"Убей когда сможешь" - читать интересную книгу автора (Тотис Андраш)IVКогда к полудню дождь прекратился, показалось, что его даже недостает. Люди все еще недоверчиво держали над головами зонтики и поспешно обходили лужи. Альберу пришлось ехать добрый час, пока он добрался до набережной Орфевр. Метро было переполнено, со всех сторон к нему были притиснуты люди, состоявшие сплошь из костей, локтей, зонтов и чемоданов. По гулким коридорам станции Шателе, казалось, двигалась целая армия — орда в дождевых плащах продиралась к 1-й линии, в направлении Орлеанского вокзала. Альбер вышел на остановку раньше, чем обычно, предпочтя пройтись пешком. Он любил город в такую пору, быть может, больше всего именно в такую. Бурлящая вдоль краев тротуаров вода напоминала ему журчание ручьев его детства. Обычно после долгих дождей из ручьев исчезал мусор, цвет их становился светлее, запах… по крайней мере выносимым. В такую пору он шел по улицам, не опасаясь, что его толкнут. Люди, пьющие кофе на застекленных верандах, словно в каком-то модерновом зоопарке, скучая наблюдали за гуляющим под дождем человеком, как за бродящим на свободе зверем. Но дождя уже не было, хотя этот факт еще не проник в защищенные стеклами помещения веранд с их уютным, пропитанным запахом кофе и сигаретного дыма теплом. До начала работы оставался еще час. Он остановился у двери одного кафе, потом все же пошел дальше и повернул на улицу Понт-Неф. Там находилась книжная лавка, в которой ему хотелось приобрести какую-нибудь специальную литературу по вольной борьбе. Против этого у Марты не может быть возражений. Это нужно ему для работы. Необходимая закулисная информация, он даже возьмет счет и попросит все ему оплатить. (В это, впрочем, он и сам не верил.) Специальной литературы он не нашел. Но отыскал книгу, в которой пытались разоблачить цирковых борцов. Альбер с отвращением положил ее обратно. Разоблачения ему не требуются, лучше бы его чему-то дельному поучили. Но таких пособий не было. Он взял брошюрку о борьбе, в которой на рисунках были показаны броски и захваты, проглядел другую подороже, в которой то же самое было отпечатано на красивых цветных фотографиях, заглянул в книгу под названием «Грязные трюки». Даже близко не подошел к полкам с книгами «Сделай сам» и почувствовал, что явно заслуживает похвалы. Он давно мечтал о труде под названием «Фотографирование эротических сцен». Когда с пакетом в руках Альбер вышел на улицу, снова шел дождь. Он засунул под пальто книгу и, втянув шею, поспешил к набережной. В Управлении полиции его встретил странный, неприветливый порядок. Стоящий в дверях полицейский проверил его удостоверение, хотя они по меньшей мере года два знали друг друга. В коридорах он не увидел группы беседующих людей, а вниз по лестнице шествовало несколько внушительного вида господ, которых сопровождал сам комиссар. На Корентэне был темный костюм, и своей консервативной одеждой он скорее напоминал директора банка, чем полицейского. Альбера он будто и не заметил. Только Буасси выглядел как обычно. Концы усов его были в крошках, словно он таким образом заготавливал пищу впрок на черный день. Он читал газету и что-то про себя бормотал. — Явился? — Нет. Сейчас поворачиваю за угол. — Тебя искали. — Да? — Голос Альбера угрожающе повысился. — Корентэн дважды. А Бришо поминутно. Буасси перевернул страницу. — Да? — Альбер несколько сбавил тон. — Ничего, найдут. Он распаковал книги и сел. Корентэна на месте нет, а Бришо может катиться подальше. — Что случилось? — Вчера во время допроса умер один тип. Буасси говорил непривычно тихо. Случись это где-нибудь в другом месте, уж он бы посмаковал. — Что-о?! — Родственники утверждают, будто его отделали у нас, а их адвокат уже бьет в тамтам. — Да брось ты! — махнул рукой Альбер. — Что значит — брось? — Буасси, нервничая, отложил газету, даже немного смял ее. — Опять строишь из себя великого умника. Проводят серьезное расследование. Тебя тоже искали. Альбер не ответил. Оскорбленный Буасси вновь потянулся за газетой. — Наше счастье, что нас тут не было, мы как раз тогда ездили к вольнику. А то и нам бы влетело. — Почему? — спросил Лелак и тут же пожалел. Какое идиотство! Он знает почему. Напрасно он подсадил Буасси в седло! — Всем влетело, кто был здесь. — Вот как? Тогда схожу к Бришо. — Резко отодвинув стул, он встал. — Посмотрим, что ему надо? — Какое-то дело… — начал было Буасси, но Альбер не обратил на него внимания. Он вышел, на секунду приостановившись у двери. Буасси, вероятно, считает, что Лелак тоже поехал прямо домой. Не знает, что он еще вернулся в контору навести порядок в бумагах и забрать с собой досье Фанфарона. Или просто хочет помочь ему, как всегда неловко. Он вспомнил вчерашний вечер. Услышанный им шум, стук, крики, доносившиеся снизу — Буасси прав. Если он и был здесь, то все равно ничего не знает. Что он слышал? Стук вроде как при падении тяжелого тела… к черту!… Звук был таким, будто кого-то шарахнули о дверь или о шкаф. Этот звук хорошо знаком Альберу. Да и какому полицейскому он не известен? Кому из них не приходилось бороться, отшвыривая от себя такого полубезумца с пеной на губах? В коридоре послышались чьи-то шаги. Лелак направился к кабинету Бришо. — Я тебя искал. Где ты был? Шарль Бришо положил исписанный на машинке лист, который держал в руке, встал и, протянув руку, поспешил к Альберу. Театральный жест, который у них не был в ходу. — Это еще что за глупости? — ворчливо спросил Альбер. И уселся прежде, чем Шарль опустил руку. — Вчера убили девушку, — быстро заговорил Шарль. Он сделал два шага и, остановившись у стола, вытащил из груды бумаг фотографию, которую бросил на колени Альбера. Альбер не взглянул на нее, не взял в руки. С тех пор, как Бришо получил назначение, он стал одеваться консервативнее. Коричневый спортивный пиджак, светло-коричневые вельветовые брюки в рубчик, вместо шейного платка галстук. Куда идет мир?! — Ее зарезали в собственной квартире, — упрямо продолжал Бришо. Его не смущала пассивность Альбера. Он мог бы на «отлично» сдать экзамены по предмету, который назывался наукой о Лелаке. — Ее не ограбили, соседи не слышали никакой ссоры. — Профессионалка? — спросил Альбер. Бришо насмешливо покачал головой. — В какие времена мы живем! Если уж это спрашивает такой прекраснодушный эстет, как ты, который приближается к женщинам только с цветами в сердце. — Значит, профессионалка, — констатировал Альбер. — Не обязательно. Ее подруга, которая нашла труп, вот та из проф… То есть, наполовину. — Он махнул рукой. — Оставим это. Девушка была танцовщицей. Она танцевала в ночном баре. Обнаженная. Присев боком на край письменного стола, он сложил руки на груди. Губы растянулись в веселую улыбку. В глазах засветилось благодушие. Альберу был знаком этот взгляд. — Ты, с ней переспал? — спросил он… — Ты с ума сошел? — Я имею в виду раньше. Когда она была жива. — Нет… — Улыбка Бришо сделалась шире. — А вот что касается подруги… Альбер пропустил это мимо ушей. Задумался. — Как ты думаешь, где работала девушка? — В баре «Рэнди кок». Они смотрели друг на друга. Бришо покачал головой, сгреб в охапку одно досье и перебросил его Альберу. — Если пойдешь вечером, скажи. Я составлю тебе компанию. Альбер кивнул. — Еще кое-что. Возможно, тебя заинтересует. Бришо, вероятно, не замечал, что начал перенимать фразы Корентэна. «Возможно тебя заинтересует». «Мог бы заглянуть». «Я уже тебя разыскивал…» Он переймет и сферу его деятельности, и его любовницу. Что касается последней, Альбер тоже был бы не прочь. Миленькая блондиночка — губки бантиком — с глупеньким личиком. Уже несколько лет она то порывала, то мирилась с комиссаром. Работала она в архиве, внизу под ними, и сколько бы раз они не встречались в коридоре, Альберу всегда хотелось спросить, почему она крутит с Корентэном, хороший ли партнер, комиссар, что рассказывает о своих сотрудниках. Девушка всегда улыбалась Лелаку. — Сюда приходил Ле Юисье. Тот фрукт, который организует эти состязания. Профессиональный менеджер. — Ну и что? — Хотел убедить меня в том, что убийство не имеет никакого отношения к состязаниям. Сказал, что кого бы ни убили, состязания все равно состоятся, следовательно, это не может быть мотивом убийства. — А если они убили Фанфарона потому, что он передумал, отказался, не согласился выступить? Это не аргумент? Бришо пожал плечами. — Погоди. Корентэну позвонил какой-то депутат. Попросил шефа информировать его о деле, потом заявил, что советов давать не хочет, не хочет вмешиваться в работу полиции, но… — … дело не имеет отношения к состязаниям, — закончил Альбер. Шарль кивнул. Альбер раскрыл лежавшее у него на коленях досье и рассеянно начал читать протокол о том, как нашли убитую танцовщицу. — Нож был тот же? Бришо выразительно развел руками. — Они не могут сказать. В одном случае убийца заколол, в другом перерезал горло. Ясно одно: речь идет о заточенном, остром, как бритва, сравнительно длинном лезвии. — Звучит успокоительно, — проворчал Альбер. — Узнал что-нибудь от ее подруги? Бришо откинулся назад, прикрыл глаза. — Она работала с десяти вечера до четырех утра. Каждые полчаса должна была танцевать по пятнадцать минут в паре с другой девушкой. Их там пятеро или четверо. И рассчитано так, чтобы пары каждый раз менялись. — Что-то вроде математического примера. Вычислить наименьшее количество девушек, которые должны работать в этом вертепе. Бришо не расслышал реплики. — Подруга не знает, был ли у нее постоянный партнер, хотя, естественно, иногда ее провожали домой. Альбер продолжал листать досье. — Это я и прочесть могу. Шарль улыбнулся. Смущенной улыбкой. — А что ты узнал от Ле Юисье? — спросил Альбер. Бришо указал на магнитофон: — Тебе нужно все или достаточно конспекта? — Достаточно. Альбер откинулся назад, ухватил ножку стула и начал ритмично сжимать ее. Бришо не обратил внимания. — Фанфарон собирался все бросить, но потом у него уплыли денежки, и пришлось ему взяться за дело. На афишу его поместили из-за того, что вид этой мускулистой громады с мрачным, некрасивым лицом, но весьма приличной фигурой производил устрашающее впечатление. По мнению Ле Юисье, он бы добился большего, если бы не любил так ночную жизнь и женщин. — Ишь ты, скажи на милость! — произнес Альбер. — Он начинал культуристом, потом стал классическим борцом, выступал со средним успехом. Теперь не узнаешь, что бы из него вышло, если бы он это не бросил. — А почему он бросил? — Деньги нужны были. Некий менеджер по имени Ламан сманил его в вольники. — Бришо умолк, глядя на то, как Альбер возится с ножкой стула. — А зачем ты это делаешь? — Для здоровья. Шарль покосился на него. — Этот самый Ламан один из противников соревнований по кетчу. |
|
|