"Комната № 13" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 21. ЗАГОВОР Придя в себя, Джеффри обнаружил, что находится в больнице. Рядом с его койкой сидела Джейн. Она уже не плакала. Больше в палате никого не было. — Кто в меня стрелял? — осведомился Джеффри. — Не знаю. — Что со мной? — Пуля прошла навылет. Ранение легкое. Скоро встанешь на ноги. — Почему ты со мной? — Я люблю тебя. — Где Мэри? — Не имею понятия. — Отец не приходил? — Пока нет. Ведь я же еще жива… Легг усмехнулся. — Я скажу ему, чтобы тебя не трогали. — Спасибо. — Дай мне пить. Джейн взяла со столика стакан и подала его Джеффри. Он пригубил, но пить не стал. — Убери это и принеси виски. — Врач сказал, чтобы я давала тебе пить чай с лимоном. — Делай, что я тебе приказываю. Иначе… сама знаешь. Молодая женщина взяла у мужа стакан и поставила на столик. Затем она встала и вышла из палаты. Некоторое время Легг был один. Он лежал неподвижно и молча смотрел в одну точку. Затем пробормотал: — Я все равно узнаю, по чьей милости я тут валяюсь… Скорее всего, это был… Джеффри не договорил. В палату вошел Эммануил. — Здравствуй, отец. За дверью «чисто»? — «Крючков» нет. Я зашел в клуб, и Стивенс сказал мне, что ты здесь. Старик сел у постели сына. — Как ты себя чувствуешь? — Хорошо. Небольшая слабость, вот и все. Наверное, от потери крови. Залеживаться тут не собираюсь: не люблю, чтобы «крючки» точно знали, где меня искать… Кто в меня стрелял? Лицо Эммануила перекосилось: — Питер. Кто же еще? — Я тоже так думаю. — Не пойму только, как он меня выследил. «Хвоста» за мной не было. Я все время проверял… — А почему ты оказался в клубе так рано? — Мэри сбежала от меня, пока я ходил за билетами на пароход, и уронила на пол записку… Эммануил злобно выругался. — Ты что, не мог запереть девчонку как следует? — Запер. И забрал ключ. Ее кто-то выпустил. — Почему ты не взял Мэри с собой? — Она заперлась от меня в спальне. — Какого дьявола? — Ты сказал, чтобы я гнал Джейн в шею? — Да. — Я и погнал. А Джейн устроила скандал и заявила, что она — моя жена. — Мало ли что сболтнет служанка, когда ее выгоняют! — Она показала Мэри нашу свадебную фотографию. Эммануил потряс кулаками: — Пусть только эта мерзавка попадется мне на глаза! Убью! — Тише, отец. Тебя, наверное, слышит вся больница. Я обещал Джейн, что ты ее не тронешь. Все равно мы с тобой решили перебираться на континент. Какая теперь разница, что она там сболтнула? Надо поскорее сматываться, вот и все. — А на прощанье сыграть веселую шутку с Питером! — хищно ощерился старик. — Да и с Джонни не мешало бы. Очень уж он нагло угрожал мне в поезде. Требовал, чтобы мы отдали ему Мэри. Джеффри резко приподнялся на левом локте и скривился от боли. — Ни за что! Только потеряв ее, я понял, насколько она нужна мне! — Успокойся. Ты ее получишь. — Что ты задумал? — Мы захватим Мэри с собой на континент. И там она станет твоей женой по-настоящему. — А Джейн? Эммануил презрительно махнул рукой: — Пусть остается здесь и радуется, что дешево отделалась. Но это еще не все. Я хочу отправить Питера и Джонни «на каникулы». Пусть Кен тоже хлебнет тюремного супа! Младший Легг сел на кровати и опустил ноги на пол. — Вот это месть! Питер больше всего на свете боится потерять репутацию честного человека! А как мы это сделаем? — Очень просто. Полиция знает о существовании Великого Печатника, но не знает, что это ты. Надо, чтобы Кен попался с поличным как необыкновенно ловкий фальшивомонетчик и чтобы его приняли за Великого Печатника. Тогда ему обеспечен либо «колледж» до конца его дней, либо «галстук» на шею. Джеффри покачал головой. — Если у него на вилле найдут два-три подброшенных нами печатных станка, то никто не поверит, что он — Великий Печатник. Надо заманить его на мою фабрику, вызвать полицию, а самим смыться во Францию! — Ну, что ж… Фабрику мы с собой все равно увезти не сможем… Пожалуй, мы так и сделаем. — А как ты его туда заманишь? Кен умен, как дьявол. — Приглашу его пообедать с нами в комнате номер тринадцать. — И он придет? — Обязательно. — Почему ты в этом уверен? — Я предложу ему обсудить условия, на которых мы согласны без шума дать развод его дочери. — Да, на это он, наверное, клюнет, — согласился Джеффри. — Я потребую, чтобы разговор проходил в присутствии всех заинтересованных лиц, то есть нас, Питера, Мэри и Джонни. Во время обеда они выпьют вина с примесью сильного снотворного. Мы вынесем их по черной лестнице из клуба, погрузим в машину и отвезем на фабрику. — Не мы, а Пьетро и Фернандо. — Конечно! Я не имел в виду, что мы с тобой будем таскать их собственными руками. Ты поедешь с ними, продержишь их до утра в камерах и упакуешь деньги. А я исполню давнюю мечту итальянского ресторатора и продам ему здание клуба. Потом сниму все, что осталось на нашем текущем счету в банке и поеду в порт. Вот билеты на пароход для тебя и Мэри. Встретимся в каюте. — Хорошо, — сказал Джеффри, беря билеты. — А кто сообщит в полицию? — Ласей. Послезавтра рано утром он придет к Крэгу и «настучит» на Питера, что тот Великий Печатник и находится на своей фабрике в Кейтоне… Поезжай и бери голыми руками! Подумав, Джеффри кивнул. — Пожалуй, это у нас выгорит. Эммануил встал. — Пойду, позвоню Питеру. В дверях старик столкнулся с Джейн, которая принесла виски. У нее задрожали от страха руки и она чуть не выронила бутылку. Эммануил насмешливо хмыкнул и вышел из палаты. Джейн выплеснула из стакана чай и налила в него виски. — За удачу! — громко сказал Джеффри. И одним глотком осушил стакан. |
||
|