"Комната № 13" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 18. ФЕННЕР Уже через сутки после неприятного происшествия в туннеле Грей поднялся с постели и собрался на прогулку. Паркер заикнулся было о том, что врач предписал покой, но хозяин таким властным и твердым тоном потребовал костюм, что слуге пришлось подчиниться. Джонни хотел как можно скорее увидеть Мэри. Поэтому он прописал сам себе прогулки, чтобы восстановить подвижность тела и равновесие души. В нескольких шагах от своего дома Грей встретил разносчика с лотком, набитым всякой ерундой — от маникюрных ножниц до детских надувных шариков. Лицо торговца показалось ему знакомым. — Посмотрите на мой товар, сэр. Услышав голос, Джонни вспомнил имя этого человека: — Феннер! — Здравствуй, Грей, — отозвался тот. — Я думал, ты меня не узнал. Как дела? — Ничего. А у тебя? — Так себе. Зарабатываю мелкой торговлей, а когда приходится туго — «шарю». На воровском жаргоне это слово обозначало очищение карманов верхней одежды в гардеробах. Джонни покачал головой. — А тебе, похоже, повезло больше, Грей. Чем ты занимаешься? — проговорил разносчик. — Веду жизнь честного человека. — А денег на это хватает? — Пока есть… — Пожалуй, это — единственное ремесло, которого я еще не испробовал. — Попробуй, — сказал Джонни, протягивая Феннеру несколько банкнот. — Ладно. Разве что из любопытства, — проговорил тот, засовывая бумажник в карман. — Вот Легг, например, — самый нелюбопытный человек на свете. — Почему? — Столько денег, как у него, нам с тобой и во сне не приснится. Мог бы жить роскошно и честно, как Питер Кен. Купить себе великолепную виллу и жить. А он, говорят, тюрьму купил… Чего Эммануил в ней не видел? Джонни показалось, что он ослышался: — Что Легг купил? — Тюрьму. — Шутишь? — Ничуть. — На кой черт она ему сдалась? — Самому интересно бы знать. — А как это ему удалось? — Говорят, правительству стало невыгодно содержать мелкие провинциальные тюрьмы. Оно стало переводить заключенных в крупные «колледжи», а освободившиеся помещения пустило в распродажу. — Когда же он успел это сделать? Ведь старик недавно вышел на свободу! — Наверное, написал сыну, чтобы тот совершил для него эту сделку. А Джеффри мог купить «ящик», когда угодно. Деньги ему занимать не нужно. — Значит, Эммануил стал владельцем одной тюрьмы, еще не перестав быть квартирантом другой, — усмехнулся Джонни. — Может быть, он решил сделать себе виллу из старого «колледжа»? Почему бы и нет… Если, конечно, толстые стены и решетчатые окна будят в нем приятные воспоминания… — Трудно найти в Англии «ящик», в котором я еще не сидел, — мрачно проговорил Феннер. — Но самые неприятные воспоминания остались у меня от Дартмура. — Почему? — Там Эммануил настучал на меня. Мы с ним за это еще сочтемся… — А что, ты знаешь, где его «вилла»? — Нет. Слыхал только, что это не слишком далеко от Оксфорда. Но я найду… — Желаю успеха. Грей пожал Феннеру руку и зашагал дальше, стараясь не хромать. Торговец пошел своей дорогой, предлагая каждому встречному что-нибудь купить, и вскоре столкнулся носом к носу с вынырнувшим из-за угла стариком Леггом. — Привет, Эммануил, — сказал Феннер. — Рад тебя видеть. Рука Легга мгновенно нырнула в карман. — Оставь свою пушку в покое. Я не собираюсь тебя трогать. По крайней мере, сейчас. — Что тебе нужно? — Мне всыпали в Дартмуре пятнадцать плетей по твоей милости. Я думаю, будет справедливо, если ты подаришь мне по тысчонке за каждую плеть. Эммануил ухмыльнулся: — Это недорого. — Я тоже так думаю. — Зачем тебе пятнадцать тысяч? — Хочу купить ферму и жить спокойно. — А если я тебе ничего не дам? — Тогда я подожду. — Бесполезно. У меня нет для тебя денег. — Я буду ждать не денег. — А чего? — Удобного случая. — Какого? — Когда ты не успеешь вытащить свою пушку. Легг выругался. — К чему нам, старым друзьям, скандалить? — сказал он. — Не я тебя выдал. Полдюжины людей видели, как ты бросил камень в «живодера». Феннер нахмурился. — Эммануил, я знаю их и знаю тебя. «Настучать» мог только ты. Гони пятнадцать тысяч, если хочешь остаться цел. — У меня нет таких денег. — Врешь! — У меня нет таких денег, — повторил Легг. — Но я могу предложить тебе дело, на котором ты сможешь без особого труда заработать тысяч двадцать. — Говори. Эммануил вынул из кармана ключ: — Держи. Беркли-сквер, дом номер девяносто три. — Что там? — Драгоценности, серебряная и золотая посуда. — Откуда у тебя ключ? — Его сделал один из наших, но не успел воспользоваться. Уехал «на каникулы». Феннер недоверчиво взглянул на опасного собеседника: — А почему ты сам не возьмешь это добро? — Я никогда не занимался такими делами лично. Тебе же предлагаю сходить туда просто потому, что никого не оказалось под рукой. А завтра хозяева уже возвращаются. Не забудь: тебе принадлежат двадцать тысяч. Остальное отдашь мне. Могу ли я быть уверен, что ты не смоешься с моей долей? — Так же, как и в том, что я убью тебя, если ты меня обманул, — сказал Феннер, беря ключ. — Куда мне прийти за добычей? — спросил Легг. Разносчик назвал адрес. — Ты там живешь под своим именем? — Нет, конечно. Меня там знают как Джойса. …Убедившись в том, что разносчик его уже не видит, Легг вошел в ближайшую телефонную будку и позвонил в полицию. |
||
|