"Его волшебное прикосновение" - читать интересную книгу автора (Камерон Стелла)Глава 13Девушка отчаянно оглядывалась по сторонам, и колокольчики на ее шляпке тревожно звенели. — Мистер Вонтел! Где вы? Джеймс решил, что этой глупышке хватит мокнуть под дождем. Самое время для нее усвоить новый урок. Он быстро подошел и взял ее за руку. — Хватит, Селина. Ты промокла, пойдем в экипаж. — Какой толк от экипажа без лошадей? Для целей Джеймса такой экипаж подходил как нельзя лучше. — Они вернутся. — Я подожду здесь, — заявила Селина. — Селина, не испытывай мое терпение. — Джеймс быстро подхватил ее и забросил себе на плечо. — Ты сейчас же отправишься в экипаж, моя милая. — Я не твоя милая. — Селина забарабанила кулачками по его спине, и Джеймс вдруг ощутил, что ему это нравится. Добравшись до экипажа, он открыл дверцу, бесцеремонно засунул ее внутрь и сам забрался следом. Селина мгновенно забилась в угол и сложила руки под грудью, что так нравилось Джеймсу. Когда-нибудь он скажет ей об этом. — Ну что, — весело сказал он. — Слава Богу, Вонтел догадался все закрыть. Здесь нам будет тепло и сухо. — Летти будет беспокоиться обо мне. — Мне очень жаль. Когда мы вернемся, я расскажу ей обо всех обстоятельствах. — Джеймс не любил врать, но временами это было просто необходимо. — А пока успокойся и сними одежду. — Что? — Девушка крепче обняла себя, от чего грудь поднялась еще выше. — Я ничего не сниму с себя, — заявила она. — Но ты вымокла. — И ты тоже. Джеймс расстегнул сюртук. — Я тоже разденусь. — Нет! — Она резко отвернулась, и ее сердито поджатые губы и гордо поднятый подбородок озадачили Джеймса. Придется попробовать другой ход. Быстро просмотрев содержимое корзины мисс Фишер и обнаружив там только лимонад и сандвичи, Джеймс занялся корзиной Лиам. Он благодарно улыбнулся, увидев лежавшую там бутылку шампанского. Достав завернутые в льняные салфетки бокалы, он вытащил бутылку, откупорил ее и улыбнулся вскрикнувшей от испуга Селине. — Это согреет нас, — сказал он, разливая шампанское в бокалы. — Но это шампанское! — Да. — Я не одобряю крепких напитков, — сказала Селина и снова отвернулась. — Что нам делать? Им многое предстояло сделать. Но вначале ему предстояло успокоить ее и развязать ей язык. — Нам недолго придется ждать, уверяю тебя. Такое уже случалось. — Правда? — Селина с надеждой взглянула на него. — Конечно. Вонтел наверняка выпряг лошадей, чтобы они попаслись, а Антоний убежал. — Антоний? — Да, это гнедой коренной. Он иногда бывает непредсказуемым. А остальные последовали за ним. Но они не могли уйти далеко. Вонтел быстро их найдет. — Сколько это займет времени? Джеймс пожал плечами. — Час или два. — Слабое утешение для меня, — сказала Селина, откинувшись на спинку сиденья. — Провести два часа наедине с мужчиной, который презирает тебя. Он поставил бутылку на пол и протянул Селине бокал. Девушка отрицательно замотала головой. — Я же сказала, что не пью крепких напитков. — Но это только чтобы согреться. От одного бокала шампанского не опьянеешь. Джеймс вручил Селине бокал и внимательно наблюдал, как она осторожно взяла его, поднесла к губам, сморщила нос от пузырьков и сделала глоток. Она сделала другой глоток, третий, а потом выпила содержимое до конца. — Вкусно, да? Джеймс залпом осушил свой бокал и долил ей еще. — Это очень согревает. Она рассмеялась. — Кто тебе сказал? Твоя няня? — Не помню. А почему ты считаешь, что пьянство ужасно? Я имею в виду настоящее пьянство. Селина отпила немного. — Потому что оно является причиной диких выходок у людей. Я очень боюсь пьяных: никогда не знаешь, чего от них ожидать. — Ты говоришь о своих родителях? И как это у них проявляется? — спросил он, стараясь сохранять хладнокровие. — Я точно не знаю. — Селина отпила немного и облизнула губы. — Видишь ли, когда это случается, они сначала начинают пить… потом отсылают слуг в их комнаты. Нас с Летти тоже запирают. — Запирают? — недоверчиво переспросил Джеймс. — Надеюсь, ненадолго? — О да. — Девушка вздохнула, и взгляд у нее стал немного рассеянным и печальным. — Иногдане разрешали выходить день или два. Самое долгое заключение длилось три дня. Это так ужасно. Без Летти я бы наверняка не выжила. Побледнев, Джеймс попытался осмыслить услышанное. — Но ты наверняка догадываешься, почему твои родители запирают тебя. Может, они беспокоятся о твоей безопасности? Она покачала головой. — Нет. Они не хотят, чтобы мы видели, как они занимаются поисками. — Поисками? — спросил Джеймс, и сердце у него екнуло. — А почему ты так думаешь? — Очень просто, — пояснила Селина и отпила шампанского. — Мебель, картины и другие вещи сдвинуты. В некоторых комнатах все перевернуто вверх дном. — Понятно. Тебе, должно быть, тяжело это видеть. — Я научилась скрывать свои чувства. Они радуются, заметив мой ужас, поэтому я никогда не показываю своего страха, — произнесла она. — Можно мне еще немного шампанского, чтобы согреться? Джеймс долил в ее бокал и положил бутылку в корзину. Там он заметил небольшую коробочку, перевязанную серебряной ленточкой, которую венчала желтая роза. Джеймс улыбнулся, довольный заботливостью Лиам. Она заслужила его благодарность этим вечером. Он протянул коробочку Селине. — Открой ее. Внутри что-то очень приятное для тебя. Селина прижала к себе розу и улыбнулась Джеймсу. — Ты так добр. И я уверена, что ты также расстроился из-за лошадей. Джеймс, прости меня, что я смутила тебя своей просьбой и… — Я решил принять твое предложение. — Я больше никогда… Правда? — Да, но сначала ты должна объяснить мне, зачем тебе это нужно. — Ну хорошо. — Она понюхала розу, и ее взгляд слегка затуманился. — Ты же видел этого отвратительного Перси-валя Лечвита? Ты видел, как он пытался заставить меня подчиняться ему? — Да, но расскажи, почему этот человек угрожает тебе? — Не он, а его отец, Бертрам Лечвит. Слухи, которые дошли до тебя, правдивы. Мои родители дали ему повод надеяться, что благосклонно отнесутся к его браку со мной. У Джеймса сжалось сердце. — А тебе это не по душе? — Но он такой мерзкий. — Девушка наклонилась и громко зашептала: — Толстый старик, от которого пахнет вином и помадой. Он брызжет слюной, когда разговаривает. А однажды, — тут она содрогнулась, — он сжал мне… сжал мою… и пробормотал что-то странное… что он отведает этот фрукт. Только огромным усилием воли Джеймс не позволил себе взглянуть на то, что сжал этот отвратительный Лечвит. При мысли о том, что такой негодяй прикасался к невинной девушке, кровь закипела у него в жилах. Этот мерзавец еще поплатится! — Не думай о нем, просто объясни остальное. — Но разве ты еще не понял? — Я хочу, чтобы ты сама пояснила. — Единственное, что может заставить родителей отказаться от предложения Лечвита, — это другое предложение. Но этого не случится. Так что мне остается одно. — Что же? — Скомпрометировать себя, чтобы у Лечвита пропало желание жениться на мне. — Девушка выпрямилась. — Ну вот, теперь ты все знаешь. — Посмотрим, правильно ли я понял. Ты хочешь, чтобы я разрушил твою репутацию, но ты не просишь меня сделать тебе предложение. — Конечно, нет. — Селина решительно покачала головой. — Даже и не думай об этом. — Но почему? — Я знаю, что ты никогда бы не женился на мне. Зачем смелому и свободолюбивому мужчине нужна такая неинтересная женщина? Кроме того, из нашей вчерашней беседы ясно, что мы совсем не подходим друг другу. Так что нечего и думать об этом. Но я считаю тебя отзывчивым человеком и могу кое-что предложить в ответ на твое самопожертвование. Джеймс с любопытством взглянул на нее. — И что же это? Селина густо покраснела. — Я сделала открытие. Ты сочтешь меня глупой, что я не знала этого раньше. Но мне показалось, что мужчины испытывают… вернее, чувствуют страсть так же, как и женщины. Да? Джеймс прочистил горло. — И за твою помощь я обещаю тебе доставить удовольствие. И также ты будешь иметь мою бесконечную благодарность и дружбу. Вот. — Она кивнула, но было видно, как дрожали ее губы. — И когда… вернее, сколько у меня времени на это? — Немного. — В светло-карих глазах девушки промелькнуло беспокойство. — Очень плохо, что родители еще не в Лондоне. Мы могли бы покончить с этим уже сегодня вечером. — Покончить? — Ну да. Я бы вошла и заявила, что моя репутация погибла, что я втянула вас в это и что вы не собираетесь жениться на мне. И тогда вы могли бы уйти. Но, к несчастью, родителей нет в городе, а Летти будет настаивать на том, чтобы они услышали все сами. — Летти в курсе того, что ты делаешь. — Ну, немного. Я не говорила ей, что буду такой смелой. — Это понятно, — сочувственно произнес Джеймс. Он соблазнит ее, но сделает это не спеша, чтобы получить доступ в Найтхед и заручиться доверием Годвинов. — Обещаю, я помогу тебе, но ты должна предоставить это дело мне. — Если ты так считаешь… Но мне так хочется побыстрее покончить с этим. Мне невыносимо видеть этого человека рядом. Не понимаю, почему он хочет в жены такую неопытную женщину, — оказала Селина и понюхала розу. Джеймс взглянул на нее и ощутил глубокую жалость. — Предоставь все мне, — повторил он. Как могут родители обрекать своего ребенка на такую судьбу? Он понимал, что все делалось ради выгоды, но эта мысль угнетала Джеймса. Селина отложила розу и принялась развязывать ленту на коробочке. — Думаю, я немного проголодалась. — Но тут девушка заглянула внутрь и закричала. — Что такое? — Джеймс кинулся к побледневшей Селине. — Нет! Нет! Убери его! — кричала она. И вдруг Джеймс увидел, как из перевернувшейся коробочки на колени Селины выпал мохнатый черный паук. Распахнув дверцу, он выкинул насекомое вместе с коробкой. Лиам поплатится за это. — Прости меня, — произнес он. — Все хорошо, его больше нет. Не знаю. как он попал туда, но теперь ты в безопасности. Селина соскочила со своего места и бросилась к нему на шею. Ее шляпа упала на пол, волосы рассыпались, а тело дрожало от страха. — Я явно не справился со своими обязанностями, — произнес Джеймс. — Ты ведь говорила, что мужчина должен заботиться о том, чтобы рядом с тобой не было никаких ужасов. — «Лиам, похоже, тоже слышала эти слова», — подумал он. — Я говорила, что ожидаю этого от мужа, — чуть слышно ответила девушка. — Но не от друга, который согласился мне помочь, потому что он джентльмен. — Не надо, — начал было Джеймс, но тут же осекся. Ему не хотелось, чтобы она так обращалась к нему, особенно в этой ситуации. — Я сделаю все, чтобы защитить тебя в будущем. Ты промокла, Селина. Я не выполню свой долг, если ты простудишься. — Просто прижми меня покрепче. И Джеймс крепко обнял ее. Он гладил ее густые волосы. спину и наслаждался чистым, девственным запахом ее кожи. Джеймс старался сохранить самообладание. — Под сиденьем есть одеяло, — произнес он. — Пожалуйста, сними платье и согрейся. Мы разложим твою одежду, и она быстро высохнет. — А как же мистер Вонтел? — Он не заглянет сюда, я позабочусь об этом. — Джеймс усадил девушку на сиденье и закрыл шторки. В экипаже воцарился полумрак. Он наклонился и достал одеяло. Селина попыталась расстегнуть пуговицу на пелерине, но застывшие пальцы не слушались. — Позволь мне снять твои перчатки, — произнес Джеймс. Девушка покорно вытянула руки. Джеймс стянул мокрые перчатки и принялся растирать застывшие руки Селины. — Можно я помогу расстегнуть тебе пуговицу? Когда Селина кивнула, Джеймса вдруг обдало жаром. Присев на сиденье, он занялся пуговицей, прикасаясь при этом к ее груди. Не сводя глаз с девушки, он снял пелерину и разложил ее в углу сиденья. Селинам! сидела, не шелохнувшись. Джеймс снял свой сюртук, и она тихо ахнула. — Что такое? « — Ничего, — ответила она и отвела взгляд. — Ничего? — Присев перед ней, Джеймс повернул к себе лицо девушки. — Ты ушиблась? — Нет. — Она взглянула на его рубашку и покраснела. Джеймс посмотрел на прилипшую к груди мокрую льняную рубашку и вдруг улыбнулся. — Ты смущаешься, потому что видишь меня без сюртука? Селина внимательно посмотрела на него. — Нет. Но думаю, что должна. Дэвид говорил, что чувствительные женщины могут потерять самообладание при виде неодетого мужчины. — Правда? — Джеймс не мог решить, проклинать святошу Дэвида или восхвалять за его старания. Мысль о том, что она не видела мужчину без сюртука, не говоря уже обо всем остальном, взволновала его. Селина продолжала искоса смотреть на его рубашку, а потом неожиданно прикоснулась к груди Джеймса, и у него перехватило дыхание. Почему он чувствует себя словно мальчишка при первом свидании с женщиной? Скорее всего именно эта женщина оказывает на него такое воздействие. — О чем ты думаешь, Селина? — Что мне нравится вид полуодетого мужчины, — ответила она и засмеялась. — А ты никогда не видела своего друга Дэвида без сюртука? Она задумалась. — Нет, разве только в детстве… Ой, я забыла! Я видела его почти совсем без одежды, когда мы купались. Джеймс прищурился. — И как ты могла забыть об этом? — Наверное, потому что Дэвид попросил меня, сказав, что это будет наш секрет, потому что наши родители не сдобрили бы этого. — Она прижала руку к губам и испуганно взглянула на него. — Надо же, я проговорилась! Но я думаю, что это не страшно, поскольку ты мой особенный друг, который должен скомпрометировать меня. Джеймс не обратил внимания на последнюю фразу. — И в чем ты была одета, когда купалась в реке? — произнес он сквозь зубы. Селина удивилась. — В рубашке, конечно. Я хотела ее снять, но он настоял, чтобы я не делала этого. — Как это благородно с его стороны! — О да. Я знала, что Дэвид тебе понравится. Джеймс рассердился. Он должен сосредоточиться на своей цели, но не удержался и задал еще один вопрос: — А сколько тебе было лет, когда ты занималась плаванием с Дэвидом? — Пять. А Дэвиду пятнадцать, и я так долго упрашивала его. Джеймс улыбнулся, и все его раздражение исчезло. — Селина, тебе действительно нужно снять платье. — Ну… я сниму платье, если ты снимешь свою рубашку, — ответила она и засмеялась. — Тебе действительно нужно снять рубашку, — передразнила она. — Ты права. — Джеймс быстро расстегнул пуговицы и вытащил рубашку из брюк. Селина перестала смеяться, ее рот слегка приоткрылся, когда она разглядывала его обнаженную грудь. — Теперь твоя очередь, — заметил Джеймс. Она попыталась развязать шнуровку на спине, но ничего не получилось. — Я не могу. Ты поможешь мне? — Да, конечно, — отозвался Джеймс. Он сел рядом с Селиной, быстро расправился с нам» шей застежкой, спустил шелковое платье с плеч девушки. остановился. Джеймс нежно погладил ее, а потом обнял, прижал к себе. Все искусство состояло в том, чтобы за как можно дальше и не спугнуть ее. Джеймс ощутил, как кровь закипает у него в жилах. Ему все труднее было сдерживать себя, но если он потерт ет хладнокровие, то потеряет все. — У тебя волосы на груди, — смущенно произнесла Селина. — А тебе это не нравится? — спросил Джеймс. Он приподнял ее волосы и принялся целовать плечи девушки. — У тебя такая гладкая кожа, моя милая. — Нравится. С ними ты кажешься большим и сильным. — Большим и сильным, — повторил он и прижало» губами к ее уху. — И что ты чувствуешь при этом? — Жар, — не колеблясь ответила Селина. — И мне хочется прикоснуться к этим волосам. У Джеймса едва не остановилось сердце. В этой неопытной девушке была заключена такая природная страсть, которая легко могла покончить с ним. — Тогда ты должна прикоснуться. — Он торопливо снял с нее платье и положил его в сторону. Когда Джеймс обернулся, то увидел, что Селина смотрит на него, а ее мокрая рубашка была всего лишь призрачным препятствием между ним и ее телом. Он встал перед девушкой. — Раздвинь колени, Селина, чтобы я мог подойти ближе. Она сделала, как ей сказали, и Джеймс прижал ее голову к своему животу. — Поцелуй меня, моя милая. Я хочу ощутить на себе твои губы. Селина издала непонятный звук и прижалась губами к его телу, а потом еще и еще, прежде чем посмотрела на него. — Так, Джеймс? — Так, — ответил он. — Мы получим наслаждение от того, что решили сделать вместе. Но ты должна все остальное предоставить мне. Понятно? Селина кивнула. Джеймс взял ее руку и прижал к своей груди. Девушка улыбнулась и несмело погладила его. Он непроизвольно вздрогнул. Ни одна женщина прежде не оказывала на него такое воздействие. Но в его жизни нет места глупым романтическим чувствам. К удивлению Джеймса, Селина притянула его ближе, сняла его рубашку и с жаром принялась целовать его тело снова и снова. Джеймс почувствовал, что его брюки вдруг стали тесными. Он запрокинул голову, заставляя себя успокоиться. — Я чувствую это… ощущение снова. — Какое ощущение? Скажи мне, Селина. — Джеймс присел перед ней. — Жар и влажность, — ответила она и смущенно отвернулась. Он тихо рассмеялся. — Это хорошо, моя золотая девочка. Очень хорошо! — Рубашка прилипала к ее полной груди, на которой выделялись темные соски. — Посмотри на меня, Селина. Она медленно повернулась к нему. Не отрываясь от ее глаз, Джеймс облизнул свой палец, а затем прикоснулся им к груди девушки и принялся ласкать ее сосок. — Джеймс! — воскликнула Селина, непроизвольно выгнув спину. Ее дыхание сделалось прерывистым. — О, Джеймс, этого не может быть… но мне не важно, что я стану падшей. Я хочу этого. Иногда она совершенно ставила его в тупик. Джеймс быстро сел на противоположное сиденье, потянув Селину за собой, пока она не оказалась на его коленях. Он улыбнулся ей и постарался успокоить дыхание. — Мне нравится, когда ты так сидишь, Селина. Мне нравится смотреть на тебя. Девушка робко погладила его грудь, шею, плечи и улыбнулась в ответ. — Я тоже люблю смотреть на тебя. И я рада, что доставляю тебе удовольствие. Ведь это я и обещала. Это часть сделки, не так ли? — Не надо, — начал было Джеймс, но умолк. Конечно, это была часть сделки, и только. Она — дочь его врагов, и именно это он должен помнить. — Это чудесная сделка, — добавил он. Селина сидела так, что рубашка совершенно открывала ее ноги в шелковых чулках с кружевным верхом. Джеймс принялся целовать ее шею, стараясь не думать о том, что она вся открыта для него и что так близка та часть ее тела, куда он страстно хотел проникнуть. — Джеймс? Желая заглушить ее доверчивый голос, Джеймс накрыл ее рот своими губами и принялся целовать девушку, пока она не впилась пальцами в его спину. Его язык проник в рот Селины, но она не могла знать, что это была лишь слабая замена тому, о чем он мечтал. Тяжело дыша, Селина выгнулась назад, и красивая полная грудь, скрытая тонкой рубашкой, оказалась прямо перед Джеймсом. Не в силах больше сдерживаться, он потянул за тесьму, и рубашка упала на талию девушки. — Джеймс, — только и вымолвила Селина, когда он дрожащими руками прикоснулся к нежно-белым округлостям. — Тогда… в тот раз… мне понравилось то, что ты делал, — сказала она, не открывая глаз. — Тебе понравится снова. — Губы Джеймса сомкнулись на притягательной темной вершинке, и до него донесся ее тихий восторженный возглас. — Ты создана для страсти, — произнес Джеймс и сжал ее груди вместе, лаская то один, то другой сосок, что совершенно сводило Селину с ума. Потом он завладел губами девушки, стянул с нее чулки и начал гладить ее нежные ноги. — Держись за мои плечи, — приказал он и быстрым движением уложил Селину на сиденье. — Обхвати меня ногами. — Зачем? — спросила Селина. Ее голос сделался хриплым от охватившей ее страсти. — Я так хочу. И ты тоже захочешь этого. Ты редкостная женщина, Селина. Ты просто создана для любви. В полумраке Джеймс видел ее блестящие глаза, обнаженную грудь и темные волосы между ног. Он стиснул зубы и одним рывком сорвал с нее рубашку. Он должен как-то облегчить свою страсть. Джеймс расстегнул брюки и выпустил на свободу свое мужское достоинство. Одного взгляда на Селину было достаточно, чтобы понять, что она не имела ни малейшего представления о том, что он собирался делать. — Лежи так, — попросил он. — Мне так нужно. И ты тоже не будешь разочарована. Поверь мне, — сказал Джеймс, с трудом контролируя себя. Сначала нужно удостовериться, что ему удалось так привязать ее к себе, что она не захочет вырваться из этого сладкого плена. — Милая, — шептал он, нежно целуя ее губы, грудь и живот. Он проложил дорожку из поцелуев дальше, в то время как пальцы принялись ласкать маленькую точку, скрытую в темном треугольнике волос. Потом он неожиданно прижался губами к этому центру, и у Селины вырвался безумный крик. — Да, да, моя красавица, — сказал Джеймс и прикоснулся языком к этой точке. Он ощутил, как девушку захлестнула волна невероятного наслаждения, и она затрепетала, Джеймс торжествующе улыбнулся. — Тебе хорошо, любимая? — Да, — выдохнула Селина. — Да, тебе тоже хорошо, Джеймс? — Почти, — отозвался он. Джеймс поднялся, спустил брюки так, что его жезл оказался между ее ног. — Еще немного, и я буду чувствовать себя так, как положено мужчине. — Скажи, что мне делать, — прошептала Селина. — Ничего, — ответил он и начал осторожно двигаться. — Джеймс? — Тише, — отозвался он, обнажив зубы в улыбке. — Сожми ноги, крепче. Она сделала, как он сказал, и вдруг напряглась. — Что это, Джеймс? — Не волнуйся, — с трудом выдавил он. — Это та часть тела мужчины, которая реагирует на ласку так же, как и сокровенное место женщины. Держи его ногами, Селина. Просто держи. Девушка с силой сжала ноги, в то время как он прижался лицом к ее шее и начал двигаться между ее ног, ощущая волнующее прикосновение нежных волос. Джеймс погружался и выходил обратно, чувствуя, как в нем все сильнее нарастает напряжение, пока у него больше не осталось сил сдерживать его. Последний толчок, и его семя вырвалось наружу. Он громко застонал и прижал к себе девушку. Дыхание у него сделалось шумным и прерывистым. — Джеймс? — донесся испуганный голос Селины. — Все хорошо? Тебе не больно? Тихо засмеявшись, он повернулся, устроив Селину у себя на груди. — Нет, моя милая девочка, не больно. Ты доставила мне необыкновенное наслаждение. А тебе хорошо? — О да. — Девушка расслабилась и нежно гладила его плечи. — Думаю, я теперь полностью скомпрометирована, да? Джеймс закрыл глаза. Он не хотел думать об этом. — Предоставь все мне, Селина. — Джеймс! Она прикоснулась к нему и заглянула в лицо, на котором мелькали отблески уличных фонарей. — Успокойся, Селина, — отозвался он, приподнимая ее со своего плеча, на котором она спала. — Скоро ты будешь дома. — О Боже! — Девушка натянула плед до самого подбородка, в полумраке ее глаза казались огромными. — Вот именно, — засмеялся Джеймс. — Думаю, нам пора приготовиться. — Его рубашка и брюки были в полном порядке. Он ловко помог ей поправить чулки и рубашку, убрав ее руки, когда она хотела остановить его. — Ты не должна стесняться меня, моя милая, — сказал он с некоторым самодовольством. — Помни, что нет ничего, чего бы я не знал о тебе. — Кроме одной очень важной детали, но это будет награда, достойная ожидания. — Пожалуйста, не говори об этом вслух, — прошептала Селина. — Не буду, если ты так хочешь, — ответил Джеймс и поцеловал ее в кончик носа. — Не думай больше об этом, но не забывай, что мы партнеры и ты признала мое лидерство. — Хорошо. — Селина принялась укладывать волосы. Джеймс не смог устоять и поцеловал там, где ее рубашка была призывно распахнута. Селина замерла, он заглянул в се удивленные глаза. — Я просто продолжаю наше соглашение, моя золотая девочка. — Думаю, нам не следует так торопиться, — тихо сказала она. — Иначе мы не успеем одеться до приезда домой. Они оба весело рассмеялись. — Ты настоящее сокровище. — Джеймс нежно прикоснулся к ее груди, прежде чем поправить ее рубашку и помочь с платьем. — Джеймс, о Господи! — расстроенно воскликнула Селина. — Боюсь, что моя шляпка безнадежно испорчена. Он взял у нее помятую шляпку. — Похоже, ты права. Не расстраивайся. Я куплю тебе… — Джеймс не успел договорить, как понял, что совершил ошибку. — Ты ничего не купишь мне, — сказала она, сердито поджав губы. — Наше соглашение… не такого рода. — А что ты знаешь о соглашениях такого рода? — Ну, не очень много, — пояснила Селина, надевая перчатки. — Только то немногое, что упоминал Дэвид, и… некоторые обстоятельства. Наше с тобой соглашение взаимно выгодное и основано на крепкой дружбе. Я поняла это с нашей первой встречи, и мои предчувствия оказались верными, да? — Да, — согласился Джеймс и вздохнул. — Когда мы приедем, позволь мне самому все объяснить Летти. На лице девушки промелькнуло беспокойство, когда она покорно села, сжимая в руках испорченную шляпку. Экипаж остановился, Вонтел открыл дверцу и отступил в сторону. Джеймс спрыгнул и протянул руку Селине. Она выглядела растрепанной, и не было надежды избежать расспросов. Джеймс взял ее под руку и с достоинством повел по ступеням. Дверь распахнулась, едва они позвонили. — Вот и вы наконец, — произнесла мисс Фишер, обеспокоенно переводя взгляд с Селины на Джеймса. — Входите. — Не могу выразить, как мне жаль, мисс Фишер, — начал Джеймс. — Но одно приключение расстроило все наши планы. — Об этом можно сказать по внешнему виду Селины/ответила Летти, направляясь в гостиную. — Ответственность за это недоразумение полностью лежит на мне, — продолжал Джеймс. Он слегка расправил затекшие мышцы спины. — День сделался немного пасмурным, и я решил, что прогулка за город была бы более подходящей. Мы увидели красивую лужайку и решили прогуляться. — Это я захотела, Летти, — неожиданно вмешалась Селина, теребя в руках помятую шляпку. — Все было чудесно, пока не началась гроза. Мы побежали к экипажу, но ты даже не представляешь, что случилось. — Откуда мне знать? — Лошади сбежали! Мистер Вонтел отпустил их пастись, и от грозы они разбежались. Джеймс заметил, как на встревоженном лице мисс Фишер промелькнуло облегчение. — Правда? — Да. И они так долго не возвращались. — Это досадная неприятность, — добавил Джеймс. Мисс Фишер распахнула дверь гостиной и отступила. — Вы, наверное, замерзли. Выпейте бренди, мистер Игл-тон. А я прослежу, чтобы Селина приняла теплую ванну и сразу же отправилась в постель. — Вы мудрая женщина, — произнес Джеймс и поклонился. Он проследовал за Селиной к гостиной. — Сейчас я не могу остаться, но завтра я справлюсь о здоровье Селины. Селина вдруг вскрикнула: — Дэвид! Дэвид! Джеймс неторопливо повернулся и встретился взглядом с высоким, красивым блондином, расположившимся у камина. — Привет, Селина. Девушка кинулась к нему в объятия. — Дэвид, милый Дэвид! Почему ты не сообщил о своем приезде? — Не было времени, — ответил мужчина звучным и сильным голосом. — Джеймс, — Селина взглянула на него, ее щеки зарделись от радости, — это мой дорогой друг, Дэвид Тол-бот. По какой-то причине он решил, что может появиться неожиданно и удивить меня. Зеленые глаза Дэвида не мигая уставились на Джеймса. Он даже не попытался улыбнуться, когда их представили. — Да, — тихо произнес он. — И похоже, Селина не единственная, кто удивлен. |
||
|