"Комната № 13" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 14. ДЖОННИ Вылетев из вагона от неожиданного толчка Эманнуила, Грей упал на песчаную насыпь, какие в то время делали в туннелях, скатился к стене и потерял сознание. Придя в себя, он с удивлением обнаружил, что лежит на траве у дороги, по которой один за другим мчались автомобили. — Слава Богу, вы живы, сэр! — услышал он. Джонни с трудом повернул голову в ту сторону, откуда раздался этот возглас. Рядом с ним стоял человек в форме служащего железной дороги. — Это вы притащили меня сюда? — Да, сэр. — Спасибо. Грей, морщась от боли, сунул руку в карман. Порывшись там, он вытащил банкноту и протянул ее своему спасителю. — Это вам за труды. — Благодарю вас, сэр! — с чувством воскликнул тот, оценив достоинство купюры. Аккуратно сложив драгоценную бумажку, служащий спрятал ее в карман. — Теперь я попрошу кого-нибудь отвезти вас в больницу, сэр. — Ни в коем случае, — решительно возразил Грей. — А куда же? — растерялся его собеседник. — Мне нужно как можно скорее попасть домой. Понимаете, не в больницу, а домой! — Хорошо, сэр. — И, прошу вас, никому не рассказывайте об этом происшествии. Я сам во всем виноват. — А что с вами случилось? — Я курил в тамбуре у открытой двери. — И слишком высунулись наружу? — Да. — Я не стану об этом рассказывать, сэр. — Спасибо, — снова проговорил Грей и протянул служащему еще одну банкноту. — Зачем это, сэр? — Чтобы вы не забыли о своем обещании. Я вовсе не желаю увидеть завтра свое имя во всех газетах. Человек в форме был вполне удовлетворен таким объяснением. Он подошел к самому краю дороги и поднял руку. Один из автомобилей остановился. Из него вышел спортивного вида джентльмен. Служащий в нескольких словах объяснил ему ситуацию. Джентльмен кивнул головой и помог служащему устроить Джонни на заднем сиденьи. …Паркер не выразил ни малейшего удивления, увидев хозяина в таком состоянии. Иначе он не был бы хорошо вышколенным английским слугой. Поклонившись Грею, он помог хозяину выбраться из машины и войти в дом. Приготовил ванну. Снял с Джонни грязную, изорванную одежду. Вызвал врача. Помыл Грея и осторожно вытер его мягким полотенцем. Подал хозяину халат и уложил его в постель. Вскоре пришел врач. Он осмотрел Джонни и сказал, что у пациента несколько довольно легких ушибов. Здоровье его в принципе вне опасности, но полежать некоторое время придется. Доктор прописал Грею компрессы и ушел. Джонни проворчал: — Я действительно еще очень дешево отделался! — Да, сэр, — отозвался слуга. Зазвонил телефон. Паркер снял трубку. Послушав несколько секунд, он доложил: — Некий господин Реедер, сэр. Вы будете с ним говорить? — Конечно! — воскликнул Джонни. — Давай скорее! Слуга подал хозяину телефон. — Алло! — крикнул Грей в трубку. — Какие новости? Очевидно, мистер Реедер сообщал очень приятные вести. Паркер видел, что настроение хозяина быстро улучшается. Сообразив, что он пока Грею не нужен, слуга отправился на кухню. Джонни говорил с Реедером довольно долго. Положив трубку, Грей от души рассмеялся. Это было впервые с тех пор, как он вышел на свободу из Дартмура. Снова прозвучал звонок телефонного аппарата. — Алло! — Джонни, это ты? Грей узнал голос Кена. — Да. — Это Питер. — Слушаю. — Ты поехал от меня прямо домой? — Не совсем. Пришлось делать пересадку около туннеля. — Там нет остановки. Ты что, выпрыгнул из поезда на ходу? — Нет. — Тогда как же? — Мне любезно помог Эммануил. Мы ехали в одном вагоне, и он меня вытолкнул из тамбура, когда поезд проходил через туннель. — Ты сильно расшибся? — Не очень. Но врач велел полежать несколько дней. — Правильно. И не вздумай встать с постели раньше времени, Джонни. — А почему ты спросил, куда я от тебя поехал? — Я сейчас нахожусь в отеле «Карлтон». В номере Мэри никого нет и дверь не заперта. Я не знаю, что и думать. Решил спросить у тебя, не знаешь ли ты чего-нибудь о моей дочери. Может быть, видел ее где-нибудь на улице… — Не видел. — Жаль. — Но только что о ней слышал. — Что с ней? — Все в полном порядке. Жива и здорова. — Где она? — Дома, в Хоршеме. — Спасибо, Джонни! — До свидания. Опустив трубку на место, Грей какое-то время лежал неподвижно, погруженный в свои мысли. Потом набрал номер Мэри. Там было занято… |
||
|