"Молодые, способные" - читать интересную книгу автора (Томас Скарлетт)Глава 30Пол снова моет посуду, приводит кухню в порядок после обеда. Он не видит, как входит Джейми, но слышит его бормотание. – Что? – спрашивает Пол. – Ничего, – отвечает Джейми. – Неважно. Он садится за стол, подперев голову ладонями. Волосы мокрые от дождя. – В чем дело? – не отстает Пол. – Надо рассказать Эмили, – говорит Джейми. – Мы же договорились молчать, – напоминает Пол. – Да, но теперь она думает, что мы считаем ее сумасшедшей. И сводит с ума меня, притворяясь абсолютно нормальной, пока мы с ней носимся. Чем больше мы сюсюкаем, тем старательнее она изображает нормальную. Она думает, мы боимся, что у нее опять случится припадок. Это нечестно. Понимаешь, мы ее оберегаем, а она мстит нам за это. – И тебе мстит? – Несмешно шутит о том, кто утонет первым. – Наверное, перепугалась, – высказывается Пол. – Мы все обидчивые, когда страшно. Джейми капризно складывает руки на груди. – Я – нет. Пол смеется: – А ты постарайся. – А где твой паук? – спрашивает Джейми. – В шкафу. Боится Тии. Джейми вымученно улыбается. – А Тия где? – Расчищает тропу вниз. Ушла одна, никого с собой не взяла. – Почему? – Откуда мне знать? Ну так что с письмом? Джейми вытаскивает письмо из кармана и разворачивает. Наверху его прочли все. – Ну, никто сюда не явится, – говорит он, снова просмотрев письмо. – Нет, – поправляет Пол, – никто сюда не явится, чтобы нас убить. – Или спасти, – добавляет Джейми. Домыв посуду, Пол играет с Джейми в «Змейку» – долго, Джейми успевает забыть про Эмили. Полу никак не думается о моторах, лодках и побеге. Слишком зациклился на ключе в кармане, на параллельном мире, где он – узник этого дома, по-настоящему запертый. Страшно, страшнее всего на свете. Какого черта он написал в анкете правду? Обычно он уклоняется от подобных вопросов. Может, вопрос показался любопытным, вызвал на откровенность – в награду тому, кто составил анкету с такими удачными вопросами. Или его просто застали врасплох – вроде как задают кучу каверзных вопросов, и в итоге заявляешь, что зеленый сигнал светофора означает «стойте». «Имя?» – «Пол Фаррар». «Возраст?» – «25». «Место рождения?» – «Бристоль». «Специальность?» – «Искусства». «Чего больше всего боитесь?» – «Очутиться взаперти». В конце концов, мы привыкли заполнять анкеты, верно? Как и следовало ожидать, ключ подходит к замку на двери в подвал: Пол чувствует ком в горле. На самом деле ничего не произошло, убеждает он себя. Все в полном порядке. Его не заперли в подвале, его похититель мертв. Он заставляет себя спуститься на одну ступеньку, потом на две. Его терзает иррациональный страх, что сейчас кто-то подкрадется и запрет его в подвале. Часто дыша, Пол застывает, не сделав третьего шага. Забавно: тюрьма становится тюрьмой, лишь когда есть вероятность, что в нее попадешь. Пол пытается вспомнить, каким раньше казался ему этот подвал. Жутковатое место, но не тюрьма. Не в силах одолеть ни единой ступеньки, он уходит из подвала и запирает дверь. Но ворочая ключом в замке, вдруг пугается. Он отчетливо представляет, как случайно запирает сам себя, а потом теряет или глотает ключ. Дурацкие, нелепые мысли – но жуткие. Наверное, вот так люди боятся прыгнуть с высоты или броситься под поезд. Одна знакомая Пола боялась ждать поезда на платформе – ей все казалось, что когда-нибудь ее тело не послушается рассудка и само метнется на рельсы. Она не доверяла собственному телу, и теперь Пол ее понимал. Отперев подвал, он снова кладет ключ в карман. Ему необходимо разыскать Энн. Она в библиотеке. – Как дела? – спрашивает Пол. – Так себе. Ничего в этих таблицах приливов не понимаю. Энн упоительно нормальна. Слава богу. – Ты уже знаешь, где мы? – Приблизительно. – Как ты нашла таблицы? – Они здесь единственные, я и решила, что те самые. – Класс. Дай-ка взглянуть. – Смотри. – Энн протягивает ему таблицы. Несколько секунд Пол их разглядывает. – По-моему, у всех кризис. – Он откладывает таблицы. – Все из-за страхов, – говорит Энн. – Поневоле психанешь. – Хм... И побег не помогает. Мы не там и не тут. Нигде. – Они побега боятся? – Да. До усрачки. Мы ведь и раньше не рвались отсюда удрать. – Как думаешь, почему? – Страшно, – объясняет Пол. – Холодная вода, высокие волны, скалы. – Ты считаешь, от нас этого ждали? – Чего? Побега? – Да. Пол задумывается. – Точно не знаю. Может, этот тип нас изучал? Выяснял, сможем ли мы включить электричество. Согреться. Победить свой страх. Сбежать. – Я уже думала об этом. Тогда зачем он оставил нам столько еды? – Может, его интересовал больше страх, чем выживание. – Тогда зачем электричество? – возражает Энн. – И дрова? – Сам-то он тоже здесь жил. Может, хотел поудобнее устроиться в мансарде. Просто не успел включить электричество или отопление. – Кто знает? – отзывается Энн. – Может, он не желал нам зла, – неуверенно предполагает Пол. – А наоборот, собирался исцелить нас от страхов? Пол смеется. Слишком уж цинично это прозвучало. – Откуда нам знать? – спрашивает он. – Теперь мы никогда не выясним. – Дико, да? – говорит она. – Даже не знать. – А может, это к лучшему, – возражает Пол. За стеной голоса. Пол слышит, что его кто-то зовет. Кажется, Брин. – Потом договорим, – бросает он Энн напоследок. Когда Пол входит в кухню, Брин организовывает спасательную команду. – Тия поскользнулась, получила травму, – по-солдатски рапортует он. – Надо спуститься за ней и поднять ее наверх, – добавляет Джейми. – Ладно, ведите, – кивает Пол. – Скорее, – командует Брин. И они быстро, но без суеты выходят из дома. |
|
|