"Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 21 Дослушав историю Эммы до конца, сэр Джон встал: — Мне пора. Ларри, проводи меня до кабинета. — Извините, я оставлю вас на пару минут, — сказал Хольт женщинам и вышел вслед за комиссаром. — У тебя с Дианой роман? — спросил Хезон, шагая по коридору. — Я уже сделал предложение и получил ее согласие, — вздохнул Ларри. — А теперь мучаешься от того, что она оказалась слишком богатой невестой? Хольт кивнул. — Если ты успешно завершишь дело Стюарта, то я смогу рекомендовать тебя на свое место. Меня в скором будущем ожидает повышение. Как там у тебя? Виден свет в конце туннеля? — Да, — ответил повеселевший Хольт. — Сегодня вечером я… Он понизил голос до едва слышного шепота и произнес несколько фраз буквально на ухо Джону. Хезон внимательно выслушал, подумал и произнес: — Можешь отдать соответствующие приказы от моего имени. …Ларри отправил Эмму к себе домой на служебной машине в сопровождении трех полисменов. Они должны были охранять квартиру Хольта, пока их не сменят. Санни получил по телефону указание устроить Эмму со всеми возможными удобствами, а мисс Джеймс — позаботиться о ее здоровье. Оставшись наедине с Дианой, Ларри смущенно проговорил: — Ты теперь стала богатой невестой… Он умолк. Девушка договорила вместо него: — Поэтому ты больше не решаешься настаивать на нашей свадьбе? Хольт попытался что-то ответить, но она, не слушая его, продолжала: — Куда охотнее ты женился бы на бедной, чтобы иметь возможность ее кормить и одевать за свой счет! Пойми же, что для меня все это не имеет никакого значения. Я люблю тебя и хочу быть твоей женой. И имею на это право: ты дал слово, что не бросишь меня, что бы ни случилось! — Дал, — признался Ларри. Кларисса Стюарт обняла его и крепко поцеловала. — Если ты не возражаешь, я останусь твоим секретарем до окончания дела об убийстве моего отца, — сказала девушка. Хольт радостно кивнул. — Я собрала сведения о Стефане Джедде. После смерти своего брата Дэвида он является главой «Гринвичского страхового общества». Богатый филантроп: содержит за свой счет «Приют для слепых»… — Джон Дирборн! — воскликнул Ларри. — Священник, отсутствующий в списках священников, и зрячий слепой! — …и «Мекреди-театр», — закончила Кларисса. — Опять Джон Дирборн, автор пьес, которые никто не хочет смотреть. — И еще одна информация: Стефан Джедд четыре года тому назад ввел Джона Дирборна в совет директоров «Гринвичского страхового общества». — Кажется, я догадываюсь, кто такой Джон. По-моему, его настоящее имя — Дэвид. Дэвид Джедд, скоропостижно прикинувшийся мертвым четыре года назад, чтобы избавиться от угроз разоблачения со стороны Фреда Грогена! Вероятно, клерк «Гринвичского общества», которого Дэвид застрелил во Франции, узнал о том, что хозяева пополняют свою кассу, убивая клиентов и ловко присваивая их деньги. Случайно ли брат слепого Лью исчез тоже четыре года назад? Скорее всего, он был похоронен вместо Дэвида. — Я, Кларисса Стюарт, никогда не подписывала у Джедда квитанцию о том, что получила страховку за отца. Следовательно, квитанция фальшивая. Это доказательство суд примет? — Да. Но сегодня у меня будут доказательства еще более весомые. — Какие? Хольт улыбнулся: — Ты преподнесла мне сюрприз? Теперь — моя очередь! |
||
|