. В буфете оставались еще две бутылки виски, но он не притронулся к ним. Ей не удастся заставить его снова напиться. В дверь позвонили, когда Паркер варил кофе. Он подошел, посмотрел в глазок и увидел незнакомого мужчину. У посыльного было круглое, как тарелка, лицо и ярко-синий костюм с узкими лацканами. Под застегнутым на одну среднюю пуговицу пиджаком белела рубашка, а на шее был пестрый галстук. Рубашка, казалось, была накрахмалена вся, а не только один воротник, как принято. Голубые широко посаженные глаза терялись в складках жира. У посыльного были большие розовые уши, а на голове залихватски заломленная шляпа из соломы. Пиджак был тесен, и Паркер отчетливо видел очертания конверта с деньгами во внутреннем кармане. Посыльный слегка нахмурился и сказал тоненьким голоском: — Я не туда попал? Наверное, ошибся квартирой. — Вам нужна Линн Паркер? — Да, да. — Толстяк согнулся, стараясь заглянуть через плечо Паркера. Она дома? — Заходите, — пригласил Паркер. — Нет, я не должен заходить в квартиру. Она дома? Паркер схватил его за ворот рубашки и рывком втащил в прихожую. Толстяк выставил перед собой руки, словно боялся упасть. От испуга он широко раскрыл рот. Паркер выглянул на лестничную площадку, убедился, что она пуста, вернулся в квартиру и захлопнул дверь. Толстяк кое-как сохранял равновесие. Паркер толкнул его, и посыльный, шаркнув по стенке, оказался в гостиной. Паркер вошел вслед за ним. На этот раз он увидел детали, которые не заметил, когда смотрел через глазок. Например, красновато-коричневые туфли с дырочками на большом пальце. Из-под брюк на целый дюйм выглядывали ярко-желтые носки. Толстяк стоял посередине гостиной, прижав руки к груди и растопырив пальцы, словно защищал себя или конверт, который должен был доставить. — Давай бабки, — потребовал Паркер, протягивая руку. — Я не имею права отдавать деньги. Я должен вручить их мисс Паркер лично. — Я ее муж. Толстяк определенно ничего не знал о муже мисс Паркер. — Мне сказали... отдать деньги самой мисс Паркер. — Кто сказал? — Где мисс Паркер? Я должен увидеть ее. — Теперь я здесь главный. Давай бабки. — Я должен позвонить. Можно мне позвонить? Паркер подошел и дернул посыльного за лацканы. Единственная пуговица, на которую был застегнут пиджак, с треском отлетела. Паркер вытащил из внутреннего кармана пухлый конверт и бросил на кресло слева от себя. Толстяк замахал руками и закричал: — Вы не должны! Вы не должны этого делать! Паркер сжал левую руку в кулак и вмазал толстяку в живот над золотой пряжкой с монограммой. Посыльный открыл рот и медленно сложил руки на животе. Его колени подогнулись, и он упал на правый кулак Паркера, после чего рухнул на пол. Паркер опустошил его карманы. В бумажнике лежало водительское удостоверение, библиотечный билет и четырнадцать долларов. И в удостоверении, и в билете стояла фамилия: «Сидни Чалмерс, Западная Девяносто вторая улица». В другом кармане лежали семьдесят три цента и зажигалка с выгравированными готическими буквами «С. Ч.» на боку. В кармане пиджака Паркер нашел бумажку с фамилией Линн и ее адресом. И больше ничего. Паркер оставил толстяка лежать на ковре, отправился на кухню, где в одном из ящиков стола нашел тонкую, но крепкую бечевку. Вернувшись в гостиную, он связал ею запястья и лодыжки посыльного, потом усадил его, прислонив спиной к софе. Он до тех пор хлестал посыльного по щекам, пока тот не застонал и не открыл глаза. Паркер выпрямился в полный рост и грозно посмотрел сверху вниз на испуганного толстяка. — Где Мэл Ресник? Он нагнулся, влепил Чалмерсу пощечину тыльной стороной ладони, выпрямился и повторил свой вопрос. Посыльный часто моргал. Его подбородок дрожал, по щекам текли крупные слезы. — Не знаю, — с мольбой в голосе ответил он. — Я не знаю, о ком вы говорите. — О парне, который дал тебе конверт. — О, я не должен!.. — О, ты должен! — передразнил его Паркер. Он поставил правую ногу на связанные лодыжки толстяка и постепенно начал давить. — Ты должен, черт побери! — Помогите! — зарыдал Чалмерс. — Помогите! Помогите! Паркер пнул его в живот. — Не то говоришь. — Он подождал, когда толстяк вновь наберет в легкие воздух, и сказал: — Назови мне его имя. — Но они... они убьют меня. — Ты хочешь, чтобы тебя убил я? Синди Чалмерс закрыл глаза, и на его лице появилось комическое выражение полного отчаяния. Паркер ждал. Наконец толстяк сказал, не открывая глаз: — Мистер Стегман. Мистер Артур Стегман. — Где я могу найти его? — В... в Бруклине. «Рокэвей Кар Рентал» на Фаррагут-Роуд рядом с Рокэвей-Парк. — Отлично. Ты избавил себя от кое-каких неприятностей. — Они убьют меня, — рыдал Сидни. — Они убьют меня. Паркер опустился на одно колено, развязал его лодыжки, выпрямился и сказал: — Вставай. Чалмерс не смог встать сам, поэтому Паркеру пришлось помочь ему. Толстяк стоял, раскачиваясь и пыхтя, как паровоз. Паркер развернул его, толкнул в сторону спальни и подставил ногу. Сидни грохнулся на пол. Паркер снова связал ему лодыжки, вышел из спальни и запер за собой дверь. Он сунул конверт с деньгами в карман пиджака и вышел из квартиры. |
||
|